Do you know what he actually said? Saigo ha watashi ne~
最後は私ね
I am last.
They were introducing themselves and these imbeciles had to make it look like Vil is acting so full of himself when he was actually very polite. It's because of this shit ass translation people in the fandom misscharactersise boys so much 😭
It's true that Vil can be over the top, but he's not always like that. He's IS a polite, collected and kind young man, not a diva that is always bitchy, but this is exactly how they keep picturing him, and for some reason today it was my last straw. I know right here it’s not such a big change, and can be fitting to his character. But when they keep changing things over and over it starts to make him feel different from who he really is.
I continued with this event and regretted it quick enough:
Sebek. Calling Malleus by his first name. Please, he would sooner shit himself on spot that he would let that slip his mouth. I decided to check Japanese version cause I had strong feeling he was screaming waka sama, lo and behold, I was right:
わーかーさーまー!!!!
Wa-ka-sa-ma-!!!!
Young master!!!!
:)
Go support fanmade translations. It's for free, it's everywhere, here, on twitter, on youtube, and they all are actually correct, properly translating japanese words that can be hard to put in English.
Sorry for ranting but i just couldn't hold it in any longer