Mike wasn’t homophobic, okay? He just wasn’t. And he really wished that Dustin would stop making jokes about it. He knew that he was kidding and he knew that he kind of deserved it for how much he shit on Steve, but he still didn’t like it.
He didn’t want Eddie to think about him like that. He didn’t want anyone to think of him like that. Them being gay wasn’t the issue, there was no issue. He just would never understand what Eddie saw in the guy he decided to devote his whole life to.
Because Eddie was awesome. He was so freaking talented as an artist, as a storyteller, as a musician. He was confident, took zero shit from anyone who dared to comment on his weird hobbies, and… he was kind of hot. But not like in a gay way, of course not. Mike wasn’t like that. More… in a tough guy kind of way. Especially when he got to bear witness to him beating the ever-loving shit out of Billy Hargrove, which outside of the things El could do was probably the coolest thing he had ever seen.
He’d be lying if he said that Eddie wasn’t the sole reason why he started growing his hair out in the first place. He just… wanted to be like him. Even if he still would never understand his choice in romantic partners.
It wouldn’t never not be weird seeing Eddie and Steve together, even after all this time. Like okay. Yeah, Steve wasn’t ugly. And he could be funny sometimes. Maybe. And yes, he was brave as hell and may have saved his life once or twice. But he still didn’t get it, not really. Though… Mike also didn’t quite get why El was into him either. Not when she was literally a freaking superhero and he was just… himself.
Huh.
But that realization still didn’t make him understand why the two of them were so obsessed with each other. Maybe it was because they’d known each other for so long? Everyone knows they weren’t actually together in grade school, but that didn’t stop the two of them from acting like they were. Eddie never missed the chance to mention that they’d been together for over a decade, always with a big, dumb grin on his face.
It makes Mike’s mind wander into odd directions. It was so weird, being with someone for that long. It would almost be like if he and Will had gotten together as kids. Except they had known each other even longer, since Kindergarten. What would that be like? Would they be just as weird as Eddie and Steve? In all honesty, Mike kind of thought that they would be weirder. If he was gay. Which he wasn’t. And neither was Will, so it was a moot point, but that doesn’t stop him from thinking about it.
Maybe it’s because Eddie and Steve are always shoving how in love they are down their throats. It was so stupid that it kept making him think about Will instead of his actual girlfriend. Whom he loved. Like a lot.
Just… not enough to say it recently. But it’s not like it’s a big deal, right? It was just in letters. Besides, saying I love you felt like an in-person thing, didn’t it? It was more romantic that way. He’d say it to her when he saw her next, simple as that. She’d only have to wait a few more months, though Mike felt a little… weird about their plans for spring break.
Technically he had no reason to feel like that. Everything was totally fine. El was doing great in California. Will was probably doing fine too, not that he asked anymore. He… didn’t like to think about Will much at all anymore, for reasons he’s not quite sure of himself.
But not thinking about it was so much fucking easier. He was too busy enjoying his first year of highschool, something that he would never have thought was possible. But Eddie and Hellfire just had that effect on him. Though… he could really do without the sessions where Steve was hanging out in his lap.
It’s not that seeing them together grosses him out or anything. Well… it does. But in the same way seeing Nancy and Johnathan making out was gross. And it kept making him think of all of that weird Will shit. If anything it starts to piss him off a little, even more than his sister’s relationship used to, it was seeing how happy they always were.
But he was in control of it. Maybe his mom was right about teenage hormones making him crazy after all. It’s not like it has anything to actually do with Will.
Right?
From the newest chapter of this fic
120 notes
·
View notes
How are we feeling about ensekai’s emu3 translation!!! (I’m mad)
(if you remember the 3 whole posts i made when asahi got de-gayed on EN you'll know i am mad too and that this is probably going to get long)
i don't like to be too cynical but it was so obvious that they were going to change that line, i had a feeling since the event first released on JP and after the incident with Asahi where I went through and tracked down multiple other examples of EN removing queer subtext it became clear to me that in no way shape or form was "emu-chan really loves nene-chan" making it to EN without getting changed. what i didn't expect was them changing Nene's line after Luka's comment, which actually makes this whole situation far worse than many of their other instances of toning down queer subtext.
for anyone who isn't aware of what happened, in chapter 5 of the current Emu event, there's a scene where Nene, Rui and the Virtual Singers are talking about what would cheer Emu up. The vsingers all talk about how much Emu loves spending time with Nene, leading to the following exchange
If you look for them, any fan TL of this scene will be something similar to this:
Luka: ...Fufu. Emu-chan really loves Nene-chan, doesn't she?
Nene: Th-that's nothing special...
EN's official translation is this:
So what's the issue? I'll start with Luka's part. In the original text, she uses the word daisuki, which can mean to "like a lot" or "love". It's a word you will see frequently in the idol/idol-adjacent genre of games, due to its ambiguity in that it can be read as either platonic or romantic when used towards a person, and often will be used in ambiguous situations so that it's harder to confirm the writers' intentions either way. so here, fans of the emu/nene ship could view the fact that emu loves spending her time with nene as more on the romantic side, but people who don't like the ship could view it as platonic and move on.
while they didn't translate daisuki directly, Luka's line still works, and still contains the ambiguity that works as ship tease in the original text. it's a perfectly fine localisation that still conveys the original intent. despite that, there is something to be said about EN's consistent refusal to translate daisuki as love in most instances when it's not used on An/Kohane (but then again, EN has literally teased An/Kohane on their twitter account so is it all that surprising?).
Here's some examples:
Aibou no koto ga daisuki de / he loves his partner -> he cares about his partner very much (The Power of Unity chapter 7 when Kaito is comparing Arata to Akito and Toya)
HARUKA-CHAN, DAISUKI DAYOOOO!!! / HARUKA-CHAN, I LOOOOOVEEE YOU!!! -> You're the best!!! (Dear Me, As I Was Back Then chapter 4 when minori is at an ASRUN concert. this one isn't actually that great of a localisation)
Honachan no koto daisuki dakara. Kore de iinda yo. / I love Honachan, so this is fine. -> I want what's best for her. And this is it. (Leo/need main story chapter 14 after Saki tells Honami she won't bother her anymore)
Minna daisuki de - taisetsuna tomodachi na no / I love them all - they're my dearest friends -> They're all amazing, and very dear to me. (Leo/need main story chapter 17. this isn't good either)
What's particularly amusing about that last one is that there's a second official translation for it that I assume was done by JP staff (since EN never promoted doing the Journey to Bloom subs like they did back when they provided subs for Petit SEKAI) that actually keeps the word daisuki as love.
Yeah. I love all my friends - and they mean the world to me.
It's a better localisation than the official EN team one.
Questionable localisation choices aside, Luka's line is fine and is actually in line with the original. The issue with this localisation very much lies with Nene's part, because that is an entirely new line.
In the original text, Nene's "that's just normal" or "that's nothing special" or however you choose to TL it, is meant to be her questioning Luka's statement, since all the things that the other vsingers said that Emu liked were pretty normal things like going shopping and playing video games with nene. To Nene, these things are normal activities for them to do together, so she gets embarrassed by the fact that Luka concludes from that information that Emu loves Nene. When I dissect it like that I think you can really tell what the writers were going for here lol.
"That's just us being friends" does still convey the idea that Nene thinks these activities aren't anything out of the ordinary and she isn't sure why the vsingers are picking these out as some of Emu's favorite things to do, but it's very different from the original line. "But those are just normal things we do together" is something I just came up with on the spot, but it's a lot closer to the original text and still conveys the same meaning. The fact they changed the line to "that's just us being friends" is, honestly, not even subtle that they're covering up queer subtext. The original scene was very clearly written in as ship tease, and EN mentioning "friends" for no reason, especially since the word nor anything close to it was not used in the original, is instantly a red flag because it's like the go-to for queerbaiting and censorship. This was intentional. There was no need for them to specify that the relationship is platonic, Luka's part is ambiguous for a reason so that fans can view it how they like.
Just to top all this off, here's Rin's original line just before that Luka+Nene interaction:
Oh, and! And! She said that playing games with Nene-chan is also super fun!
And here's Rin's line from the official EN translation:
That's not the same thing, but even more weirdly, the incorrect part (super fun->really loves) is a correct translation for the part changed in Luka's line. So, they can do it, they are willing to say "really loves", just not in the right places. Maybe because Rin's part is less personal than Luka's part? It's strange actually, this isn't the first time they've done this either. Off the top of my head I can think of an example from Shiho's Varied Kindness 2* story where they translated the word "suki" as really loves, despite that being much stronger than the original word used (and the fact that daisuki is used a lot in the Leo/need stories and it's incredibly rare if not entirely unknown for them to translate it correctly).
It's not subtle that they're trying to remove implications of the characters possibly being queer, they did it in curtain call and they did it in walk on and on, and multiple times before then too. And considering some of the content in this year's events and the amount of times they say daisuki alone, it's gonna keep happening. honestly i hate the fact that i keep trying to justify the translations in these posts. these translations are intentional. what happened in the curtain call translation back in october says enough. when a character who uses explicitly romantic language towards another guy passes as a straight character in the translation you know they're doing it on purpose.
oh and once again, it's only the EN server that has this issue. The scene in question was translated almost word-for-word on the TW and KR servers.
read fan translations. they're better than what EN gives us and people put a lot of effort into them.
373 notes
·
View notes
Redacted Tattoo Headcanons
✩ Elliott has a big abstract freehand tattoo that covers his shoulder and upper arm - one of the cool swirly line designs
✩ Ollie has a stick and poke smiley face on his ankle that one of his friends gave him in high school
✩ Aaron has some sort of quote tattooed on his ribs - probably a line from a song / movie that he associates with Elliott or his mom
✩ Caelum loves temporary tattoos and likes having matching ones with Gavin and Freelancer
✩ Geordi has something fandom related on his forearm - anything but Star Trek because he doesn't want to seem like that much of a nerd
✩ Asher has a patchwork leg sleeve with a bunch of different styles and a similar half sleeve on his opposite bicep
✩ Milo and Sweetheart have matching chest tattoos
✩ Ivan got original Baby’s name tattooed on his collar bone right before they broke up
✩ David has a tattoo commemorating Gabe and something for the whole Shaw pack
✩ Anton has a monstera leaf on his forearm to remind him of My Love
✩ Porter has an elaborate neck tattoo that spreads down his sternum and covers most of his chest
✩ Gavin has a backpiece consisting of the D.A.M.N. crew's favorite flowers
✩ Guy has doodles Honey drew for him on his thighs
✩ Morgan has some sort of lower rib / upper stomach tattoo of an hourglass with a skull
✩ Avior has stars and constellations all across his torso
✩ Brian has all of his kids’ birthdays on his chest
113 notes
·
View notes