Jesus Christ Superstar (1973) Starters
"This Jesus Must Die"
Locations & names have been removed, so make sure to fill them in! Swap pronouns as necessary!
Good (name), the Council waits for you.
Ah, gentlemen, you know why we are here.
We've not much time, and quite a problem here.
Listen to that howling mob of blockheads in the street.
The whole town's on its feet.
He is dangerous!
A rabble-rousing mission that I think we must abort.
Look, (name), they're right outside our yard!
No, wait!
We need a more permanent solution to our problem.
What then to do about (name) of (place)?
No riots, no army, no fighting, slogans.
One thing I'll say for him, (name) is cool.
We dare not leave him to his own devices.
His half-witted fans will get out of control.
How can we stop him?
His glamour increases by leaps every minute.
He's top of the pole.
I see bad things arising!
I see blood and destruction!
Our elimination because of one man.
Blood and destruction because of one man.
Where do we start with a man who is bigger than (name)?
Fools, you have no perception!
The stakes we are gambling are frighteningly high!
We must crush him completely!
So like (name), this (person) must die!
For the sake of the nation, this (name) must die!
2 notes
·
View notes
Hello Fiona! What is your opinion on In My Life being about Paul?
Hi anon!
I'm like a semi-contrarian about this, but also Not Really.
What we know about In My Life is that John both described it as a really personal song and also didn't really elaborate on what the lyrics meant, electing instead to provide the backstory. It could mean he was being specifically cagey about the song's subject but I also get the feeling he was just a bit pissed the entire time he was doing his song rundown for Playboy 1980 lol – which is understandable IMO; he probably would have preferred to talk more about his newer music than going over songs from 15 years ago again.
Now, given the timeline of when the song was written, I've always seen three possible candidates for who it's about: Paul, Cynthia, and my personal pet theory: Julian.
At this point, I do kind of think Paul is the most likely subject of the song, though I'm not sure that's entirely rational on my part. Partly it's the I Know (I Know) lyrical connection (a song I am pretty much 100% on the Paul train for); partly it would make sense that, if Stu and Pete are also being referenced in the song, it would be natural for John to draw a comparison between them and Paul, his current best friend.
A thing I find interesting in this context (and the Julian context) is that the song isn't necessarily speaking to a romantic love interest. It certainly could be (and I do tend to think John came to think of Paul that way at some point if not necessarily by 1965 already) but it also might not. Especially when you consider the "acid mindset", which John was getting acquainted with at the time: romanticizing your friendship with your artistic partner could slot into that perfectly, without any of it necessarily being sexually-tinged (or without one having to admit to oneself that it is sexually-tinged).
As for Cynthia, it's absolutely fascinating to me (in a bad way) that she is not commonly held to be the subject of the song. In My Life is a love song, but scholarship seems to stop listening after the first minute. I don't think this is because the song intrinsically can't be about her, I think this just speaks to how egregiously the JohnandYoko narrative (or even the JohnandPaul narrative, in these circles) dominates discussions. It would certainly make sense for John not to want to admit this song might've been for the wife he mistreated by 1980. This emotional letter John wrote Cyn is from just around the time the song was written, meaning it wouldn't be unthinkable for him to in a sense "renew his vows to her" in form of this song.
Which brings me to the Julian theory, that sort of combines all the points I made above. On the one hand, the song isn't explicitly romantic, and I think the line "When I think of love as something new" makes a lot of sense referring to parenthood. Plus, "But of all these friends and lovers" could also suggest that the you is neither a friend, nor a lover. And the letter I linked above is actually mostly about John feeling regretful about how he's not been around for Julian.
"I think it’s been a slow process my feeling like a real father!" he writes, more than 2 years after his son was born, which IMO would make sense of this song coming so "late", if it were for Julian. And again I imagine John would not cop to it in 1980, as he wouldn't for Cyn or Paul.
On the whole, I think I find Paul slightly more likely, but to be honest, that might just be bias on my part, so I don't commit to it fully, and I think the other readings are very interesting at least. In My Life as a song from a parent to a child is wonderful!
33 notes
·
View notes
The 2005 Swedish Jcs production
So, between Ola Salo's translation and the 1972 Swedish translation of Jesus Christ Superstar, came this translation by Oskar Bly (who played Jesus in this production, and also directed it). It was produced in the Maximteatern in Stockholm.
There aren't many clips online from it but I will link them and provide some pretty mid english translations for them. Most of the news segements I can find are also locked behind a pay wall, but the following and the last picture are from Anders Ekborgs website where two articles on the show exists.
More below (long post, lots of lyrics)
Judas in this production was played by Ander Ekborg, who is known for his role as Freddie in the Swedish version of Chess. and here's a snippet from an interview about the show that he took part in:
"Im thinking about the prerequisite for life, actually. But it's like a life force, one of our big ones that drives one to both evil and good. [...] The very word traitor, the greek word for traitor is mentioned only once in the bible - in the correct translation. Otherwise, he is called (the handover) or (the giver) all the time. So the word traitor is really like not speaking about Judas. It is God that has choosen him to be the one to hand him over, so to speak. [...] He is absolutely necessary for God's work, for it to be that way there has to be someone that has that role. Exactly like a theatre performance there has to be someone with the villain and it- otherwise it's not exciting, it won't be a good story that people can really relate to."
First of: Heaven on their minds / Ditt folk har du förlett
Det börjar klarna nu
Jag äntligen ser
Ja, det är klart
Ja det är helt uppenbart
Om man plockar bort
Hans myt från hans namn
Drabbas vi av vårt folks raseri
Jesus!
Du tror på människors prat
Och ännu mer - genant
Din stackare du tror
Ditt snack om gud är sant
Allt bra som du har gjort
Blir glömt och gömt i jord
men folket dyrkar din person
mer än dina ord
Hör på mig Jesus,
Det är nog nu, säg nej
allt jag vill är att du lyssnar till mig
kom ihåg det,
jag var din bästa vän i allt vi gjort
Din stjärna kommer falla
Du är ju messias för dem alla
Om du sviker dem får du det svårt
Du var ingen Gud från början, minsann
Nej, för oss så var du bara en man
Minns, jag säger det,
Jag har beundrat allt vad du har gjort
Men varje ord du säger nu
Förvränger dem - betänkt det du
Om du sviker dem får du det svårt
Nasaret, din store son
borde hålla sig ifrån
frälsar jobb och stanna kvar
hos snickar far
göra bänkar och sånt där
det är en hederlig affär
ingen skada hade skett
om du hade rätt
Kan du strunta i vår situation?
Kom ihåg vi har ju ockupation
Rom är stort och starkt
vi är ett litet folk som sitter trångt
Jag är rädd, jag är beklämd
Jag vet att snart tar folket hämnd
Om vi går ett enda steg för långt
Om vi går för långt!
Lyssna Jesus, innan allting är slut
Vi vill leva, men för varje minut
Minskar chansen här
Se folket tillbe dig i vild extas!
Ja, ditt folk har du förlett
Himmlasyner har dem sett
Det var vackert men nu är det sent
Snart är allt försent!
Lyssna Jesus,
Innan allting är slut
Hatet minskar nu för varje minut
Lyssna Jesus,
Innan allt är försent
Jag varnar dig
Snart är allting försent
Snart är allt försent
English translation:
It’s getting clearer now
I finally see
Yes, it is clear
Yes, it’s quite obvious
If you pick/strip away
His myth from his name
We'll suffer our people's rage
Jesus!
You believe people’s talk
And even more - embarrassing
You poor thing you believe
Your talk of God is true
All good that you have done
Will be forgotten and hidden in dirt
But the people worship your person
more than your words
Hear me out, Jesus
It’s enough now, say no
All I want is that you listen to me
Remember that,
I was your best friend in all we have done
Your star will fall
You are the Messiah for them all
If you let them down then you will have it hard
You were no God from the beginning, indeed/
No, for us you were only a man
Remember, that I say it,
I have admired all that you’ve done
But every word you say now
Distorts them - bear that in mind/think of that
If you let them down then you’ll have it hard
Nazareth your great son
Should keep away from
Saviour jobs and stay
at his carpenter dad
Make benches and stuff like that
It’s an honourable affair
No damage would have been done
If you were right
Can you ignore our situation?
Remember, we have been occupied
Rome is big and strong
We’re a small people who sit tight
I am afraid, I am distressed
I know that soon the people will take revenge
If we go a single step too far
If we go too far!
Listen, Jesus, before it all ends
We want to live but for every minute
the chance lessens here
See the people worship you in wild ecstasy!
Yes, you have led your people astray
Heavenly visions have they seen
It was beautiful but now it’s late
Soon it will all be too late!
Listen, Jesus,
before everything ends
The hate is now diminishing with every minute
Listen, Jesus,
Before it’s too late
I’m warning you
Soon everything will be too late
Soon it will all be too late!
Gethsemane / I Gethsemane
Så ber jag dig i nöd
Inför den väg jag sökt
Lyft din bittra kalk ifrån mig
För jag vill inte smaka giftet
Som redan bränner
Här i mig
Jag har tappat bort,
vem jag var förut
Jag brann klar som ljus
och nu är lågan slut
Trots jag gjorde mer än rätt
i tre års handling
Blev allt som trettio
Ska jag plågas
Kan du önska mer
Från någon annan man
Men om jag dör
Ska jag då se sagan slut
Och tvingas ned på knä
Ska jag såras och bespottas,
spikas fast på trä
Jag vill förstå, jag vill förstå min gud
Vill förstå, jag vill förstå min gud
Måste se, måste jag förstå,
Måste se, jag måste se min gud
Om jag dör är det då på ditt bud?
Om jag dör är det då på ditt bud?
Ber om svar, jag ber om svar,
min gud, jag ber om svar
Varför ska jag dö?
Säg!
Okej, jag dör,
Se på, jag dör!
Jag brann klar som ljus
Och nu är lågan slut
Min saga blev till tre års handling
Men känns som nittio
Så varför är jag rädd för slutet?
Som jag valde, som du valde
Jag valde aldrig
Gud din viljas kraft
Har jag aldrig hört,
Jag ska tömma genom kalket
Sätt mig på ditt kors
Och knäck mig
Bara slå mig
Förblöd mig
Döda mig!
Men ta mig nu
Om evigt liv är död!
English translation:
So I beg of you in need,
Before the path I sought
Lift your bitter chalice from me
Because I don’t want to taste the poison
That already burns
here within me
I have lost,
who I was before
I burned bright like a candle
And now the flame is over
Although I did more than right
in three years of action
Turned out like thirty
Shall I be tormented,
Could you wish for more
from any other man?
But if I die,
Shall I see then see the end of the story?
And be forced to my knees
Shall I be hurt and reviled
Nailed to a tree
I want to understand, I want to understand my God
Want to see, I want to understand my God
Have to see, I have to understand,
Have to see, I have to see my God
If I die is it at your behest? /bid
If I die is it at your behest? /bid
Begging for an answer, I’m begging for an answer
My God, I beg for answers
Why should I die?
Say!
Okay, I’ll die
Look on, I’ll die!
I burned bright like a candle
But now the flame is over
My story turned into three years of action
But feels like ninety
So, why am I scared of the end
That I chose, that you chose
I never chose!
God, the power of your will
I have never heard
I will empty through the chalice
Put me on a cross,
and break me,
Just hit me
Bleed me
Kill me!
But take me now,
If eternal life is death!
Mary Magdalene was played by Jenny Silver, a Swedish singer who participated a few times in Mello and was the lead singer in the band Holder, and who is now a train driver.
I don't know how to love him / Vad vet jag om kärlek?
Vad vet jag nu om kärlek
Vad kan jag ge som berör han?
Denna man, som ändrat mig
Jag känner inte igen mig själv,
Sen han såg vem jag är
Hur tar jag då emot det,
Varför rör han vid mitt hjärta
Han är man, bara en man
Och män det har jag haft förut
Men inte nån som han,
Som stannar kvar
Ska jag ge mig av,
Dölja mina kval
Ska jag släppa ut
All min längtan djup
Jag trodde aldrig kärlek var
nått som gjorde ont
Ändå är det nått ironiskt
Med hela situationen
Här har jag, som aldrig var
Så kall, så trygg, för kärlek skygg
Rört vid kärleken,
Han skrämmer mig
Jag trodde aldrig kärlek var
nått som gjorde ont
Så även om det blivit
vad skulle jag då göra?
Ska jag ge upp,
min lilla dröm
För vad ska flickan från gatan ge
till mannen som har allt?
Som skrämmer mig
Min dröm är så, jag älskar dig
English translation:
What do I know about love now?
What can I give that concerns him?
This man, who changed me
I don’t recognize myself,
since he saw who I am
How do I take it,
Why does he touch my heart?
He is a man, just a man
And men, I’ve had that before
But no one like him,
that stays,
Should I leave,
Hide my anguish
Should I let out
All my deep yearning?
I never thought love was
something that hurts
Still, it’s somewhat ironic
with this whole situation
Here I am, who never was
so cold, so safe, shy of love,
Touched by love
He frightens me
I never thought that love was
something that hurts
So even if it has become that
what should I do then?
Should I give up,
my little dream,
for what can the girl from the street give
to the man who has it all?
Who scares me
My dream is such, I love you
The last supper / Den sista måltiden
[Apostlar]
Se nu våra sorger och beskymmer
Sjunker i en bägare med vin
inget stör oss nu, vi förstår nu svaren
och förbrödas här i kvällens harmoni
Jag drömde alltid om att bli apostel
Vet jag lyckas dit många vill nå
Sen när vi gått bort ska vi skrivas gospels
Så att människor minns oss alla och vårt mod
[Jesus]
Mitt slut är hårdare, då vänner bär på skulden till min död
För vad ni vill
Är vinet nu mitt blod
för vad ni vill
Är brödet nu min kropp
Till slut
Drick nu det blod jag ger
Ta min lekamen* och ät
Så ni ska minnas mig
Sedan den dag jag dör
Jag måste vart galen
som tror ni ska minnas
Jag måste vart helt ur slag
Se nu på er själva,
mitt namn är värt inget
För er i vår imorgondag
En mig ska förneka,
och en av er förråder
mig, yeah, yay
Petrus du förnekar mig om några timmar
Tre gånger du nekar!
Och värre ska det bli
En av er som äter, en av mina valda
Vill mig nu förråda
[Judas]
Lägg av med ditt skitsnack
Du vet mycket väl vem
[Jesus]
Spring då iväg, gör det!
[Judas]
Du vill att jag gör det?
[Jesus]
Skynda för dem väntar
[Judas]
Om du visste varför jag gör det-
[Jesus]
Jag vill inte ha det skälet
[Judas]
Tänkt att jag dig älskat,
dig som jag nu avskyr!
[Jesus]
Du ljuger, du Judas
[Judas]
Du vill att jag gör det!
Tänk om jag då stannar kvar
och ändrar på förloppet
Som du planerat!
[Jesus]
Dåre du spring, skynda dig gå
Lämna mig ensam, jag hör icke på
Gå,
Gå!
[Apostlar]
Se hur våra sorger och beskymmer
Vi sjunker i en bägare med vin
Vad var det för bröd? Jag blir yr och hög
I vår kväll som skulle vara lugn och fin
Drömmer var att en gång bli apostel
Vet att jag har vandrat dit många vill gå
Sen när vi gått bort ska det skrivas gospels
Så att människors minns oss alla och vårt mål
[Judas]
Du knäckte lille man
Se var du tagit oss
Nu idealen faller
och du vill att vi slåss?
Så är det värsta utav allt
Nåns lott är att förråda dig
som en vanlig enkel tjuv
Eller sårat kreatur
En sprucken Gudabild
Som duger inget till
Lik en fallen svagsint ömkad frälsare
Är det vad du vill?
[Jesus]
Ge dig av, dem väntar
Ge dig av!
Dem väntar så går då
Dem väntar på dig!
[Judas]
Varje gång jag ser på dig så frågar jag mig
Varför blev det du gjort och sagt
Nu plötsigt går fel?
Varför fick jag aldrig
kunna hjälpa dig?
Woah oh oh oh-
[Apostlar]
Se hur våra sorger och beskymmer
Sjunker i en bägare med vin
Inget stör oss nu och vi söker svaren
I vår kväll som skulle varit lugn och fin
Drömmen var att en gång bli apostel
Vet jag fått det många män vill få
Sen när vi gått bort ska det skrivas gospels
Så att människor minns oss alla och vårt mål
English translation:
[Apostles]
See now our sorrows and troubles,
Sink into a goblet of wine
Nothing disturbs us now, we understand the answers now
And are united here in the evenings' harmony
I always dreamed of being an apostle
Know that I have reached where many want to go
Then when we are gone, we will write the Gospels
So that people will remember all of us and our courage /
[Jesus]
My end is harder,
As friends bear the blame of my death
For what you want
Is this wine now my blood
For what you want
Is this bread now my body
At last,
Now drink the blood I give
Take my body and eat
So you shall remember me
From the day I die
I must’ve been crazy
to think you will remember
I must have been completely out of sorts
Now look at yourselves
My name will be worth nothing
for you tomorrow
One of you shall deny me
and one of you betray me
(Yeah, Yay)
Peter, you’ll deny me in a few hours
Three times you’ll deny!
And it will get worse
One of you who is eating,
One of my chosen
Wants to now betray me
[Judas]
Cut it with your bullshit
You know very well who
[Jesus]
Then run away, do it
[Judas]
You want me to do it?
[Jesus]
Hurry for they are waiting
[Judas]
If you knew why I do it-
[Jesus]
I don’t want that reason
[Judas]
To think that I loved you,
You who I despise now!
[Jesus]
You’re lying, you Judas
[Judas]
You want me to do it?
What if stay then,
And changed the course you’ve planned!
[Jesus]
Run you fool. Hurry up, go!
Leave me alone, I’m not listening
Go,
Go!
[Apostles]
See how our sorrows and troubles
We sink into a goblet of wine
What kind of bread was that? I get dizzy and high
In our evening that should have been calm and nice
The dream was to one day be an apostle
Know that I have walked where many want to walk
Then when we are gone, the gospels will be written
So that people remember us and our goals
[Judas]
You broken little man
Look where you got us
Now the ideals fall
and you want us to fight?
And the worst of it all,
Someone's fate is to betray you
Like an ordinary simple thief
Or wounded animal
A cracked image of God
Who is good for nothing
Like a fallen feeble-minded pitied saviour
Is that what you want?
[Jesus]
Go away, they’re waiting
Go away!
They’re waiting, so go
They are waiting for you!
[Judas]
Every time I look at you, I ask myself
Why did what you did and say
now suddenly go wrong?
Why was I never able/allowed to help you?
Woah, oh oh oh-
[Apostles]
Look how our sorrows and troubles
Sink into a goblet filled with wine
Nothing bothers us now, and we seek the answers
In our evening that should have been calm and nice
The dream was to one day become an apostle
I know I got what many men want to get
Then when we are gone, the gospels will be written
So that people remember all of us and our goals
Simon the Zealot - Poor Jerusalem / Simon Zeloten - Min stad Jerusalem
[Simon och folket]
Kristus dig vi följer när och var som helst
Ja jag tror på dig och Gud så säg att jag är frälst.
[Folket]
Jesus jag är med dig.
Rör mig rör mig Jesus.
[Simon]
Jesus vad mer vill du se för att veta,
Att du segrar och leder oss idag
Mot det pack från Rom som invaderat
Terroriserar våra liv, vårt land, vår lag?
[Folket]
Kristus dig vi följer när och var som helst
Ser du att jag vinkar nu, så säg att jag är frälst
[Simon]
Simon är med dig!
[Folket]
Jesus jag är med Dig, rör mig Jesus.
Jesus du är min idol, rör mig Jesus.
[Simon]
Här är över femtiotusen
Som sjunger av dyrkan till dig
Var och en av femtiotusen
Gör allt du ber om, bara säg.
Så låt de sjunga ut i lovord
Men ge de mod att gå mot Rom!
Seger där och Du växer större
Så hela världen blir din tron
[Simon och folket]
För du ska ha makten och all äran.
För evigt i all tid och alltid.
För du ska ha makten och all äran.
För evigt i all tid och alltid.
För du ska ha makten och all äran.
För evigt i all tid och alltid.
Amen!
[Jesus]
Varken du Simon eller femtiotusen
Varken judar eller Rom
Inte Judas, mina tolv eller någon farisé
Ej ens Jerusalem du land som dömts
Kan förstå vad makten är
Kan förstå vad ära är
Ingen kan förstå, kan förstå något alls
Om Du såg allt det jag ser min stad Jerusalem
Då såg du att vi lever i en lögn
I din tid blir plågorna svåra min stad Jerusalem
För att besegra döden måste du... bli villig nu att dö.
English translation:
[Simon and the people]
Christ, we follow you anytime and anywhere
Yes, I believe in you and God, so tell me that I’m saved
[The people]
Jesus, I am with you
Touch me, touch me, Jesus
[Simon]
Jesus what more do you want to see, to know
that you’re victorious and leading us today
Against the pack from Rome that invaded
Terrorizing our lives, our country, our law?
[People]
Christ, we follow you anytime and anywhere
Do you see me wave now? Then say that I am saved
[Simon]
Simon is with you!
[People]
Jesus, I am with you, touch me, touch me, Jesus
Jesus you are my idol, touch me, touch me, Jesus
[Simon]
Here there are over fifty thousand
Who sing in worship of you
Everyone of the fifty thousand
Would do anything you ask, just say.
So let them sing out in praise
But give them the courage to go against Rome!
Win there and you’ll grow bigger
So the whole world becomes your throne
[Simon and the people](not writing all of this out)
For you shall have the power and all the glory
Forever, for all time and ever
For you shall have the power and all the glory
Forever, for all time and ever
For you shall have the power and all the glory
Forever, for all time and ever
Amen!
[Jesus]
Neither you, Simon nor fifty thousand
Neither Jews nor Rome
Not Judas, my twelve, or any Pharisee
Not even Jerusalem, you land that’s been condemned
Can understand what power is
Can understand what glory is
No one can understand, can understand anything at all
If you saw all that I’ve seen, my city, Jerusalem
Then you would see that we live a lie
In your time, the sufferings get tough, my city, Jerusalem
To defeat death you must… be willing now to die
Then there are some mixed clips:
Here and here
And lastly, some gifs:
12 notes
·
View notes