#Nerikiri
Explore tagged Tumblr posts
Text
Laura@猫スイーツbook発売中 @Caroline318 今日は #黒猫感謝の日 昨年練り切りで作った魔女の宅急便のジジを再掲です 全ての猫たちが幸せでありますように
699 notes
·
View notes
Text
youtube
You get to see someone make this entire assortment in just over 14 minutes. It's a great art-look at this style of wagashi, which is called nerikiri.
I really enjoy eating this subset of wagashi, it has a nice smooth firmness and no matter the appearance, the flavor is just sweetened bean.
2 notes
·
View notes
Text

Base I used
1 note
·
View note
Text
I'm a little late to the Nintendo direct- college has been consuming SOME of my time but I had time to whip this up! It's been like- what? Half a year since I drew Peppino (And Tomoko- though that's on my instagram... and notebooks-), decided to dedicate this to PT because I genuinely love it's 90s aesthetic! Congrats to Tourde pizza and Mcpig for having Pizza Tower on the switch!!!
#pizza tower#peppino spaghetti#peppino pizza tower#peppino fanart#artists on tumblr#animators on tumblr#2d animation#pixel animation#oc x canon#tomoko nerikiri#gif#congrats#pizza tower switch#nintendo switch
167 notes
·
View notes
Photo
LOL yeah.
Actually, that’s almost exactly how I imagined doing it myself. 😆

nerikiri soundwave♡( Nerikiri and other Namagashi, were originally made to be served in the Japanese tea ceremony.)
#minus the holoform part#but yknow what that’s a lot funnier to me#now all I can see is Silco-Soundwave glaring at me as I bite down on nerikiri Soundwave’s head 🤣#transformers prime#tfp soundwave#//superior//#miko nakadai
365 notes
·
View notes
Text

ロザリンデさま…! by nerikiri@nerikiri6
277 notes
·
View notes
Text
🌸:❀。💙Hello World🩵。o °・:🌸 [Mini Knowledge of Japan]
🔴<< 和菓子:wagashi >> No-5 🔴 Wagashi is Japanese sweets.Wagashi is one of the Japanese traditional confectioneries, that is served with Japanese green tea. Japanese sweets are typically made of rice, wheat, red bean paste, and sugar etc.

🟢饅頭 Manju…, is a Japanese sweet bun stuffed with red bean paste.
🔵大福 Daifuku…, is a sweet rice cake stuffed with a sweet filling, most commonly red bean paste.

🟣カステラ Castella…, is a Japanese sponge cake made of sugar, flour, eggs, and starch syrup (or honey). It is a sweet and moist cake.
🟡大福 Daifuku…,Daifuku comes in many varieties, some versions contain whole pieces of fruit.

▪ 団子 Dango…, is a Japanese sweet dumpling made of rice flour. Normally, three or four of them are served on sticks.
▪ 羊羹 Yokan…, is a azuki jelly made of red bean paste, agar and sugar.

🔸水羊羹 Mizuyokan…, Mizu-yokan that is made with more water than usual is eaten in summer.
🔹練り切り Nerikiri…, is similar to Marzipan in appearance, but they are different things. Nerikiri is made from sweet white bean paste and gyuhi which is made of glutinous rice.
The dough is tinted with various colors and sculpted into various shapes. Nerikiri represents Japanese nature. It's so beautiful, and we can enjoy the Japanese four seasons.
Thank you as always🖐😊
105 notes
·
View notes
Text
I made a script for special #23. It's not a scanlation, just a script you can match up if you have the Japanese raws but you're struggling with the translation.
I fudged the translation a bit so it would flow more naturally, but I promise it's nothing important. Just things like using natural English or removing the 3 million "apparently"s that Japanese requires because otherwise they think you sound psychic.
A couple of translation notes: I kept "Japanese confectionary" as "wagashi shop" because I thought it sounded too unnatural translated (and wagashi is sometimes used in English). Wagashi are traditional Japanese sweets including anything from those fancy flower things (nerikiri) to simpler dango. Wagashi are often served with green tea, which I think fits Tanuma's kind of traditional vibe. Manjuu is also wagashi.
I translated shinyuu (親友) as "close friend" because it flowed best and is pretty close to the literal translation. But if you ask a Japanese person to tell you what they would call their best friend, it's shinyuu. Shinyuu literally means "intimate friend" and refers to a friend you are particularly close to, who understands you deeply, and who you can count on in hard times (and vice versa). Japanese does not have a word that literally means "best friend," so you can technically have more than one shinyuu. But Japanese people don't tend to throw these words around lightly, so for a lot of people shinyuu refers to one's singular closest friend. It varies. You can specifically say "close friend above all others" or muni no shinyuu but you'd generally have some kind of reason for that.
There is also a term "daishinyuu" which is more clearly "very (most) close friend," but I don't think it fits the tone or characterization as it's more modern and informal. Also, part of the reason I was specifically waiting for shinyuu is because Natsume is so stubborn about using yuujin for literally everyone that almost anything would be a milestone, but shinyuu is the classic.
Obligatory comment that I am non-native and not advanced, so minor grain of salt, etc.
Page 1
Sensei: Honestly! How long is he going to make us wait? He was supposed to be here ages ago.
Natsume: It's hardly been three minutes, Sensei.
Sensei: Those few minutes could be a fatal error! If the fresh dango are sold out how are you gonna make it up to me?
Natsume: But really, maybe something
Tanuma: Natsume
Tanuma: Sorry! I didn't mean to make you wait.
Page 2
Natsume: Woah, you're so fluffy, Tanuma.
Tanuma: Ugh… "They said there's a cold front coming through today."
Natsume: Ahh, Shigeru-san said that, too.
Tanuma: I said I was fine but he wouldn't let me go without wearing it.
Natsume: Haha, the priest?
Tanuma: ….
[Tanuma's dad is a Buddhist priest. Ever since he was little, Tanuma has drawn a lot of concern, one way or another falling ill often, so his dad is always worrying and looking after him.]
Sensei: Alright, to the wagashi shop, then!
Tanuma: Can we take a little detour first?
Sensei: WHAT!?
Natsume: Of course, I don't mind. [What for? ]
Tanuma: Just some mail.
Natsume: Mail?
Tanuma: I want to send this—
Tanuma?: Ah
Page 3
[It's blowing away]
[That's—]
Tanuma: Natsume
Natsume: I… I got it.
Tanuma: Are, are you okay, Natsume?
Tanuma: That was so risky…..
Tanuma: —But… it was about to be blown toward the river…
Page 4
Tanuma: Thank you, Natsume.
[When it was blowing away I saw beautiful seasonal flowers carefully painted in watercolor and writing so dense it didn't suit them.]
Natsume: Is that a hand-painted postcard? Sorry, I didn't mean to look.
[Even I don't know why I thought this but]
[it looked]
[just like a love letter…]
Tanuma: Oh, this.
Tanuma: My dad wrote it.
Page 5
Tanuma: To my mom.
[Our friends don't really ask me much because of my family situation.]
[And they rarely talk about their own families in front of me.]
[It's the same for Tanuma.]
Tanuma: My mom is far way.
Natsume: …. Ah.
Page 6
Tanuma: Oh! By "far away" I mean actually far away.
Tanuma: She lives separately.
Tanuma: But that doesn't mean there's a bad relationship.
Tanuma: —How do I put this.
Tanuma: My mom has always been in poor health.
Tanuma: But when she got together with Dad
Tanuma: and had me, her health suddenly deteriorated….
Tanuma: When she was hospitalized, she started to get better little by little but when dad happily went to visit her—
Tanuma: her health failed again—
Tanuma: The doctors couldn't figure out what was wrong, so they though maybe my father's visits were causing her some kind of stress.
Tanuma: So there was trouble with my mother's side of the family for a while, but…
Page 7
Tanuma: Dad decided to move out for mom's sake but
Tanuma: Mom hated it and begged and made a huge fuss.
Tanuma: Mom is still in convalescence but she's a lot better now so sometimes I go visit her.
Natsume: —…
[Nyanko-sensei once told me]
[Tanuma's dad was accompanied by an ayakashi with divine power, so terrifyingly strong and capricious]
[if it were jealous of someone like a close relative…]
[The ayakashi I see are sometimes terribly unfair.]
Tanuma: So my dad
Tanuma: Sometimes writes letters like this.
[Just like a love letter]
Page 8
[Because she is dear, they cannot meet. Because they cannot meet, he pours his heart into it—]
Natsume: … Tanuma…
Sensei: Hmph. Don't you write?
Tanuma: Er. Me? … I had been writing but recently it's been hard to write back…
Natsume:—Huh, why?
Tanuma: … She keeps pestering me "send a photo, send a photo." … because I wrote something carelessly…
Natsume: …Photo…? What did you write carelessly?
Tanuma: —…
Tanuma: …—I made a close friend here.
A final note: Japanese frequently drops pronouns so you have to use context to determine who is doing what. The "because she is dear" bit has zero pronouns. That is, a more literal translation is something like "because dear, unable to meet, because unable to meet, pour heart into." You see the issue. At first I thought, given it follows "just [like] a love letter," that it was a more general description of love letters, but "unable to meet because one is dear" seemed too specific so I chose to translate as being about Tanuma's parents in particular.
55 notes
·
View notes
Text
A3! Homepage Lines - Sakuya’s Birthday (2025)
graphics and proofreading by myuntachis!
text version under the cut!
Spring Troupe
Sakuya: Nothing makes me happier than being able to think I’m glad I was born. Thank you so much.
Masumi: It was easy to do the sword fight with you in the RomiJuli sequel. …! Don’t hug me just because I complimented you!
Tsuzuru: Happy birthday. You really reminded us how much you’ve grown in the RomiJuli sequel. I gotta do my best, too.
Itaru: I passed by a flower shop that was selling cherry blossom bouquets, so I bought one for Sakuya. I thought it’d suit him.
Citron: We have entered the Sengoku era’s rivalry of local craw craws of acting! But with Sakuya on our side, we have nothing to fear!
Chikage: Here, Sakuya, sit in the passenger seat. We’ll go wherever you want today, whether that’s in the country or abroad. You name it.
Summer Troupe
Tenma: It feels like we’re always pushing each other forward when it really matters. I want to continue on like this in the future.
Yuki: I’m going to make omurice and draw on it with ketchup for you today, so look forward to it.
Muku: Use bamboo skewers to make the flower shape… The cherry blossom nerikiri is ready! I’ll bring some tea too and go celebrate.
Misumi: Sakuya, happy birthday! I found alcohol that smells like cherry blossoms, so let’s celebrate your birthday with it!
Kazunari: I found some extra origami paper in the warehouse, so I used it to make cherry blossom petals! I’ll toss ‘em up around SakuSaku to celebrate his BDay☆
Kumon: That chuunibyou etude was SO much fun! We should do something where we’re evil eye-type chuuni twins next time.
Autumn Troupe
Banri: Happy b-day, Sakuya. Let’s go thriftin’ for clothes again soon. I’ll pay for everything, ‘course, so buy whatever ya like.
Juza: I think it’s amazing how you’re jugglin’ acting and your part-time job. But you don’t hafta overwork yourself.
Taichi: Sakkun, happy b’day! It’s been a while, but d’you wanna go skateboarding again? I found a good place~
Omi: I tried making an amigurumi. It’s that grey cat… Yes, Blue. I hope it looks like him…
Sakyo: Sakuma, happy birthday. You were pretty cool in the RomiJuli sequel. You’ve made unbelievable progress since your debut.
Azami: Happy birthday, Sakuya-san. I tried makin’ napolitan. I added some veggies that are good for your skin, but I promise it tastes great.
Winter Troupe
Tsumugi: I love your acting, Sakuya-kun. It shows your genuine feelings for theater. Let’s act together again soon.
Tasuku: Sakuma, happy birthday. Hard to believe we can go drinking together… We’ve spent a lot of years together, huh.
Hisoka: I feel a bit more awake when I’m with you, Sakuya. Thanks for always giving me energy.
Homare: Is this rabbit tea bag not simply the cutest thing you’ve ever seen? I am thinking of gifting it to Sakuya-kun as a birthday present, see.
Azuma: I might get scolded if I make you drink too much, but I bought us some alcohol. You’re all grown up now.
Guy: Sakuma, happy birthday. Would you like to try something other than your usual drink to commemorate becoming an adult?
NOTES:
(1) citron's mistake is the same he makes in the main story, where he uses コケコッコー (kokekokko, cock-a-doodle-doo) instead of the 割拠 (kakkyo) in 群雄割拠 (gunyuu-kakkyo, rivalry of local warlords)
(2) the evil eye-type kumon mentions is one of the three chuunibyou types as categorized in saegami hyouya's chuunibyou user manual; they're the portrayal of chuunibyou most people think of when they see the word, where the person thinks they have magic powers and a cursed eye or arm that they often cover and twitches in supposed pain (eg owain from fire emblem awakening claiming his sword arm is twitching); they also often come up with aliases for themselves (eg okabe from steins gate calling himself hououin kyoma)
#a3!#translation#a3! translation#sakuya sakuma#happy birthday sakusaku i love you. sorry for the long as fuck tl note. i had to look it up for myself so now you have to suffer it too
36 notes
·
View notes
Text
和菓子職人 三宅 正晃 @beniyamiyake 今日はドラえもんの誕生日🎂
55 notes
·
View notes
Text
Keith Howell Sequel 07 - Fan Translation
If you trust me to know what I'm doing, then we have both made a huge mistake. I cannot guarantee accuracy for this fan translation, or even grammatical correctness.
Please support Cybird and pick up this event when it makes it to the English Server.
In the grand hall we were guided to, a black-painted table and chairs were neatly arranged, and a man was seated at one of them.
(This person is Kagari's brother, the first prince of Kougyoku, Shiou...)
With emerald green eyes and dark crimson hair almost black, reaching down to his waist, his hair was tied back in a single ponytail.
As I took my seat upon encouragement, Shiou, sitting across the table, wore an elegant smile.
Shiou: “I sincerely thank you for accepting the invitation.”
Shiou: “It’s been a while, hasn’t it, Keith?”
Alter!Keith: “It has been a while, Shiou. I’m glad to see you well.”
His golden eyes turned toward me, and he gently lowered his head.
Emma: “I’m Emma, Keith's fiancée. It’s an honor to meet you.”
Shiou: “Nice to meet you, Emma. I’m happy to meet you too.”
Shiou: “Now, here’s a question.”
Emma & Alter!Keith: “? Yes?” “................”
Shiou: “What do you think is the most popular confection for tourists in Kougyoku?”
Caught off guard by the sudden quiz, I pondered.
(I might end up answering dorayaki...)
Emma: “...Is it nerikiri?”
Shiou: “Correct. It’s an artistic creation that represents the seasonal motifs and nature, the pinnacle of form.”
Shiou: “And with its gentle sweetness and smooth melting texture, it pairs excellently with matcha or sencha.”
Shiou: “It’s not only enjoyable to eat; it’s also pleasing to the eyes. That’s the charm of nerikiri, in my opinion.”
Emma: “I believe you’re right.”
(Kagari loves dorayaki, but I wonder if Shiou prefers nerikiri...)
Though I was overwhelmed by his eloquent manner of speaking, it helped to dispel the tension I felt from meeting him for the first time.
Shiou: “—So, I had my favorite nerikiri prepared for you.”
Without a sound, a servant appeared, setting down a plate decorated with vibrant green matcha, along with nerikiri, monaka, and easy-to-eat dango.
(So beautiful... Truly a work of art.)
Shiou: “Matcha becomes unpleasant once it cools down.”
Shiou: “You probably have questions, but let’s first have our tea party.”
Alter!Keith: “That sounds good; we can talk later.”
Alter!Keith: “Since most of the sweets in Kougyoku are dorayaki, I’m looking forward to tasting your favorite, Shiou.”
Shiou: “...Ah, is Kagari still fond of dorayaki?”
Shiou: “Did he also take over the desserts at the goodwill meeting?”
Alter!Keith: “Yes, he made a tower of them.”
Shiou: “Haha, he’s a child who really gets into what he likes.”
Seeing Shiou with his emerald eyes downcast, I felt more sadness than nostalgia.
(...Even if they are siblings, they are no longer on easy terms to meet.)
I hurriedly shook off the thoughts that started to spiral from his casual gestures.
After that, Alter!Keith and I indulged in matcha and sweets that could only be enjoyed in Kougyoku—
(I’m glad I memorized the proper etiquette beforehand.)
At the moment the tea bowl was taken away, Shiou changed his expression and opened his mouth.
Shiou: “You must have been surprised by the sudden invitation.”
Shiou: “I heard from a merchant that he saw you disembarking from the ship at the Kuga faction's port.”
Shiou: “Since I knew about the goodwill meeting, I personally thought about whether you would participate or not, but...”
Shiou: “The head of the Amagase family... King Iguna has a rather difficult and complicated personality.”
Shiou: “If he learned that Jade's royal family would attend the goodwill meeting of another faction, he would likely have doubts.”
Shiou: “I decided it would be better to meet for friendship’s sake, even if just for appearances.”
Shiou: “I’m sorry for forcing you into our convenience when you came to Kougyoku as my brother’s friend.”
Alter!Keith: “I share the same sentiments; I wish to maintain our relationship with the Amagase family as before.”
Alter!Keith: “I actually appreciate your consideration.”
(Though I was a bit surprised at the directness toward King Igna...)
(This tea party was held to maintain relations between the royal families, after all.)
(..................But on the other hand, I feel like a warning has been given.)
(Something like ‘Jade wouldn’t engage in acts that betray the Amagase, right...?’ )
Since we participated in the goodwill meeting of a faction, I felt no discomfort with that intention.
(Oh...…)
At that moment, our gazes met.
With a friendly smile that hadn’t changed since entering the hall and eyes that revealed nothing.
As I was gazing back, almost about to look away, I heard a small cough from beside me.
Alter!Keith: “Perhaps it would have been better for me to attend the tea party alone.”
Shiou: “I may have been looking too closely. I tend to stare at beautiful things.”
Resting his chin on his hand with a smile, but honestly, I was unsure how to react.
(He feels like someone who is hard to grasp.)
Alter!Keith: “That’s a habit that seems likely to involve you in various troublesome matters.”
Although I hesitated to say it, knowing it was Alter!Keith's teasing behavior changed my perspective.
(Is it just my imagination? Is Alter!Keith a little irritated...?)
Shiou: “Haha, sorry about that. The habit was a joke.”
Shiou: “It’s nostalgic because the first time I met you, Keith, we were still just children.”
Shiou: “It feels as if I’ve encountered someone very important. Once again, congratulations on your engagement.”
Alter!Keith: “Thank you.”
Though Alter!Keith smiled gently, the indescribable atmosphere remained. It felt as if I was the only one becoming restless and unable to settle down.
~Flashback~
Emma: “I wonder what kind of person he is.”
Alter!Keith: “He seems like a suspicious guy.”
~End Flashback~
(It seems that Alter!Keith may not have a very favorable opinion of Shiou...)
What choice will you make?
Gently intertwine your fingers with Keith's hand.
Change the subject.
Eat some sweets.
(Oh...…)
His large hand tightened around mine, enveloping it. It seemed that my feelings of gratitude for having been rescued from Shiou's gaze were properly conveyed.
(Keith’s warmth is calming...)
The gentle heat lit a fire in the center of my chest, and as our fingers intertwined, I naturally tightened my grip on Alter!Keith’s hand.
Shiou: “.....”
(Shiou...?)
For some reason, Shiou relaxed the ends of his eyebrows, showing a somewhat relieved expression.
Shiou: “From your demeanor, it seems you are enjoying your stay in Kougyoku.”
Shiou: “...I might have been worrying needlessly.”
(Needless worry?)
Alter!Keith: “What do you mean?”
Shiou's gaze hesitated for a moment before he spoke quietly.
Shiou: “I’m not trying to scare you, but I wouldn’t recommend staying in Kuga’s territory as things are.”
At his unexpected words, a tension filled the grand hall.
(Not recommending staying means... something might happen in Kuga’s territory?)
An indescribable chill crept up from my feet, unsettling my heart.
Alter!Keith: “Could you tell us more?”
Shiou: “...I’m also somewhat skeptical. Just take it as a rumor.”
Shiou: “You learned at the goodwill meeting that the Kuga faction formed an alliance, right?”
Alter!Keith: “You know quite well.”
(Though the confirmation of the factions that formed alliances should have been at the goodwill meeting...)
Shiou: “I have a well-connected informant. He brings me new information from time to time.”
Shiou: “Information is an important weapon for deception. Especially for Kougyoku, now that the country is divided.”
Shiou: “Because of that alliance, I’ve heard that another faction is trying to wage war against Kuga.”
Shiou: “To be honest, I think it won’t happen while the royal family of the supporting nation is present...”
Alter!Keith: “If they decide to invade Kuga’s territory, now might be a good opportunity before the allies strengthen their forces.”
(Certainly… it would be better if they acted as quickly as possible.)
The sharp gazes I felt at the goodwill meeting, which seemed to carry a sense of murderous intent, were not singular.
The thought that someone might have been mixed in among them made my body tremble.
Shiou: “Kuga is still a young nation. But there is a powerful yaksha who can alter the course of battle on his own.”
Shiou: “Even if war were truly instigated, they likely wouldn’t suffer a major blow.”
Shiou: “...However, if you feel uneasy after hearing this, you are welcome to stay in the Amagase territory.”
Alter!Keith: “That would benefit you as well.”
Shiou: “Yeah. I have a bad personality and I’m not suggesting this just out of goodwill.”
Shiou: “First and foremost, I worry about your safety, but in the event anything happens, there is a possibility of support being cut off.”
Shiou: “I would like to avoid that for Kougyoku.”
Shiou: “...However, King Iguna seems to be concerned about the deepening of friendships with other factions.”
From his heavy sigh, his true feelings seemed to seep out.
(Since Alter!Keith is the next king and a friend of Kagari,)
(It’s possible they’re worried that Jade might only support the Kuga royal faction someday.)
(As long as Keith is around, Jade would never make that choice, but...)
(I wonder how Keith will respond to Shiou’s suggestion.)
Alter!Keith placed his hand on his mouth as if deep in thought.
The silence unexpectedly ended quite soon.
Alter!Keith: “Thank you very much.”
Alter!Keith: “Considering safety as the priority, it might be right to take you up on your offer to stay in the Amagase territory.”
Alter!Keith: “However, the reason I visited Kougyoku this time was due to the invitation from my friend Kagari.”
Alter!Keith: “As you mentioned, Kagari possesses the power to change the course of battle on his own.”
Alter!Keith: “I don’t believe someone like him or the Kuga king would give an opportunity for enemies to invade before or after the goodwill meeting.”
Alter!Keith: “So please allow me to stay in the Amagase territory for tourism purposes on another occasion.”
Alter!Keith: “Oh, I decided this on my own, didn’t I...”
Emma: “I share the same feelings as Keith.”
Alter!Keith: “Thank you.”
As my hand on my lap was held tightly, the anxiety that had been affixed to my back began to dissolve.
Shiou looked as if he wanted to say that it was as expected and shrugged his shoulders.
Shiou: “Your sincere nature hasn’t changed since time immemorial. I knew you would hold back.”
Shiou: “Well then, I need to think of an excuse for not being able to retain Keith.”
Shiou: “An excuse that will also satisfy the troublesome King Iguna... Will you accompany me?”
Alter!Keith: “Sure, if it’s fine with me.”
After that, the tea party with Shiou flowed smoothly with a peaceful atmosphere—
We headed toward the port to return to the Kuga royal territory.
Alter!Keith: “............”
Emma: “............”
Shiou: “What’s wrong? Are you nervous because I’m riding with you?”
Shiou: “Don’t worry about it; just enjoy the conversation. If my gaze is bothering you, would this be better?”
Shiou suddenly opened a fan he had taken out, revealing a beautiful pattern with cherry blossoms to hide his face.
Alter!Keith: “........................................... What a hassle.”
(Alter!Keith’s voice... no, his expression also shows it.)
Taking advantage of the fact that Shiou couldn’t see him, he wore a face of complete disdain.
However, as soon as those emerald eyes appeared from behind the fan, his expression swiftly returned to normal.
(This is a skill born from the experiences he has accumulated...)
Shiou: “It might not be comfortable, but please forgive me.”
Shiou: “When it’s someone you don’t know when you’ll meet again, one tea party doesn’t quite suffice for a conversation.”
Shiou: “Let me see you off to the port.”
Alter!Keith: “Please don’t forget to buy King Iguna’s favorite food in the town to accompany your excuses.”
Shiou: “Oh right. I completely forgot about that.”
Seeing Shiou smile while hiding his mouth with the fan made me smile as well.
(Hmm...?)
I glanced out the window.
(Is that...?)
As I recognized what came into my view, I unknowingly grasped Alter!Keith's arm.
Alter!Keith: “What’s wrong?”
Emma: “There’s someone sitting at the entrance to the forest who can’t move.”
Emma: “From a distance, they seem to be injured.”
Alter!Keith and Shiou looked outside, following the direction I was pointing.
Alter!Keith: “Shiou, is it okay?”
Shiou: “Of course. Thank you for noticing, Emma.”
Shiou: “A few days ago, there was a territorial dispute in a small town. He might have escaped from there.”
The driver stopped the carriage at the entrance of the forest following Shiou’s instructions.
(There seem to be multiple injuries, but the medicine I have should be sufficient.)
As I hurriedly reached for the carriage door, for some reason, my wrist was suddenly grasped from the side.
Alter!Keith: “.....”
Emma: “Keith?”
Alter!Keith: “...It’s nothing.”
Alter!Keith: “You can down after me.”
Emma: “...Yes.”
Alter!Keith slightly frowned.
From his profile, it felt as if he didn’t think too highly of going outside.
(But right now, I’m the only one here with the necessary items for treatment.)
(…)
Shaking off the hesitation that hung in my chest, I followed Alter!Keith and descended from the carriage.
Following Shiou, I stepped out of the carriage.
The man sitting on the ground had skin peeking through his torn clothes, and on his face, and there were several marks that resembled bruises rather than cuts.
(What is this sense of discomfort? It seems, as Shiou said, that he escaped from a battle...)
Emma: “Please let me treat your injuries. Is it okay if I touch you?”
Man: “Ugh... Yeah.”
Emma: “Excuse me. Please tell me if it hurts.”
With Alter!Keith standing nearby to protect me, I reached out to touch the man’s arm to treat his injuries.
(Huh... the blood is this thin?)
(And this wound...……)
A terrible premonition crawled across my skin at that moment—
Alter!Keith: “Emma, get back!”
Suddenly, Alter!Keith grabbed my arm, pulling me away and making me stand up.
Emma: “Alter!Keith, that wound...”
Alter!Keith: “It’s fake. At least it seems there’s still a human heart in there since it’s not real blood.”
Right after he spat those words, people cloaked in black appeared.
26 notes
·
View notes
Text


November 2023 Recipe_Nerikiri Wagashi, Injeolmi
[Recipe Information]
※ Need Recipe Pack Mod Latest Version (23.11.06 version) ※
Nerikiri Wagashi
1, 4, 8 serve
Category : Desserts
Cooking Level_09
Vegetarian-Safe, Lactose Free. Nerikiri Wagashi is a traditional Japanese dessert made in the form of flowers or leaves shape with dough consisting of sweet white bean paste and glutinous rice flour.
Required Ingredients for 1 serve : Glutinous Rice Flour 1 Cup(1), Red Bean Paste 1 Serve(1)
Required Ingredients for 4 serve : Glutinous Rice Flour 1 Cup(2), Red Bean Paste 1 Serve(2), Sugar(1)
Required Ingredients for 8 serve : Glutinous Rice Flour 1 Cup(3), Red Bean Paste 1 Serve(3), Sugar(2)
Lots challenge 'Simple Living' Compatible.
Group Cooking Compatible
Injeolmi
1, 4, 8 serve
Category : Desserts
Cooking Level_05
Vegetarian-Safe, Lactose Free. Steamed glutinous rice pounded in a mortar shaped into small pieces and covered with various coating powders. Bean powder is most commonly used for this type of rice cake.
Required Ingredients for 1 serve : Glutinous Rice Flour 1 Cup(1)
Required Ingredients for 4 serve : Glutinous Rice Flour 1 Cup(4), Sugar(1)
Required Ingredients for 8 serve : Glutinous Rice Flour 1 Cup(8), Sugar(2)
Lots challenge 'Simple Living' Compatible.
Group Cooking Compatible
All ingredients are optional
Glutinous Rice Flour can be download here.
Red Bean Paste 1 Serve can be download here.
[Language]
Korean (by_oni)
English (by_oni)
📌T.O.U
-Don’t re-upload
(Latest patch compatible)
👩👩👧👦 Public Released on November 28th, 2023 (KST)
Nerikiri Wagashi DL
Injeolmi DL
#sims4#sims4cc#sims4mm#sims4mod#sims4food#sims4foodmod#sims4customfood#sims4customfoodmod#s4#s4cc#s4mm#s4mod#s4food#s4foodmod#s4customfood#s4customfoodmod#ts4#ts4cc#ts4mm#ts4mod#ts4food#ts4foodmod#ts4customfood#ts4customfoodmod#심즈4#심즈4cc
303 notes
·
View notes
Text
Apothecary Muffet & Lust Design
Some more characters for the Apothecary AU. Here's not only Muffet's design but also Lust's design. Muffet is from undertale. While Lust Sans was made by NSFWShamecave. Though Skele-cakes was given permission to continue the AU. If I've put the wrong people for who created Lust sans let me know so I can fix that. Also I've got two other lust variants that I'm working on that I've nicknamed Sin (Lustfell swap Sans) and Hearts (Lustfell Sans).
Yes I'm putting the these two character together mostly cause I was working on them at the same time. Plus they work in the same place.
Here is Apothecary Muffet's design. I took some Giant Golden orb weaver spider insperation. Not with the colors but with some things like the strips. I also did take away one set of arms and gave her spider legs on her back instead.
Muffet is the owner of the Demon's temptations Brothel. She is 50 years of age. Her little mochi spiders hide among the snacks that are served to make sure that those visiting the brothel aren't going against the rules or hurting anyone that works & lives in the brothel. Her giant pet muffin spider. I turned into a nerikiri spider.
She has those that are unable to pay work for her. And if they try to get out of paying. Kiri (the Nerikiri spider pet) gets a little treat. She and many of the workers in the brother raise Nightmare as if he was their own child. Getting the title Step Mother Muffet, or SMM for short. She does not allow any of the customers to try anything to Nightmare as he was growing up.
I tried giving Muffet some interesting features to her design. Like how her feet look, and the little.. mandibles? I think that's what their called on the sides of her face.
Here is Apothecary Lust's design!
Lust works under Muffet as a Brothel monster. He is 38 years of age and has been working at the Brothel for 22 years. When he was 16 years of age he was not only very sick but he and some others were taken from their home and were being sold off to others as servants. Muffet had managed to find the carriage that was carrying him and all the others and used Kiri to free them from their captive. Many that were freed left to try and return home, some staid behind and got jobs, while 4 staid with Muffet as she took Lust to heal.
Once Lust was well enough he promised to work for Muffet to not only pay off for all the medicine and care that was used on him, but to also start saving up to live a comfortable life.
He works with Sin, Hearts, Blitz, and Flame (I'm working on their designs at the moment). The 4 that staid behind and went with Muffet. He and Flame (underlust Grillby) are both in a relationship but they also work at the brothel together. Hearts and Blitz are together as well. The group started off by not doing much aside from serving tea and snacks to the guests. As they got older Muffet and the other Brothel residents helped teach them everything else they needed to know for the job. Though Hearts isn't a big fan of that part of the job and mostly serves snacks, tea, and plays games with others.
Lust sees Nightmare as a child of his own. Same with every other Brothel member. Helping him learn how to read and write.
Hopefully I'll have a draft to the first page of the mini comic stories I'm working on. So enjoy the story drafts for those mini comics, and these character designs!
#apothecary au#still figuring out tags#reblog if you want#digital art#character design#fanart#undertale#undertale au#undertale fandom#undertale sanart#undertale sans#undertale sans au#undertale muffet#sans au#undertale muffet au#underlust#underlust au#underlust sans#lust sans#dreamtale#dreamtale au#dreamtale nightmare#nightmare sans#corrupt nightmare sans#corrupt kid nightmare sans#parental lust sans#xtale#xtale au#xtale sans#cros sans
26 notes
·
View notes
Text

The cover art for THE IDOLM@STER SHINY COLORS “円環 -Halo around-” 01 album has been released and the album is set to be released on June 4th 2025. It will feature a cross-unit song as well as a new song for the two units featured
The crossfade of the album is located here
Tracklist:
Tr.01 Pioneer Impact Lyrics: Erica Masaki Music/Arrange: Nerikiri (KEYTONE) Singer(s): L'Antica x SHHis Tr.02 Break Out Serendipity Lyrics: Erica Masaki Music: Pero, YUU for YOU Arrange: Ryutaro Fujinaga (Elements Garden) Singer(s): L'Antica Tr.03 Break Chain Lyrics: Co-sho Music/Arrange: Ryosuke Tachibana, Ayato Shinozaki Singer(s): SHHis Tr.04 Special Audio Drama "Serialised Intertwining Gear" Tr.05 Pioneer Impact (Off Vocal) Tr.06 Break Out Serendipity (Off Vocal) Tr.07 Break Chain (Off Vocal)
11 notes
·
View notes