Tumgik
#staff scheduling
posease-software · 9 months
Text
7 Steps to Automate Your Restaurant for Success in 2024
“7 Steps to Automate Your Restaurant's Success in 2024" - Dive into the world of restaurant automation! Learn how to leverage technology to streamline operations, cut costs, and create an exceptional dining experience. From smart POS systems to AI tools, discover seven simple steps to elevate your restaurant's efficiency and profitability. Know More At -  Posease.com
1 note · View note
Text
Creating a Balanced Workforce: Using Restaurant Staff Scheduling to Optimize Employee Shifts
Effective scheduling revolves around finding the delicate equilibrium between providing excellent services and managing labor costs. Over-reliance on overtime can significantly impact the bottom line. Through data-driven staff scheduling and rapid shift change management, team leads and managers can develop contingency plans, ensuring that even in challenging circumstances, the establishment operates seamlessly and upholds its reputation for exceptional service.
0 notes
project-sekai-facts · 9 months
Note
How are we feeling about ensekai’s emu3 translation!!! (I’m mad)
(if you remember the 3 whole posts i made when asahi got de-gayed on EN you'll know i am mad too and that this is probably going to get long)
i don't like to be too cynical but it was so obvious that they were going to change that line, i had a feeling since the event first released on JP and after the incident with Asahi where I went through and tracked down multiple other examples of EN removing queer subtext it became clear to me that in no way shape or form was "emu-chan really loves nene-chan" making it to EN without getting changed. what i didn't expect was them changing Nene's line after Luka's comment, which actually makes this whole situation far worse than many of their other instances of toning down queer subtext.
for anyone who isn't aware of what happened, in chapter 5 of the current Emu event, there's a scene where Nene, Rui and the Virtual Singers are talking about what would cheer Emu up. The vsingers all talk about how much Emu loves spending time with Nene, leading to the following exchange
Tumblr media Tumblr media
If you look for them, any fan TL of this scene will be something similar to this:
Luka: ...Fufu. Emu-chan really loves Nene-chan, doesn't she? Nene: Th-that's nothing special...
EN's official translation is this:
Tumblr media
So what's the issue? I'll start with Luka's part. In the original text, she uses the word daisuki, which can mean to "like a lot" or "love". It's a word you will see frequently in the idol/idol-adjacent genre of games, due to its ambiguity in that it can be read as either platonic or romantic when used towards a person, and often will be used in ambiguous situations so that it's harder to confirm the writers' intentions either way. so here, fans of the emu/nene ship could view the fact that emu loves spending her time with nene as more on the romantic side, but people who don't like the ship could view it as platonic and move on.
while they didn't translate daisuki directly, Luka's line still works, and still contains the ambiguity that works as ship tease in the original text. it's a perfectly fine localisation that still conveys the original intent. despite that, there is something to be said about EN's consistent refusal to translate daisuki as love in most instances when it's not used on An/Kohane (but then again, EN has literally teased An/Kohane on their twitter account so is it all that surprising?).
Here's some examples:
Aibou no koto ga daisuki de / he loves his partner -> he cares about his partner very much (The Power of Unity chapter 7 when Kaito is comparing Arata to Akito and Toya)
HARUKA-CHAN, DAISUKI DAYOOOO!!! / HARUKA-CHAN, I LOOOOOVEEE YOU!!! -> You're the best!!! (Dear Me, As I Was Back Then chapter 4 when minori is at an ASRUN concert. this one isn't actually that great of a localisation)
Honachan no koto daisuki dakara. Kore de iinda yo. / I love Honachan, so this is fine. -> I want what's best for her. And this is it. (Leo/need main story chapter 14 after Saki tells Honami she won't bother her anymore)
Minna daisuki de - taisetsuna tomodachi na no / I love them all - they're my dearest friends -> They're all amazing, and very dear to me. (Leo/need main story chapter 17. this isn't good either)
What's particularly amusing about that last one is that there's a second official translation for it that I assume was done by JP staff (since EN never promoted doing the Journey to Bloom subs like they did back when they provided subs for Petit SEKAI) that actually keeps the word daisuki as love.
Tumblr media Tumblr media
Yeah. I love all my friends - and they mean the world to me.
It's a better localisation than the official EN team one.
Questionable localisation choices aside, Luka's line is fine and is actually in line with the original. The issue with this localisation very much lies with Nene's part, because that is an entirely new line.
In the original text, Nene's "that's just normal" or "that's nothing special" or however you choose to TL it, is meant to be her questioning Luka's statement, since all the things that the other vsingers said that Emu liked were pretty normal things like going shopping and playing video games with nene. To Nene, these things are normal activities for them to do together, so she gets embarrassed by the fact that Luka concludes from that information that Emu loves Nene. When I dissect it like that I think you can really tell what the writers were going for here lol.
"That's just us being friends" does still convey the idea that Nene thinks these activities aren't anything out of the ordinary and she isn't sure why the vsingers are picking these out as some of Emu's favorite things to do, but it's very different from the original line. "But those are just normal things we do together" is something I just came up with on the spot, but it's a lot closer to the original text and still conveys the same meaning. The fact they changed the line to "that's just us being friends" is, honestly, not even subtle that they're covering up queer subtext. The original scene was very clearly written in as ship tease, and EN mentioning "friends" for no reason, especially since the word nor anything close to it was not used in the original, is instantly a red flag because it's like the go-to for queerbaiting and censorship. This was intentional. There was no need for them to specify that the relationship is platonic, Luka's part is ambiguous for a reason so that fans can view it how they like.
Tumblr media
Just to top all this off, here's Rin's original line just before that Luka+Nene interaction:
Oh, and! And! She said that playing games with Nene-chan is also super fun!
And here's Rin's line from the official EN translation:
Tumblr media
That's not the same thing, but even more weirdly, the incorrect part (super fun->really loves) is a correct translation for the part changed in Luka's line. So, they can do it, they are willing to say "really loves", just not in the right places. Maybe because Rin's part is less personal than Luka's part? It's strange actually, this isn't the first time they've done this either. Off the top of my head I can think of an example from Shiho's Varied Kindness 2* story where they translated the word "suki" as really loves, despite that being much stronger than the original word used (and the fact that daisuki is used a lot in the Leo/need stories and it's incredibly rare if not entirely unknown for them to translate it correctly).
It's not subtle that they're trying to remove implications of the characters possibly being queer, they did it in curtain call and they did it in walk on and on, and multiple times before then too. And considering some of the content in this year's events and the amount of times they say daisuki alone, it's gonna keep happening. honestly i hate the fact that i keep trying to justify the translations in these posts. these translations are intentional. what happened in the curtain call translation back in october says enough. when a character who uses explicitly romantic language towards another guy passes as a straight character in the translation you know they're doing it on purpose.
oh and once again, it's only the EN server that has this issue. The scene in question was translated almost word-for-word on the TW and KR servers.
read fan translations. they're better than what EN gives us and people put a lot of effort into them.
379 notes · View notes
coredrill · 2 months
Text
Tumblr media
simon and boota drawn by ttgl character designer atsushi nishigori!!!
82 notes · View notes
aibouart · 3 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
compilation of my other fav palette challenges from the years past... i should do them again sometime......
chara #9 belongs to @askbookwormflareon
28 notes · View notes
courtesanofdeath · 7 months
Text
Tumblr media
now studio pierrot got no choice but to get to work
48 notes · View notes
doorstoplord · 3 months
Text
God the worst part about chronic pain is the fucking doctors I stg
24 notes · View notes
zukkacore · 3 months
Text
None of the other staff really understands the Jace n Zara vibe bc they do they make out on the occasion but Lucilla and turpsicore are both convinced it might be meant to be taken as a kind of performance art. But like. They’re really opaque abt it
20 notes · View notes
merry-kuroo · 3 days
Text
My supervisor: Okay we're going to be busy today preparing to transfer these records to another government library.
Me: Okay well can we do that AFTER I listen to the new Vows & Vengeance episode and look at all the new Lucanis content 🥴
12 notes · View notes
darkwood-sleddog · 1 year
Text
This is me @everybody taking staff’s words with goodwill after like 12? Years on this goddamn website:
Tumblr media
80 notes · View notes
ainawgsd · 12 days
Text
Tumblr media
I have 2 coworkers (3 if you count the pharmacist). One is off today. The other one collapsed at home and went to the hospital this morning. This is why we need more than 4 fucking employees total!!! There is NO ONE to call in for emergency coverage while my coworker is hospitalized.
8 notes · View notes
gl1tchxr · 5 months
Text
Tumblr media
Juxt wielding the Staff of Oceans (it does exactly what you think it does)
Tumblr media Tumblr media
plus a dark background because you can't really see the glow on the light and just the water because i'm super proud of it. the water alone took more time than everything else combined
12 notes · View notes
chbofficial · 2 months
Note
hey is chiron here on this blog i just need to say if he IS………
Achilles and Patroclus are back >:)
What did my demigods do this time.
*sigh*
Where are they so we can discuss a way to send them back?
- Chiron, The long suffering Camp Half-Blood Activities Director 🐎
OOC: Fun fact- Chiron only checks the blog on Tuesdays (the day of the week he has the most free time + unlimited access to the computer) #loredrop tee hee
19 notes · View notes
pastelpousay · 1 month
Text
Hi again…I’m sure we all know what the hell this is for 😭💀
Sorry ik I keep coming on here about my stupid personal problems but lowk I think I might take another break I still wanna draw and write and stuff but that junior year depression hit me so hard I literally can’t rn 💀 I feel so isolated and alone and I feel like my friends hate me ( except for like one but still I don’t even get to see them cuz we have no classes together anymore.) I’ll still post art when I feel like it but I think the depression actually hit me so hard I don’t even care about how many people like my art anymore 💀 that’s saying a lot and school is not a help- I’ve felt like this for a while even before school but like at least I can write it off now I can’t and it’s literally only the second week 💀💀😭 this shit is sad as fuck.
So yea I might just go offline I hope to come back on here and I may like stuff every now and again and check in on some people but other than that idk I just feel so unmotivated I haven’t done much of any digital and the ones I did I hate or I just don’t feel like working on them, like I legitimately feel awful 😭 Hades and Rina is my only comfort it makes me so happy I love talking about them idk why I made it feel like such a job when literally no one gives a fuck about this shit but me. It’s why all my friends hate me, why everyone thinks I’m weird. And literally I already know no one in my school fucks with me they legit look at ppl like they’re some science experiment. This is basically a fucking repeat of last time but yea. I literally can’t it’s about to be my birthday and I feel so ass I’ll post for my birthday but that’s it I can’t do this anymore I love Hadina with all my might I want them to be real I wish they were I don’t understand why I have to here at school practically completely isolated I feel like I don’t have anyone anymore, like I don’t even feel important whatd the point do I even matter at all?? Like what if people just pity me or something idek why I care I feel so stupid saying this but I need to get it out and I can’t go to my friends because 1. I feel like most of them don’t like me 2. I’m so sick of them trying to reason with me I’m grateful for the help but it’s the same every time it feels insincere or like they don’t even care anymore. It lowkey might be karma but yea.
Sorry for the vent I don’t even know if I’ll leave I’m literally so desperate but I don’t even care. I miss when i started this blog when I was actually having fun and stuff now it just feels like I’m working I don’t want to do that it sucks all the fun out. I never complete any writing or anything and this is why. I hate school I hate everything about it.
OAKY AGAIN SORRY FOR THE VENT IM SO SORRY THIS IS SO STUPID
6 notes · View notes
we-prance-at-dawn · 2 months
Text
When does Ryan become a “good” worker because he really be messing up on bare minimum stuff. How are you late when you know how important schedules are? Why don’t you have your work stuff prepared the night before? Why are you scrambling trying to find your phone???
7 notes · View notes
Text
Divus, sweating: Sam, there’s something I need to ask you-  Sam: Finally! You’re proposing!  Divus: How’d you know?  Sam: Divus, you’ve dropped the ring five times during dinner.  Sam: I even picked it up once.
87 notes · View notes