something bad happened to you, and you died, and you came back wrong.
not wrong all the way. the little ways. you forget important dates, stopped going out with friends. it's harder to make you smile. you're apathetic towards things you used to love, afraid of places you used to go to cheer up. quieter. flinching. different.
you came back for love. you're still here for love. what pulled you back was a brightness so loud that even death couldn't outshout it. death heard the call and smiled at you and said okay. go home. somebody is waiting for you.
but you came back different. like lot's wife; you've turned into salt. you used to chirp through life in hops and skips; but now you lose skin just standing up. you have to move slower, skimming across this world without-touching-it. most things feel dull - until they're suddenly all-too-much. life, and being alive just rushes up and over you and you get hopelessly crushed.
you try to explain it to them: it is ugly, but this is what you are, now. the huge golden hoop of your halo now a little bronze ring. you are still watering your plants and wearing the same clothes. after all, you worked hard to come home. this life; so odd and off-color, now that you are wrong.
but they waited for you - it's just that they wanted the "you" that happened before this. the "you" that could sing in the show and hug people tight and look at a blade without breaking down to cry. the you with a smile in pictures. god, holyshit, it's like looking at a completely different person, isn't it. that other-you; the one they actually wanted.
you are the consolation prize. you are the body that forgot the ghost. you are the memory of the bad thing, and the death after; like you are wearing that memory as a banner. you are a fragment, an assembly. simulacrum. you don't make eye contact in mirrors, afraid the light will glance off and your true nature will flash back at you.
you hear them talk about it in their hushed, desperate whispers. sometimes they even admit it to your face; harsh and violent, acid thrown at christmas dinner. god, can you just fucking be normal again. you do not remember what normal is. you had to climb so far to get back here; you are far too exhausted. you want to open the glass door of your heart and show all the gears. can you help resolve whatever got messed up?
you try so, so hard. you came back for them. because you believed they would love you, even when you were so horribly broken. because you believed they would be patient. because you believed unconditional meant "without exception." you cannot do things the same way. you just get tired too quickly these days.
you want to put them on a couch and pour them the tea with hands that shake more than they remember. you want to line them up and draw them a map of where you have had to wander. you want to show every bruise in a backsplash; the little helpless ant of your soul carrying all that weight, over and over. you want to say: yes! it is different! but i did it for love!
you want to say: "i'm not the same, but i'm yours and i'm here. can that be enough?"
14K notes
·
View notes
you wanted to be a good friend, because you loved your friends, but the truth was that everyone else somehow had a pamphlet on being normal that you never received. most of the time you learn by trial-and-error. you are terrified of the next big mistake you make, because it seems like the rules are completely arbitrary.
you've learned to keep the prickly parts of your personality in a stormcloud under your bed - as if they're a second version of you; one that will make your friends hate you. it feels feral, burning, ugly.
instead, you have assembled habits based on the statistical likelihood of pleasing others. you're a good listener, which is to say - if you do speak up, you might end up saying the wrong thing and scaring off someone, but people tend to like someone-who-listens. or you've got no true desires or goals, because people like it when you're passive, mutable. you're "not easy to fluster" which is to say - your emotions are fundamentally uninteresting to others around you; so you've learned to control them to a degree that you can no longer really feel them happening.
you have long suspected something is wrong with you, but most of the time, googling doesn't help. you are so-used to helping-yourself, alone and with no handbook. the reek of your real self feels more like a horrible joke - you wake up, and, despite all your preparations, suddenly the whole house is full of smoke. the real you is someone waiting to ruin your other-life, the one where you're normal and happy. the real-self is unpredictable, angry.
your real self snarls when people infantilize the whole situation. because if you were really suffering, everyone seems to think you'd be completely unable to cope. but you already learned the rules, so you do know how to cope, and you have fucking been coping. it's not black-and-white. it's not that you are healed during the other times - it's just that you're able to fucking try. and honestly, whenever you show symptoms, it's a really fucking bad sign.
because the symptoms you have are ugly and unmanageable for others. your symptoms aren't waifish white girl things. they're annoying and complicated. they will be the subject of so many pretentious instagram reels. if they cared about you, they'd just show up on time. you care, a lot, so deeply it burns you. you like to picture a world where the comments read if they loved you, they'd never need glasses to see. but since that's a rule you've seen repeated - "one must never be late or you are a bad friend" - you constantly worry about being late and leave agonizingly early. there are no words for how you feel when you're still late; no matter how hard you were trying.
so you have to make up for it. you have to make up for that little horrible real you that you keep locked in a cabinet. you are bad at answering emails so every project you make has to be perfect. you are weird and sensitive so you have to learn to be funny and interesting. you are an inconvenience to others, so you become as smooth as possible, buffing out all the rough parts.
all this. all this. so people can pass their hands over you and just tell you just the once -how good you are. you're a good friend. you're loveable.
5K notes
·
View notes
Look-
Anyone who tries telling you that both parties are the same and there is no point in voting? Has a fucking agenda, and it's a nasty one.
Do the Dems disappoint me? Yes, constantly. Do I have gripes with Biden? 100%.
Do I also recognize that he has GOTTEN SHIT DONE and that those things are like. NOT talked about by people my age because it feels better to be angry and constantly demanding better while being unwilling to put up with Average Joe who is ACTUALLY doing things that progressives have been asking for for AGES (putting caps on medication prices, working to cancel student and medical debt, investing in infrastructure and going after inflation, started working on protecting reproductive rights after Trump put in place the shitty judges who wrecked Roe, is trying to go after how weed is scheduled and pardoned all federal offenses, et-fucking-cetera).
Not only do I actually LIKE some of the shit Biden is doing? If Trump gets back in office? People will die. He and his have been OPEN about the fact that they want to go (somehow) even MORE fascist.
Fucking vote. Anyone telling you not to has your worst interests at heart. Be as pissed off as you want, but fucking VOTE. Because we have a chance of continuing to push a president like Biden towards the change we want to see. We have ZERO chance of that with Trump, or someone like him.
227 notes
·
View notes
Mistranslations that aren't, part 2
Part 1 here. I didn't catch all the misinformation in this thread the first time, so I'm back for a second round.
つまり、オマエラには帰る場所なんてもうないんだ。In short, there's no place for you bastards (omaera) to return to.
だから外に出ても無意味なんだよ。So there's no point in going outside.
Omaera, the plural form of omae, is a very crude way to address someone. It's the same word Monokuma uses that has been consistently translated as "you bastards" throughout the series. Kokichi normally uses the more polite kimi, the plural form being kimitachi, so him suddenly switching to omaera is an indication of how he's aligning himself with Monokuma and the mastermind at this point in the story. Translating it as "you bastards" is more than appropriate, is what I'm saying.
王馬くん・・・これって単純に、Ouma-kun... this means he's simply
僕で遊んでるだけ・・・ だよな? playing with me... right?
So, I finally found the line I think the OP was referring to. The reason I couldn't find it before? Because their "translation" is so incredibly off that it went straight over my head. 単純 carries the meanings pure, simple, straightforward, but here, 単純に is like the English purely. You use に for adjectives the same reason you use -ly in English. They mistook Shuichi's junsuini, meaning purely or simply, as him calling Kokichi himself pure. The context for this, by the way, is Shuichi wondering whether Kokichi is serious about killing him.
にしし、 それはね... Nishishi, well...
親を殺して組織を乗っ取ったんだ。I took over the organization by killing my parents.
大丈夫、嘘に決まってるじゃん。Don't worry, I'm lying of course.
殺したのは兄貴だよ! The one I killed was my older brother!
I... don't even know how to explain this one since it's so straightforward. 殺したのは = one that was killed, followed immediately by 兄貴 = older brother. There's no mention of parents in this last sentence. Maybe because Kokichi doesn't explicitly but rather implicitly refer to himself they got confused? I honestly don't know. It's also in response to Shuichi asking how he took over his organization, so Kokichi's response to that being "my brother killed my parents!" does not connect.
155 notes
·
View notes
I have a lot of complicated feelings when it comes to what Neflix has done with the Witcher, but my probably least favourite is the line of argumentation that originated during shitstorms related to the first and second season that I was unlucky to witness.
It boils down to "Netflix's reinterpretation and vision is valid, because the Witcher books are not written to be slavic. The overwhelming Slavic aestetic is CDPR's interpretation, and the setting in the original books is universally European, as there are references to Arthurian mythos and celtic languages"
And I'm not sure where this argument originated and whether it's parroting Sapkowski's own words or a common stance of people who haven't considered the underlying themes of the books series.
Because while it's true that there are a lot of western european influences in the Witcher, it's still Central/Eastern European to the bone, and at its core, the lack of understanding of this topic is what makes the Netflix series inauthentic in my eyes.
The slavicness of the Witcher goes deeper than the aestetics, mannerisms, vodka and sour cucumbers. Deeper than Zoltan wrapping his sword with leopard pelt, like he was a hussar. Deeper than the Redanian queen Hedvig and her white eagle on the red field.
What Witcher is actually about? It's a story about destiny, sure. It's a sword-and-sorcery style, antiheroic deconstruction of a fairy tale, too, and it's a weird mix of many culture's influences.
But it's also a story about mundane evil and mundane good. If You think about most dark, gritty problems the world of Witcher faces, it's xenophobia and discrimination, insularism and superstition. Deep-seated fear of the unknown, the powerlessness of common people in the face of danger, war, poverty and hunger. It's what makes people spit over their left shoulder when they see a witcher, it's what makes them distrust their neighbor, clinging to anything they deem safe and known. It's their misfortune and pent-up anger that make them seek scapegoats and be mindlessly, mundanely cruel to the ones weaker than themselves.
There are of course evil wizards, complicated conspiracies and crowned heads, yes. But much of the destruction and depravity is rooted in everyday mundane cycle of violence and misery. The worst monsters in the series are not those killed with a silver sword, but with steel.
it's hard to explain but it's the same sort of motiveless, mundane evil that still persist in our poorer regions, born out of generations-long poverty and misery. The behaviour of peasants in Witcher, and the distrust towards authority including kings and monarchs didn't come from nowhere.
On the other hand, among those same, desperately poor people, there is always someone who will share their meal with a traveller, who will risk their safety pulling a wounded stranger off the road into safety. Inconditional kindness among inconditional hate. Most of Geralt's friends try to be decent people in the horrible world. This sort of contrasting mentalities in the recently war-ridden world is intimately familiar to Eastern and Cetral Europe.
But it doesn't end here. Nilfgaard is also a uniquely Central/Eastern European threat. It's a combination of the Third Reich in its aestetics and its sense of superiority and the Stalinist USSR with its personality cult, vast territory and huge army, and as such it's instantly recognisable by anybody whose country was unlucky enough to be caught in-between those two forces. Nilfgaard implements total war and looks upon the northerners with contempt, conscripts the conquered people forcibly, denying them the right of their own identity. It may seem familiar and relevant to many opressed people, but it's in its essence the processing of the trauma of the WW2 and subsequent occupation.
My favourite case are the nonhumans, because their treatment is in a sense a reminder of our worst traits and the worst sins in our history - the regional antisemitism and/or xenophobia, violence, local pogroms. But at the very same time, the dilemma of Scoia'Tael, their impossible choice between maintaining their identity, a small semblance of freedom and their survival, them hiding in the forests, even the fact that they are generally deemed bandits, it all touches the very traumatic parts of specifically Polish history, such as January Uprising, Warsaw Uprising, Ghetto Uprising, the underground resistance in WW2 and the subsequent complicated problem of the Cursed Soldiers all at once. They are the 'other' to the general population, but their underlying struggle is also intimately known to us.
The slavic monsters are an aestetic choice, yes, but I think they are also a reflection of our local, private sins. These are our own, insular boogeymen, fears made flesh. They reproduce due to horrors of the war or they are an unprovoked misfortune that descends from nowhere and whose appearance amplifies the local injustices.
I'm not talking about many, many tiny references that exist in the books, these are just the most blatant examples that come to mind. Anyway, the thing is, whether Sapkowski has intended it or not, Witcher is slavic and it's Polish because it contains social commentary. Many aspects of its worldbuilding reflect our traumas and our national sins. It's not exclusively Polish in its influences and philosophical motifs of course, but it's obvious it doesn't exist in a vacuum.
And it seems to me that the inherently Eastern European aspects of Witcher are what was immediately rewritten in the series. It seems to me that the subtler underlying conflicts were reshaped to be centered around servitude, class and gender disparity, and Nilfgaard is more of a fanatic terrorist state than an imposing, totalitarian empire. A lot of complexity seems to be abandoned in lieu of usual high-fantasy wordbuilding. It's especially weird to me because it was completely unnecessary. The Witcher books didn't need to be adjusted to speak about relevant problems - they already did it!
The problem of acceptance and discrimination is a very prevalent theme throughout the story! They are many strong female characters too, and they are well written. Honestly I don't know if I should find it insulting towards their viewers that they thought it won't be understood as it was and has to be somehow reshaped to fit the american perpective, because the current problems are very much discussed in there and Sapkowski is not subtle in showing that genocide and discrimination is evil. Heck, anyone who has read the ending knows how tragic it makes the whole story.
It also seems quite disrespectful, because they've basically taken a well-established piece of our domestic literature and popular culture and decided that the social commentary in it is not relevant. It is as if all it referenced was just not important enough and they decided to use it as an opportunity to talk about the problems they consider important.
And don't get me wrong, I'm not forcing anyone to write about Central European problems and traumas, I'm just confused that they've taken the piece of art already containing such a perspective on the popular and relevant problem and they just... disregarded it, because it wasn't their exact perspective on said problem.
And I think this homogenisation, maybe even from a certain point of view you could say it's worldview sanitisation is a problem, because it's really ironic, isn't it? To talk about inclusivity in a story which among other problems is about being different, and in the same time to get rid of motifs, themes and references because they are foreign? Because if something presents a different perspective it suddenly is less desirable?
There was a lot of talking about the showrunners travelling to Poland to understand the Witcher's slavic spirit and how to convey it. I don't think they really meant it beyond the most superficial, paper-thin facade.
154 notes
·
View notes