This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
tagline 1
No.427 死柄木弔とはなんだったのか 堀越耕平
ナンバー427 しがらきとむらとはなんだったのか ほりこしこうへい
NANBAA 427 Shigaraki Tomura to wa nan datta no ka Horikoshi Kouhei
No. 427 What was Tomura Shigaraki? Kouhei Horikoshi
13
始めはただのチンピラだと誰もが思っていました
はじめはただのチンピラだとだれもがおもっていました
hajime wa tada no CHINPIRA da to daremo ga omotte imashita
"At first everyone thought he was just a hooligan."
14
誰もここまでの脅威とは思ってなかった
だれもここまでのきょういとはおもってなかった
daremo koko made no kyoui to wa omottenakatta
"No one thought he could be this much of a threat."
1
国際支援とボランティアにより急速に進んでいる復旧作業ーーー
こくさいしえんとボランティアによりきゅうそくにすすんでいるふっきゅうさぎょうーーー
kokusai shien to BORANTIA ni yori kyuusoku ni susunde iru fukkyuu sagyou---
"Restoration work is progressing rapidly with international support and volunteers---"
2
X(た)しかその一方でX(た)だ復旧の手がX(間)に合っていないXXもーー
X(た)しかそのいっぽうでX(た)だふっきゅうのてがX(ま)にあっていないXXもーー
X(ta)shika sono ippou de X(ta)da fukkyuu no te ga X(ma) ni atte inai XX mo--
"On the other hand, it is true that some restoration work is not done in time XX--"
(Note: A lot of this line is cut off from view, so I made some guesses on the words, but I still can't see the whole thing.)
3
堆く積まれた瓦礫は被害が如何に広範囲に渡ったかを物語っている
うずたかくつまれたがれきはひがいがいかにこうはんいにわたったかをものがたっている
uzutakaku tsumareta gareki wa higai ga ika ni kouhan'i ni watatta ka wo monogatette iru
"The rubble piled high tells the story of how widespread the damage was."
4
多くの人間を巻き込み未曾有のテロを引き起こした敵連合
おおくのにんげんをまきこみみぞうのテロをひきおこしたヴィランれんごう
ooku no ningen wo makikomi mizou no TERO wo hikiokoshita VIRAN rengou
"The League of Villains, which caused an unprecedented terrorist attack in which many people were caught up--"
5
そのリーダー死柄木弔とは何だったのか特集第二弾をお送りします
そのリーダーしがらきとむらとはなんだったのかとくしゅうだいにだんをおおくりします
sono RIIDAA Shigaraki Tomura to wa nan datta no ka tokushuu dainidan wo ookuri shimasu
"we will send you part 2 of the special freature on their leader: What was Tomura Shigaraki?"
1
巨躯や鱗の複数"個性"に耐え切れず「脳無」化しかけていましたがーーー
きょくやうろこのふくすう"こせい"にたえきれず「のうむ」かしかけていましたがーーー
kyoku ya uroko no fukusuu "kosei" ni taekirezu 「noumu」 kashi kakete imashita ga---
"Unable to withstand the multiple quirks of a giant body and scales, he was on the verge of becoming a noumu, but---"
2
我々がかねてより脳無の研究を進めていた事と
われわれがかねてよりのうむのけんきゅうをすすめていたことと
wareware ga kanete yori noumu no kenkyuu wo susumete ita koto to
"we have been conducting research on the noumu for some time, and"
3
脳無化の進行がまだ浅かった事で辛うじて抑えられました
のうむかのしんこうがまだあさかったことでかろうじておさえられました
noumu-ka no shinkou ga mada asakatta koto de karoujite osaeraremashita
"because the progress of his transformation into a noumu was still in its early stages, we barely suppressed it."
4
何しにノコノコ来やがった人殺し
なにしにノコノコきやがったひとごろし
nani shi ni NOKONOKO kiyagatta hitogoroshi
"What did you come here to do all nonchalantly, murderer?"
5
否定はしない
ひていはしない
hitei wa shinai
"I won't deny that."
6
死柄木の最期を伝えに来た
しがらきのさいごをつたえにきた
Shigaraki no saigo wo tsutae ni kita
"I came to tell you about Shigaraki's final moments."
7
…死体撃ちにでも来たのか?てめェ悪趣味だな
…したいうちにでもきたのか?てめェあくしゅみだな
...shitai uchi ni demo kita no ka? temeE akushumi da na
"...You came here to shoot a corpse*? You have some bad taste, bastard."
(*Note: This is a concept of unsportsmanlike conduct in a first-person shooter video game.)
8
スピナーが生きてたら伝えてくれよ
スピナーがいきてたらつたえてくれよ
SUPINAA ga ikitetara tsutaete kure yo
if Spinner is alive, please tell him [this].
1-2
死柄木弔は最期まで壊す為に戦った
しがらきとむらはさいごまでこわすためにたたかった
Shigaraki Tomura wa saigo made kowasu tame ni tatakatta
“Tomura Shigaraki fought to destroy until the very end.”
3
……は?
......ha?
"......Huh?"
4-5
……死柄木にそう言えって言われたのか?
……しがらきにそういえっていわれたのか?
......Shigaraki ni sou iette iwareta no ka?
"......Shigaraki told you to say that?"
6
スピナーにって
SUPINAA ni tte
"To Spinner, he said."
7
…俺?
…おれ?
...ore?
"...Me?"
8
トガや荼毘にも?
トガやだびにも?
TOGA ya Dabi ni mo?
"And also to Toga and Dabi?"
9
コンプレスには?
KONPURESU ni wa?
"What about to Compress?"
1
君だけだった
きみだけだった
kimi dake datta
"It was only [for] you."
4
笑って「全部壊そう」と言った!
わらって「ぜんぶこわそう」といった!
waratte 「zenbu kowasou」 to itta!
"He smiled and said 'Let's destroy everything!'"
5
泥花で歪な地平を見せてくれた
でいかでいびつなちへいをみせてくれた
deika de ibitsu na chihei wo misete kureta
"In Deika, he showed me a distorted horizon."
6
あいつは俺の代弁者だったんだ
あいつはおれのだいべんしゃだったんだ
aitsu wa ore no daibensha dattanda
"He was my spokesperson."
7
虐げられても俺自身が
しいたげられてもおれじしんが
shiitageraretemo ore jishin ga
"Even though I was being oppressed, I myself"
8
「異形だしな」って諦めてた…
「いぎょうだしな」ってあきらめてた…
「igyou da shi na」 tte akirameteta...
"said 'I'm just a heteromorph' and gave up..."
1
いや…考えるのをやめてたんだ
いや…かんがえるのをやめてたんだ
iya...kangaeru no wo yametetanda
No...I stopped thinking.
2
考えてXくなる
kangaete Xku naru
(Note: An important symbol in this line is cut off, but this thought a continuation of his refleciton on how we stopped thinking.)
3
そんな俺に夢を見せてくれた
そんなおれにゆめをみせてくれた
sonna ore ni yume wo misete kureta
"He showed a dream to me when I was like that."
4
Xかでかい事が起きるかもって
Xかでかいことがおきるかもって
X ga dekai koto ga okiru kamo tte
"I thought maybe it would awaken something big."
(Note: This line is cut off again, so I've made a guess at the gist of the meaning.)
5
何者かになれるかもって…‼︎
なにものかになれるかもって…‼︎
nanimono ka ni nareru kamo tte...!!
"I thought maybe I could become someone...!!"
6
無理しなさんなすぐ抑え…!
むりしなさんなすぐおさえ…!
muri shinasanna sugu osae...!
"Don't overdo it, restrain him right away...!"
7
死柄木弔は俺のヒーローだった!
しがらきとむらはおれのヒーローだった!
Shigaraki Tomura wa ore no HIIROO datta!
"Tomura Shigaraki was my hero!"
1
破壊が目的の破壊行為なんてのはですね
はかいがもくてきのはかいこういなんてのはですね
hakai ga mokuteki no hakai koui nante no wa desu ne
"The purpose of destruction is vandalism, isn't it?"
2
なんの大義もない考えもないかんしゃくでしかない!
なんのたいぎもないかんがえもないかんしゃくでしかない!
nan no taigi mo nai kangae mo nai kanshaku de shika nai!
"He had no great cause, no ideas--it was nothing but a tantrum!"
5
警察の調査が進み悲惨な過去も明るみになってきたわけですが
けいさつのちょうさがすすみひさんなかこもあかるみになってきたわけですが
keisatsu no chousa ga susumi hisan na kako mo akarumi ni natte kita wake desu ga
"As the police investigation progresses, his tragic past is coming to light."
6
原因追明は重要ですがセンチメンタルに取り沙汰せば
げんいんついめいはじゅうようですがセンチメンタルにとりざたせば
gen'in tsuimei wa juuyou desu ga SENCHIMENTARU ni torizataseba
"It's important to identify the cause, but if we get carried away sentimentally,"
7
感化された人間がまた現れる繰り返しますよ
かんかされたにんげんがまたあらわれるくりかえしますよ
kanka sareta ningen ga mata arawareru kurikaeshimasu yo
"people inspired [by him] will apear again and [things will] repeat."
8
引きこもってる間ずっと俺ゲームばっかやってて
ひきこもってるあいだずっとおれゲームばっかやってて
hikikomotteru aida zutto ore GEEMU bakka yattete
"The whole time I was shut in*, I was just playing games"
(*Note: By "shut in," Spinner is referring to his time as a hikikomori.)
9
そしたらあいつも
soshitara aitsu mo
"and he also"
10
やってるゲームけっこうおんなじでさあ!
yatteru GEEMU kekkou onnaji de saa!
"was also playing pretty much the same games!"
11
我々はきぜんとした態度で言わなきゃいかんですよ!
われわれはきぜんとしたたいどでいわなきゃいかんですよ!
wareware wa kizen to shita taido de iwanakya ikan desu yo!
"We have to say it in a firm manner!"
12
畜生であると!
ちくしょうであると!
chikushou de aru to!
"That [in his next life] he'll be a lowly beast*!"
(*Note: This term comes from the Buddhist ocncept of a reincarnation into an animal by a person with bad karma in a previous life.)
1
初めてできた
はじめてできた
hajimete dekita
"I was able to do it for the first time."
2
XXだちXXたんだよ…‼︎
XXdachi XXtanda yo...!!
"I made friends...!!"
(Note: While most of this line is missing, I have provided what I think is the most likely gist of it.)
3
あいつらのヒーローにならなきゃって言ってた
あいつらのヒーローにならなきゃっていってた
aitsura no HIIROO ni naranakya tte itteta
"He was saying he had to become a hero to those guys."
4
死柄木の心の真ん中には敵連合がいたよ
しがらきのこころのまんなかにはヴィランれんごうがいたよ
Shigaraki no kokoro no mannaka ni wa VIRAN rengou ga ita yo
"The League of Villains was at the center of Shigaraki's heart."
5
きっと死柄木も同じ事を思ってたから
きっとしがらきもおなじことをおもってたから
kitto Shigaraki mo onaji koto wo omotteta kara
"I'm sure Shigaraki was thinking the same thing, so"
6
君には伝えたかったんだと思う
きみにはつたえたかったんだとおもう
kimi ni wa tsutaetakattanda to omou
"I think that's why he wanted [me] to tell you."
7
熱に当てられたまま
ねつにあてられたまま
netsu ni aterareta mama
While I was exposed to that heat,
8-9
"流れは止められない"と考える事をやめてきた
"ながれはとめられない"とかんがえることをやめてきた
"nagare wa tomerarenai" to kangaeru koto wo yamete kita
I came to stop thinking, "The flow cannot be stopped."
10
俺という者はつくづく気付くのが遅すぎた
おれというものはつくづくきづくのがおそすぎた
ore to iu mono wa tsukudzuku kidzuku no ga oso sugita
As the person I am, I came to realize it too late.
1-2
もう一歩進んでいれば
もういっぽすすんでいれば
mou ipposusunde ireba
If I had taken one more step,
3
俺は
おれは
ore wa
could I
4-5
俺のヒーローを救えたのだろうか
ともだちをすくえたのだろうか
tomodachi (kanji: ore no HIIROO) wo sukueta no darou ka
have saved my friend (read as: my hero)?
6
今もまた第二・第三の死柄木弔やAFOが息を殺しているかもしれません
いまもまただいに・だいさんのしがらきとむらやオール・フォー・ワンがいきをころしているかもしれません
ima mo mata daini ・ daisan no Shigaraki Tomura ya OORU FOO WAN ga iki wo koroshite iru kamo shiremasen
"Even now, a second or third Tomura Shigaraki and All For One may be holding their breaths*."
(*Note: This is an idiom in Japanese that means someone is holding their breath either to not make a sound or to focus hard on something. The implication here is that someone inspired by Tomura Shigaraki or All For One could be out there waiting to see how society reacts to all this.)
7
次の脅威に目を向けなければ
つぎのきょういにめをむけなければ
tsugi no kyoui ni me wo mukenakereba
"If we don't focus on the next threat..."
8
おまえたちは
omae-tachi wa
"You all"
9
これからも戦い続けるんだろう?
これからもたたかいつづけるんだろう?
kore kara mo tatakai tsudzukerundarou?
"will continue to fight from here on, right?"
1-2
そしていずれ死柄木弔も敵連合も忘れて笑うんだろう
そしていずれしがらきとむらもヴィランれんごうもわすれてわらうんだろう
soshite izure Shigaraki Tomura mo VIRAN rengou mo wasurete waraundarou
"And eventually you'll forget about Tomura Shigaraki and the League of Villains and laugh."
3
本を書く
ほんをかく
hon wo kaku
"I'll write a book."
4
死柄木弔という恐怖の象徴をーーーー…
しがらきとむらというきょうふのしょうちょうをーーーー…
Shigaraki Tomura to iu kyoufu no shouchou wo----...
"About the symbol of fear called Tomura Shigaraki----..."
5
敵連合は壊す為に生きたと永劫ヒーローに突きつけてやる
ヴィランれんごうはこわすためにいきたとえいごうおまえたちにつきつけてやる
VIRAN rengou wa kowasu tame ni ikita to eigou omae-tachi (kanji: HIIROO) ni tsukitsukete yaru
"[about how] the League of Villains lived to destroy, and how they contronted all of you (read as: eternal heroes)."
6
過去は消えない俺が死柄木弔を紡ぐ
かこはきえないおれがしがらきとむらをつむぐ
kako wa kienai ore ga Shigaraki Tomura wo tsumugu
"The past doesn't disappear. I will spin [the tale] of Tomura Shigaraki."
(Note: Get it? Because he's Spinner? Eh? Eh?)
7
…コミックだといいな
...KOMIKKU da to ii na
"...It'd be good as a comic."
8
あァ⁉︎
aA!?
"Huh!?"
9
心配しなくていいよ
しんぱいしなくていいよ
shinpai shinakute ii yo
"You don't have to worry."
1
一生忘れない
いっしょうわすれない
isshou wasurenai
"For my whole life, I won't forget."
2
フン…
FUN...
"Hmm..."
3
俺からも伝言だ
おれからもでんごんだ
ore kara mo dengon da
"Here's a message from me, too."
4
タコに
TAKO ni
"To the octopus,"
5
頑張れよって
がんばれよって
ganbare yo tte
"do your best."
1
待合
まちあい
machiai
Waiting room
2
おかえり少年
おかえりしょうねん
okaeri shounen
"Welcome back, young man."
3
伝言は伝えられたかい?
でんごんはつたえられたかい?
dengon wa tsutaerareta kai?
"Were you able to convey the message?"
4
はい
hai
"Yes."
5
頼まれていた…治崎の件だが
たのまれていた…ちさきのけんだが
tanomarete ita...Chisaki no ken da ga
"You asked me about...the matter of Chisaki, but"
6
みっともねえ姿だなあ
みっともねえすがただなあ
mittomonee sugata da naa
"What an unsightly appearance,"
7
治崎
ちさき
Chisaki
"Chisaki."
1
組長…
オヤジ…
OYAJI (kanji: kumichou)...
"Pops* (read as: boss)..."
(*Note: I'm just going with the dub's translation of the "old man" monniker Chisaki uses for his adoptive father.)
2
寝たきりだった筈じゃ…
ねたきりだったはずじゃ…
netakiri datta hazu ja...
"You should be bedridden..."
3
てめェの"個性"でな
てめェの"こせい"でな
temeE no "kosei" de na
"By your quirk, right?"
4
だがサポートアイテムってのぁ加速度的に進んでるそうだ
だがサポートアイテムってのぁかそくどてきにすすんでるそうだ
daga SAPOOTO AITEMU tte noa kasoku doteki ni susunderu sou da
"However, it seems support items are progressing at an accellerating pace."
5
それと組長じゃねえもう組はねえ
それとくみちょうじゃねえもうくみはねえ
sore to kumichou ja nee mou kumi wa nee
"Also, I'm not the boss, we have no organization anymore."
7
人の道外れちゃあいけねえ
ひとのみちはずれちゃあいけねえ
hito no michi hazurechaa ikenee
"Don't stay from the path of humanity."
8
そうなるからだよ
sou naru kara da yo
"Because that's what you become."
9
俺ぁずっとてめェに手を差し伸べてたんだよそっちに行くなってな
おれぁずっとてめェにてをさしのべてたんだよそっちにいくなってな
orea zutto temeE ni te wo sashinobetanda yo socchi ni iku natte na
"I've been holding out my hand to you for a long time, telling you not to go that way."
10
玄野は叱ってくれなかっただろ
くろのはしかってくれなかっただろ
Kurono wa shikatte kurenakatta daro
"Kurono didn't scold you, did he."
11
ごめん…
gomen...
"I'm sorry..."
12
オヤジ…ごめん
OYAJI...gomen
"Pops...I'm sorry."
13
遅ェよその台詞は生涯壊理へ向けろ
おせェよそのせりふはじょうがいエリへむけろ
oseE yo sono serifu wa jougai ERI e mukero
"It's too late. Direct that line to Eri for the rest of your life."
14
壊理はおまえを忘れるがおまえは壊理にした事を忘れるな
エリはおまえをわすれるがおまえはエリにしたことをわすれるな
ERI wa omae wo wasreru ga omae wa ERI ni shita koto wo wasureruna
"Eri will forget you, but never forget what you did to Eri."
15
安心しろ
あんしんしろ
anshin shiro
"Don't worry."
16
てめェがくたばるまX(で)俺がずっと叱ってやるよ
てめェがくたばるまX(で)おれがずっとしかってやるよ
temeE ga kutabaru maX(de) ore ga zutto shikatte yaru yo
"Until I kick the bucket, I'll keep scolding you."
1
塚内さんありがとうございます
つかうちさんありがとうございます
Tsukauchi-san arigatou gozaimasu
"Thank you, Mr. Tsukauchi."
2
いいよエリちゃんに思い出させるよりよっぽどいい
いいよエリちゃんにおもいださせるよりよっぽどいい
ii yo ERI-chan ni omoidasaseru yori yoppodo ii
"It's fine, it's far better than making Eri-chan remember."
3
………どうすれば
.........dou sureba
".........What should I do"
4
こんな事なくなるんでしょう
こんなことなくなるんでしょう
konna koto nakunarundeshou
"to stop this from being lost?"
5
なくならんよ
nakunaran yo
"It won't be lost."
6
ホークスにヒーローどちゃくそ増やしてもらうか
ホークスにヒーローどちゃくそふやしてもらうか
HOOKUSU ni HIIRO dochakuso fuyashite morau ka
"Should we have Hawks increase the number of heroes?"
7
え⁉︎
e!?
"Eh!?"
8
ホークスそんな強権あるんですか
ホークスそんなきょうけんあるんですか
HOOKUSU sonna kyouken arundesu ka
"Does Hawks have that much governmental power?"
11
今日からは新入生も授業に参加する 暗い顔みせたらいかんよ
きょうからはしんにゅうせいもじゅぎょうにさんかする くらいかおみせたらいかんよ
kyou kara wa shinnyuusei mo jugyou ni sanka suru kurai kao misetara ikan yo
"Starting today, new students will also participate in classes. I don't want you to show them a gloomy face!"
12
でもヒーロー科は縦のつながりあんまり無いから顔合わせる事も…
でもヒーローかはたてのつながりあんまりないからかおあわせることも…
demo HIIROO-ka wa tate no tsunagari anmari nai kara kao awaseru koto mo...
"But there aren't that many vertical connections* in the hero course, and that includes meeting face-to-face..."
(*Note: "Vertical connections" refers to a type of relationship between people of different rankings of some sort. In this case, second-year students are in a senior ("senpai") social rank to first-years ("kohai").)
1
轟先輩ィイ
とどろきせんぱいィイ
Todoroki-senpaiII
"Todoroki-senpaiii!"
(Note: "Senpai" is an honorific for a person senior in rank to oneself, such as an upperclassman or a more senior employee working at the same company.)
5
写真とってくだ���あい
しゃしんとってくださあい
shashin totte kudasaai
"Please take a photo [with me]!"
6
かっこいいいィイYEE
かっこいいいィイイェエ
kakko iiiIIIEE
"You're so cooooool EEE!"
7
なんだってんだ?
nanda ttenda?
"What are they saying?"
8
除籍だろこいつら全員‼︎
じょせきだろこいつらぜんいん‼︎
joseki daro koitsura zen'in!!
"Expel them, every last one of these guys!!"
9
一年生すげえ
いちねんせいすげえ
ichinensei sugee
"The first years are amazing."
tagline
来る新一年逃げろ二年A組‼︎完結まであと3話
きたるしんいちねんにげろにねんエーぐみ‼︎かんけつまであと3わ
kitaru shin-ichinen nigero ninen EE-gumi!! kanketsu made ato 3wa
Run away from the coming new first-years, Class 2-A!! 3 chapters left until completion.
Hello! Seeing this blog was an insta-follow. JW, did u do a translation somewhere of…whatever this is? https://youtu.be/tfAqq15hv5s?si=xXzvWG1ImZ_qGGGb
I’d love to know what she’s saying, I’m scraping and scrounging for more Goromi content. There *is* a translation in the comments section, but it’s worded strangely…
youtube
hey thanks!! I am waaaaaaaaay less confident in translating spoken stuff, especially with Goromi's wildly fluctuating accent and general screeching but at one point I did go through and do some of the easier ones. however!! a kind soul has transcribed everything in the comments since the last time I checked so I'm doing this proper now. under a cut because it got long lol
italics is Goromi dropping into the masc Majima-style voice
0:00 どーもー ゴロ美でーす。真島? あ? 誰やそれ つべこべ言わんと はよドンペリ入れんかい!
Hiii I'm Goromi. Majima? Huh? Don't talk about whoever that is, hurry up and bring out the Dom Perignon!
0:13 はぁあん 仕事もできる女 それがゴ・ロ・美 またモテてまうわぁ はぁ 参るなぁ
Haaa~ A woman can do work too. That's Go - ro - mi. She'll be popular again. Haa~ Give me a call~
0:28 めっちゃジロジロ見られたわぁ 嫌やわぁ セクハラちゃうー?
I'm gettin' stared at so much. I don't like it. Is this sexual harassment?
0:35 よっしゃー! 暴れるでぇお前らー!
All right! I'm gonna go ballistic on you all!
0:39 あ? パンツ見えてる? だからなんやねん
Huh? Ya can see my panties? Watch where you're lookin'!
0:46 あーあ 早う桐生ちゃん来んかのぉー
Ahhhh… won't Kiryu-chan hurry up~?
0:53 なんや 俺は安い女とちゃうで
What is it? I ain't a cheap gal.
0:59 あ? パンツ見えてる? いやーんこのドスケベー 目ん玉くり抜いたろかぁ!
Ya can see my panties? Ooooh ya perv~! I'll gouge out your fuckin' eyes!*
1:08 いやーん ええ飲みっぷりやないかぁ ちょっと見直したでぇ
Oooh, you seem like ya can hold your drink~ I'm startin' to come around on ya~
1:16 うち 強い奴が好きやねん うちを その気にさせたいんならぁ 殺す気で来いやぁ!
Me, I like strong guys. If ya want me to like you… then ya better come at me like ya want me dead!*
1:27 やだ ゴロ美ったらドキドキしてる 気に入ったでぇ おぉ! ドス持ってこいやぁ! いっちょやり合おうやないかー!
No way, ya got Goromi's heart all flutterin'. Oh! This is perfect for my dagger! Time to fight!"
1:39 うちも一杯もらってええか? 今日はなんだか飲みたい気分やねん
Is it alright if I get one too? Today I'm in the mood to drink.
1:48 はい どーぞっ! ゴロ美特性 ゲロマズカクテルやでぇ なぁ 飲めや
Here you go! Goromi's special super yucky cocktail! …Hey, drink it.
1:57 桐生ちゃん 驚くやろなぁ
Kiryu-chan's a surprisin' guy~
2:01 ゴロ美 ドキドキしちゃう
You're gonna make Goromi's heart flutter.*
2:04 うちが ナンバーワンキャバ嬢 ゴロ美や 覚えときー
I'm the number one cabaret girl Goromi, ya better remember that.
2:12 ヒーヒッヒヒヒー 惚れても知らんでぇ
Hehehehee not my fault if you're fallin' for me~*
2:16 ますますべっぴんになってくでぇ
I'm becoming more and more beautiful~
2:20 奇麗なバラには トゲがあるんやでぇ
A beautiful rose still has its thorns.
2:26 魔性の女 それがゴロ美やでぇ
Goromi, a woman with a devilish nature~
2:31 ゴロ美の新たな魅力 感じてやぁ
Experience Goromi's fresh new glamor.
2:36 ふぉーん なかなか見どころあるやないかぁ ま、けどアフターはお預けや
There's a lot of good things to see, aren't there? Well, that will have to wait for the after hours date.
2:45 やるやないかぁ へえぇ ゴロ美アフター権 進呈したるわ このボケがぁ!
Well it can't be helped. I'm presentin' ya with the rights to an after hours date with Goromi. Ya dumb ass!
2:56 ご指名 おおきに
Thank ya for requestin' me.*
2:59 男女がやる事いうたらー 喧嘩しかないやろがぁ!
There's a thing that men and women do together… They fight each other!
3:06 か弱いレディーに 何するんじゃボケェ!
This weak lady, what the hell are ya doin' to her, idiot!
3:10 あかーん そんなんじゃゴロ美は濡れへんでぇ!
Siiiilly, that kind of thing won't get Goromi wet! (tl note: I……………………. I feel like there's something I'm misreading here. but. turns out I'm not!!)
3:14 当店はお触り禁止じゃぁ!
We don't allow touching in this establishment!!!
3:17 野暮な男は嫌いやでぇ!
I hate men with no manners!!
(tl note: the rest of these are various battle callouts)
3:24 ボトル入りまーす!
Bottle comin' through!
3:26 これ うちの名刺!
Here's… my business card!
3:30 ゴロ美に惚れたら 火傷するでぇ!
If ya fall for Goromi… You're gonna get burned!
3:35 お客様は神様 なわけあるかボケェ!
The customer is king… what a stupid idea!
3:41 イーヒッヒヒヒー 太客認定したるわぁ!
Eeehehehehee, I just bagged a big spender!
3:46 シャンパン入りまーす!
Champagne comin' through!
3:49 花は いつか散るんやでぇ
Flowers will… always scatter…
3:54 終わりがあるから 美しいんやでぇ
Because they must end… They are beautiful…
4:01 またのご来店 お待ちしてまーす!
We look forward to seeing you agaaaaiiiin!
4:05 はぁ うちをもっと燃えさす奴はおらんのかいなぁ
Haaa… is there no one left who can get me fired up?
4:11 ゴロ美の「み」は 皆殺しの「み」じゃぁ!
The "mi" in "Goromi" is… from the "mi" in "minagoroshi"! (tl note: wholesale slaughter)
4:16 稼ぎ時を逃さん女 それがゴロ美じゃボケェ!
Goromi, a woman who's never let a chance to make a profit escape her!
4:23 ヒヒッ ゴロ美 ほてってきたでぇ
Hehe, Goromi's burnin' hot!
4:29 ヒヒッ 延長やぁ 当たり前やろ!
Hehe, an extension. Obviously! (tl note: for using a continue in a fight)
4:36 ごっついのぉ
Real strong, huh… (tl note: for losing)
whew! as usual if I fucked something else please tell me some of this stuff gets real in the weeds. all I can do is my best
thanks again for the follow and for suggesting this! I'm real glad I took another look, that minagoroshi line really made me laugh. unrelated to Goromi but I'll have a new event up in a week or so because the one going on right now is so incredibly funny to me. it's a Saejima event. look forward to it
* Edit: a couple of line corrections thanks to @imustbenuts Thank you again!!!
Sean bienvenidos japonistasarqueológicos en esta ocasión no os traigo una noticia de arqueología, hoy dia 8 de julio de 2022 no ha llegado la terrible noticia de que el ex primer ministro Abe fue asesinado en un atentado en la ciudad de Nara por un ex soldado de la marina de autodefensa. Antes que nada me gustaría aclarar que esta publicación no es apta para todo los públicos, ya que puede herir la sensibilidad del espectador dicho esto empezamos.
-
¿Quién es Abe Shinzō?, fue Primer ministro (2006-2007, 2012-2020) Nació en Nagano, prefectura de Yamaguchi, región de Chugoku, 21 septiembre 1954. Perteneció al partido Liberal Democrático (Jiminto) y desempeñó la profesión de politólogo.
-
Al Sr. Yamagami es despreciable, no se le puede considerar patriótico, tiene la mentalidad fría hay que tener las agallas para realizar dicho acto de salvajismo en pleno acto público eso sí que es caer bajo además de crear una escopeta casera para asesinarlo. Los motivos que le llevó a realizarlo fue por estar en desacuerdo, el mundo está lleno de imperfecciones y no se debe matar a nadie por estar en desacuerdo, espero que le condenen con la máxima crueldad posible.
-
Mis más sincero pésame, para japón y los japoneses por esta tragedia que se podía haber evitado yo también estoy conmovido por lo ocurrido. Os deseo una feliz semana y nos vemos en próximas publicaciones de historia, arqueología, geografía y antropología de japón.
Archaeological Japaneseists welcome, on this occasion I do not bring you archeology news, today, July 8, 2022, the terrible news has not arrived that former Prime Minister Abe was assassinated in an attack in the city of Nara by a former soldier of the self-defense navy. First of all, I would like to clarify that this publication is not suitable for all audiences, since it can hurt the sensitivity of the viewer, having said this, we begin.
-
Who is Abe Shinzō? He was Prime Minister (2006-2007, 2012-2020) He was born in Nagano, Yamaguchi prefecture, Chugoku region, September 21, 1954. He belonged to the Liberal Democratic Party (Jiminto) and worked as a political scientist.
-
Mr. Yamagami is despicable, he cannot be considered patriotic, he has a cold mentality, you have to have the guts to carry out such an act of savagery in the middle of a public act, that is falling low in addition to creating a homemade shotgun to assassinate him. The reasons that led him to do it was because he disagreed, the world is full of imperfections and no one should be killed for disagreeing, I hope they condemn him with the maximum cruelty possible.
3
群訝で感じたのと同じーーーーー…
ぐんがでかんじたのとおなじーーーーー…
gunga de kanjita no to onaji-----...
It's the same as what I felt at Gunga-----...
tagline 3
コミック40巻4月4日(木)発売‼︎GETしてね!
コミック40かん4がつ4か(木)はつばい‼︎ゲットしてね!
KOMIKKU 40kan 4gatsu 4ka (moku) hatsubai!! GETTO shite ne!
Comic volume 40 release on Thursday, April 4th!! Get it!
4
しがっ
Shiga
"Shiga-"
1
モンちゃん?
MON-chan?
"Mon-chan?"
2-3
ここで初めて「崩壊」が発現したんだ
ここではじめて「ほうかい」がはつげんしたんだ
koko de hajimete 「houkai」 ga hatsugen shitanda
This is where the first Decay manifested.
4
転弧ー
てんこー
Tenko-
"Tenko-"
5
あのね……
ano ne......
"You know what......"
6
あのね……
ano ne......
"You know what......"
7
そんな……そういう事か…!
そんな……そういうことか…!
sonna......sou iu koto ka...!
No way......So it was something like that...!
8
この後起きる事…
このあとおきること…
kono ato okiru koto...
What happens after this...
9
ハッ
HA
"Hah"
(Note: This is the sound of Tenko hyperventilating, which repeats all through the rest of the page.)
10
ここが核心
ここがかくしん
koko ga kakushin
This place is the core [of it all].
11
やああ
yaaa
"YAAA!!"
1
ここで決着をつける!
ここでけっちゃくをつける!
koko de kecchaku wo tsukeru!
I'll settle this here!
2
記憶が具象化する世界…!
きおくがぐしょうかするせかい…!
kioku ga gushouka suru sekai...!
[In this] world materialized by memories...!
3
イメージしろ!
IMEEJI shiro!
Visualize!
4
離すな‼︎
はな��な‼︎
hanasuna!!
Don't let go!!
5
思い出し続けろ"手"を‼︎
おもいだしつづけろ"て"を‼︎
omoidashi tsudzukero "te" wo!!
Keep recalling* [my] hands!!
(Note: This word for "recall" also means "remember." I used "recall" because I thought it made for a good pun.)
6 & 8-9
OFAは全部ぶつけた!
ワン・フォー・オールはぜんぶぶつけた!
WAN FOO OORU wa zenbu butsuketa!
I struck with all of One For All!
7
なんで…!
nande...!
"Why...!"
1
僕自身をぶつけろ!
ぼくじしんをぶつけろ!
boku jishin wo butsukero!
Strike with myself!
(Note: I think Izuku is saying that he used all of the OFA vestiges to strike at Tenko, so now he's using himself to strike at Tenko too.)
9
僕の意志で…この家を…家族を壊したんだ…
ぼくのいしで…このいえを…かぞくをこわしたんだ…
boku no ishi de...kono ie wo...kazoku wo kowashitanda...
"By my will...I destroyed this house...my family..."
10
じゃなきゃ
ja nakya
"Otherwise,"
11
この手はなんなんだ
このてはなんなんだ
kono te wa nannanda
"what are these hands for?"
1
僕がこうして生まれた事を
ぼくがこうしてうまれたことを
boku ga koushite umareta koto wo
"That I was born like this,"
2
誰が肯定できる⁉︎
だれがこうていできる⁉︎
dare ga koutei dekiru!?
"who can confirm it!?"
3
最も繊細で柔らかいところ
もっともせんさいでやわらかいところ
motto mo sensai de yawarakai tokoro
It is the most delicate, soft place.
4
弾かれる…‼︎だめだ離すなーーーー!
はじかれる…‼︎だめだはなすなーーーー!
hajikareru...!! dame da hansuna----!
[He's] repelling [me]...!! No, don't let go----!
5
強い憎しみとカタルシス……
つよいにくしみとカタルシス……
tsuyoi nikushimi to KATARUSHISU......
Powerful hatred and catharsis......
6
そして同時に
そしてどうじに
soshite douji ni
and at the same time,
7
悲しみと困惑…!
かなしみとこんわく…!
kanashimi to konwaku...!
sadness and confusion...!
8
この時まだ転弧は揺れていた…!
このときまだてんこはゆれていた…!
kono toki mada Tenko wa yurete ita...!
At this time, Tenko was still oscillating...!
1-2
手を離せ…!
てをはなせ…!
te wo hanase...!
"Let go of my hands...!"
3
殺して止める以外方法がないかもしれない
ころしてとめるいがいほうほうがないかもしれない
koroshite tomeru igai houhou ga nai kamoshirenai
There may be no other way than to kill and stop him.
4
具体的にどうすればいいのかもわからないけれどーーーー…
ぐたいてきにどうすればいいのかもわからないけれどーーーー…
gutaiteki ni dou sureba ii no kamo wakaranai keredo----...
I don't know exactly what I should do, but----...
5
僕は手を
ぼくはてを
boku wa te wo
"For me, [my] hand..."
6
流れ込んでくる
ながれこんでくる
nagarekonde kuru
It's flowing [into me].
7
憎しみが……!
にくしみが……!
nikushimi ga......!
His hatred......!
8
壊れる…!こんな…!
こわれる…!こんな…!
kowareru...! konna...!
I'll break...! Like this...!
9
手を掴んでもらって
てをつかんでもらって
te wo tsukande moratte
"when someone held my hand"
10
安心したから
あんしんしたから
anshin shita kara
"I felt relieved, that's why."
1
だから……来たっ
だから……きたっ
dakara......kita
"That's why......I am here*."
(*Note: Literally this means "I came/arrived," but it's the same word All Might uses that always gets translated as "I am here.")
1
みっくん
Mikkun
Mikkun.
2
ともちゃん…
Tomo-chan...
Tomo-chan...
3
じゃあ転ちゃんがオールマイトね!
じゃあてんちゃんがオールマイトね!
jaa Ten-chan ga OORU MAITO ne!
"So then, Ten-chan is All Might!"
4
ううん
uun
"No."
1
僕は敵だ
ぼくはヴィランだ
boku wa VIRAN da
"I am a villain."
2
悪意を持って
あくいをもって
akui wo motte
"I carry malice,"
3
壊す
こわす
kowasu
"and I destroy."
4
たとえ憎しみを…打ち砕かれようと
たとえにくしみを…うちくだかれようと
tatoe nikushimi wo...uchikudakareyou to
"Even if my hatred...is smashed,"
5
からっぽになろうと
karappo ni narou to
"even if I become empty,"
1-2
敵のヒーローにならなきゃ
あいつらのヒーローにならなきゃ
aitsura (kanji: VIRAN) no HIIROO ni naranakya
"I have to become their (read as: the villains') hero."
3
…やっちまえ
...yacchimae
"...Just do it."
4
こんな世の中
こんなよのなか
konna yo no naka
"A world like this,"
5
ブッ潰せ
ブッつぶせ
BUttsubuse
"crush it."
6
壊してくれよ
こわしてくれよ
kowashite kure yo
"Destroy it [for me]."
7
トムラシガラキ
TOMURA SHIGARAKI
"Tomura Shigaraki."
(Note: This is spoken as though in a language like English where one's given name comes before their family name.)
8
指が崩れていくぞ…‼︎
ゆびがくずれていくぞ…‼︎
yubi ga kuzurete iku zo...!!
"The fingers are going to collapse...!!"
9
中は…緑谷は一体ーー
なかは…みどりやはいったいーー
naka wa...Midoriya wa ittai--
"Inside...Midoriya, just what is--"
1
志村さん
しむらさん
Shimura-san
"Mr. Shimura."
2
ああ!
aa!
"Ah!"
3
甲賀建設の!
こうがけんせつの!
kouga kensetsu no!
"[You're the one] from Kouga Construction!"
4
腰痛ですか
ようつうですか
youtsuu desu ka
"Lower back pain, is it?"
5
なんだ?
nanda?
What's this?
6
年々酷くなって参りますよ
ねんねんひどくなってまいりますよ
nennen hidoku natte mairimasu yo
"Every year it's getting worse."
7
良い医者紹介しましょうか?
いいいしゃしょうかいしましょうか?
ii isha shoukai shimashou ka?
"Shall I introduce you to a good doctor?"
8
いやあそこまでしてもらうXでは
iyaa soko made shite morau X de wa
"Oh no, for you to go that far for me..."
(Note: The last kanji/furigana in this speech bubble is illegible, but I think the gist of this line is pretty clear.)
1
なんだこの記憶
なんだこのきおく
nanda kono kioku
What is this memory?
2
そうですね手は掛かりますが…
そうですねてはかかりますが…
sou desu ne te wa kakarimasu ga...
"That's right, he's a bit of a handful, but..."
3
"個性"はもう?
"こせい"はもう?
"kosei" wa mou?
"Still no quirk?"
4
それがまだ…
sore ga mada...
"Not yet..."
5
知らない
しらない
shiranai
I don't know it.
6
…転弧のじゃない…
…てんこのじゃない…
...Tenko no ja nai...
...This isn't Tenko's...
2
何者でも無い少年に心をねじ伏せられるとは
なにものでもないしょうねんにこころをねじふせられるとは
nanimono demo nai shounen ni kokoro wo nejifuserareru to wa
"To have your heart made to yield by some nobody boy."
3
弱いまま強くあろうなどああ愚かな志村転弧
よわいままつよくあろうなどああおろかなしむらてんこ
yowai mama tsuyoku arou nado aa orokana Shimura Tenko
"Though you've become strong, you remain weak. Ahh, foolish Tenko Shimura."
4
おまえは今まで
おまえはいままで
omae wa ima made
"Even though until now, you"
5
何一つ選んでなどいないのに
なにひとつえらんでなどいないのに
nani hitotsu erande nado inai noni
"haven't chosen a single thing."
tagline
出づるAFO!死柄木、デクはーー…
いづるオール・フォー・ワン!しがらき、デクはーー…
idzuru OORU FOO WAN! Shigaraki, DEKU wa--...
All For One emerges! As for Shigaraki and Deku--...
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
1
このままいけばあなたは敵と対峙し
このままいけばあなたはヴィランとたいじし
kono mama ikeba anata wa VIRAN to taiji shi
If you continue like this, you will face a villain
2
言い表せようもない程…凄惨な死を迎える‼︎
いいあらわせようもないほど…せいさんなしをむかえる‼︎
ii arawaseyou mo nai hodo...seisan na shi wo mukaeru!!
and die an unspeakably...gruesome death!!
tagline 1
かつて、相棒が視た未来ーー
かつて、ナイトアイがみたみらいーー
katsute, NAITOAI (kanji: aibou) ga mita mirai--
Once before, the future that Nighteye (read as: his partner) saw--
tagline 2
No.404 大好き‼︎オールマイト‼︎ 堀越耕平
ナンバー404 だいすき‼︎オールマイト‼︎ ほりこしこうへい
NANBAA 404 daisuki!! OORU MAITO!! Horikoshi Kouhei
No. 404 We love you!! All Might!! Kouhei Horikoshio
3
風が
かぜが
kaze ga
The wind
4
吹いていた
ふいていた
fuite ita
was blowing.
1
今日はパイでもつくろうか
きょうはパイでもつくろうか
kyou wa PAI demo tsukurou ka
"Shall we make some pie today?"
2-3
遠くの危より今日の締切じゃボケ!
とおくのきよりきょうのしめきりじゃボケ!
tooku no ki yori kyou no shimekiri ja BOKE!
"Today's deadline is worse than some distant danger, idiot!"
4
気流がおかしい…
きりゅうがおかしい…
kiryuu ga okashii...
"The wind stream is strange..."
5
メリルさっきの放送事故
メリルさっきのほうそうじこ
MERIRU sakki no housou jiko
"Meryl's broadcasting blunder from earlier"
6
もうアップされてる
mou APPU sareteru
"has already been uploaded."
7-8
今後ジェット気流に乗ってーー北米にも影響を及ぼす可能性があります
こんごジェットきりゅうにのってーーほくべいにもえいきょうをおよぼすかのうせいがあります
kongo JETTO kiryuu ni notte--hokubei ni mo eikyou wo oyobosu kanousei ga arimasu
“From here on, there is a chance it could ride a jet stream and affect North America as well.”
9
マルティンごはんよー
MARUTIN gohan yoo
"Martin, food!"
10
オールマイト…
OORU MAITO...
"All Might..."
11
死んじゃやだな
しんじゃやだな
shinja ya da na
"I don't want him to die."
1
小僧!
こぞう!
kozou!
"Kid!"
1
再び"変速"を発動すれば今度こそ反動からは逃れられん!
ふたたび"へんそく"をはつどうすればこんどこそはんどうからはのがれられん!
futatabi "hensoku" wo hatsudou sureba kondo koso handou kara wa nogareraren!
"If you activate Gear Shift again, you won't be able to escape from the backlash this time!"
2
勝ち筋を見出してからでなければーー…
かちすじをみいだしてからでなければーー…
kachisuji wo miidashite kara de nakereba--...
"Unless we find a way to win--..."
3
おまえの中のオールマイトがーー
おまえのなかのオールマイトがーー
omae no naka no OORU MAITO ga--
"The All Might inside you--"
4
曖昧な姿だったのは本人がまだ生きていたからじゃないのか?
あいまいなすがただったのはほんにんがまだいきていたからじゃないのか?
aimai na sugata datta no wa honnin ga mada ikite ita kara ja nai no ka?
"Isn't the reason why he looked so unclear because his real self was still alive?"
5
それが今形を成し始めているのはそういう事じゃあないのか?
それがいかたちをなしはじめているのはそういうことじゃあないのか?
sore ga ima katachi wo nashi hajimete iru no wa sou iu koto jaa nai no ka?
"Isn't that why he's starting to take shape now?"
1
世界に夢を見せた男の死で
せかいにゆめをみせたおとこのしで
sekai ni yume wo miseta otoko no shi de
"With the death of the man who showed a dream to the world,"
2
夢は現実に還るんだ
ゆめはげんじつにかえるんだ
yume wa genjitsu ni kaerunda
"the dream will return to reality."
1
誰かの握った拳が
だれかのにぎったこぶしが
dareka no nigitta kobushi ga
Someone's clenched fist...
2
誰かの吐息が
だれかのといきが
dareka no toiki ga
Someone's long sigh...
3
あなたが殺される…未来を変えたくて
あなたがころされる…みらいをかえたくて
anata ga korosareru...mirai wo kaetakute
I wanted to change the future...where you will be killed,
4
変える術を探ってきた…
かえるすべをさぐってきた…
kaeru sube wo sagutte kita...
so I have been searching for a way to change it...
5
…エネルギーなんじゃないか…と思うんだ…
…エネルギーなんじゃないか…とおもうんだ…
...ENERUGII nanja nai ka...to omounda...
...It's some sort of energy...I think...
6
己が強く望む未来…
おのれがつよくのぞむみらい…
onore ga tsuyoku nozomu mirai...
A future for which I wished strongly...
tagline
ただの鼓舞ではない、その叫びは確かな決意‼︎
ただのこぶではない、そのさけびはたしかなけつい‼︎
tada no kobu de wa nai, sono sakebi wa tashika na ketsui!!
It's not just for encouragement, that shout is certain determination!!