Tumgik
#AND SPEAKING A SLAVIC LANGUAGE
delicris · 2 years
Text
slavic remus lupin will always have my heart, nobody does it like him, he would eat slavic mythology shit for breakfast, lunch and dinner, would know all the modern poets of his country, along with the modern history, and he wouldn't tell anyone anything unless they asked, but after that, he'd be an unstoppable force, info-dumping almost like his life depended on it, i love him i love him i love him
5 notes · View notes
yabagofmilfs · 7 months
Text
ty @girlfriendline this is horrible. what am I supposed to do with this.
71 notes · View notes
Text
>think of a pre-christian Slavic rewrite of Warrior Cats for fun
>needs new terminology
>most stuff is easy and works pretty well, camps can be hradiště instead, cardinal directions can be called after daytime like in Polish, easy
>try to think of what would they call other fellow predators who are on the same "level" as them but impossible to understand due to being different species, such as other felines or foxes
>get slapped with the realization that fantasy kitties would call other animals "Germans"
110 notes · View notes
regular-gnome · 6 months
Note
do the archivists speak dutch?? lmao. now im curious how their names would translate
Iiiits more that I speak dutch and gave the twins nicknames not really expecting anyone to ask about them:P and found it funny to consider they would rather make nicknames from numbers than decide on individual name
But as for the translation of the titles, Dutch and English are from the same language family, so they sound pretty similar, with only really two names being different. Anatomist would translate to Anatoom and Wayfarer to Reiziger; Architect and Curator are the same in both languages. In the ofical translation of the series, the name for Collector wasn't changed, anddd with all my love for Dutch, I think its better than Verzamelaar
On how everyone experiences languages, my take is that on the Isles, there is a variation of some common language with different dialects between islands that can be understood universally. With societies divided by the sea, it's a great environment for the language to differentiate, but there are Titans that are able to walk between them and communicate with, and since they are a very important part of the cultures, the language would reflect that. After the titans were gone gaps were closed by sea voyage. At least, that's how I would explain why witches from the Boiling Isles and Titan Trapper Island understood each other. Titans have their own language too, which is separate from the common tongue, but they only use it among themselves.
As for Archivists, they travel between a lot of places that don't really share a tonge or planet but still somehow communicate with mortal beings. My take on that is pretty generic: they have a magic that allows for it. In the encode-decode model of communication, it's like a spell that covers code and channel parts. The exact wording doesn't matter that much, the meaning is received. It's a bit like reading a book in another language or watching a show; sometimes you don't remember in which language it was or wording, but you still remember the information conveyed
For the comic format, language barriers don't play a very big role, mostly because everything takes place in a pretty small territory and because I write everything in English to avoid confusion:P
36 notes · View notes
gradling · 3 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
29-30.06.2024
Sightseeing and writing in Cambridge, since I missed my library research days. + proof of (delicious) Chelsea bun for @blue--period :)
17 notes · View notes
swamp-cats-den · 2 months
Text
14 notes · View notes
chr0n1c-ag0ny · 11 months
Text
Fyodor/Nikolai/Sigma, domestic au, but they are painfully slavic and living their best lives, is something that can be so personal.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
(this post took forever cause I essentially had to make it twice. I didn't look at what blog I originally posted this to the first time round. shoot me)
53 notes · View notes
gu6chan · 2 months
Text
Is finnish even a real language. surely you dont need that many ä's
4 notes · View notes
spotsupstuff · 1 year
Note
Wait where is spore from? (Rain world real life country equivalent)
Sweden! i had her speakin swedish already too
Tumblr media
27 notes · View notes
chicago-geniza · 6 months
Text
Yesterday almost missed my train stop because the woman seated in front of me was texting in a BCMS dialect and I was trying to snoop on her conversation through Slavic mutual intelligibility
8 notes · View notes
Text
Seriously, it's not so hard to find a Slavic person to consult when you're coming up with a Slavic character for any media. The number of inacuracies in that is astounding. As if we were an extinct nation and the only information about us was in inelligible scripture experts struggled to translate.
You don't have to pull stuff out of your ass. We are real people and we're not savages, either, we do have internet. Don't you wanna be the cool sort of Westerner, who knows how to present their Slavic character without making them wrong and cringe? Wouldn't it feel nice to know your audience appreciates your efforts instead of thinking you're an idiot?
Don't be an idiot.
6 notes · View notes
lietpolski · 1 year
Text
love thinking about the nordics & how they communicate <3 u know for a FACT that denmark & sweden only speak their own language to each other out of spite. norway isn't a petty child like the rest of them, so he switches between norwegian, danish & swedish just fine! denmark speaks to him in norwegian to butter him up. iceland uses danish the most, he's a bit insecure about speaking his language in front of the others, even if most of them would understand it. norway speaks icelandic the best, and he uses it whenever he wants to get iceland to do something for him (it works 50% of the time).
sometimes when they get really excited or heated they slip into old norse without anyone realizing, and finland is just kinda there bashing his head against the wall,,, his go-to for communicating with the others is swedish. sweden only got better at finnish recently and he speaks it with the heaviest most awkward accent but it's endearing :) i love this dysfunctional family
38 notes · View notes
lifesizecorpsekit · 2 months
Note
hi sima!!! thoughts on the HEU? favorite pairings, etc?
hi glaza (i hope i can call you that)!!!! if im being honest i dont know a lot about HEU still, despite being more than a year into hannibal fandom. i really like spacedogs (nigel/adam), that i can say!! (kinda mainstream i know) i just really like their fanon dynamic (without the creepy infantilization, etc) and i think they make a cute pair.
regarding other HEU ships, i really don't mind them and i actually read many works with different HEU ships. the only thing i won't read and don't really dig is any *HEU* ships with will or hannibal (like dogsdogs for example (nigel/will)). i dont think theres a problem of any sort with them, it is just not my cup of tea i would say,,,,
thanks for you question. i hope i answered it throughly!!
sincerely,
michel (sima)
3 notes · View notes
babaroqa · 2 years
Text
my absolute favourite part about watching english-produced tv shows is when someone is supposed to speak russian and the subtitles say “in Russian” but the actual actor is speaking either serbian or croatian. 
57 notes · View notes
someone7619 · 1 year
Text
Man I wanna know what the other 11 languages that Scythe Curie speaks. I don't know, I'm just curious and I also need to know why she decided to learn 12 languages??? Like okay, Ms. Worldwide with your impressive resume looking ass.
16 notes · View notes
wandixx · 3 months
Text
I can't stop thinking about this one time I called my angsty fic "smut" because in my mother tongue sadness is "smutek" and it didn't even occur to me, that it can mean anything else. Just, you know, localized term for angst or somehitn
6 notes · View notes