Text
谢谢你,成为我长夜中的……[一轮月。] Thank you for being, in my long night, a shining moon.
SNOWFALL 冰雪谣 (2024) 1.15
#snowfall#冰雪谣#the shadow#如月#snowfalledit#userdramas#asiandramanet#cdramaedit#cdramasource#vampires#gao weiguang#ouyang nana#*gifs#tuserashinlae#useryd#lextag#userginpotts#roserayne#userkimchi#userjia#userinahochi#crying in the club#about mi lan's last sentence where she says thank you#the english translation put the full quote where she thanks szh for shining a light in her dark life#but what she actually says in chinese is only up till what i've translated it as here ie without the shining a light bit#in the novel the full quote is thank you for being a moon in my dark life#it's such a beautiful heartbreaking quote i dont know why they had to censor it this way ):#probably to avoid all mentions of “moons” so it's a little bit more distanced from the novel?
69 notes
·
View notes
Note
What animal do you think users are one for all?
I don���t wanna limit myself to just one per… take these with the disclaimer that it’s just one iteration of an answer! This is purely based on vibes instead of anything symbolic.
Yoichi: Weasel
Kudou: Red fox
Bruce: Badger
Shinomori: Elk
Banjo: Wolverine
En: Fruit bat
Nana: Leopard
Toshinori: Lion
Izuku: Black-footed cat
#shihpost#asks#anon#like. i don't really mind that horikoshi drew into existence goatmight and sheepzuku#but i would say in that thread. nana would be like... a llama#like it's about tying the relationships together#(hence the wild cat 789 trio we've got up there)#if i had to put an answer for torino up here... i would probably give him a jaguar#i was going for a bagheera (parental/mentor unit) for nana#and i believe bagheera's listed as a panther or jaguar or leopard because of translation issues#so yknow. partners do as sworn friends will.#lion toshinori doing a double take seeing TWO black wild cats#lion toshinori taking immense psychic damage when nana dies and it's like her shadow. her ghost. is training him to his absolute limit.#and then forty years down the line lion toshinori (in the physique of scar) picks up killer kitty izuku#toshinori: is this?? as big as you'll get??#izuku: 3:< yes.
76 notes
·
View notes
Text
[Kiroku SR] Qualia of Colours - Take a Breather, and Down Your Drink
Nanaki: Sigh… finally settled.
Had to go all over to get my equipment set up. A lot happened, but now I can relax and drink some coffee.
Yeah, that's good…
*door opens*
Kiroku: …!
Sorry for, intruding… on, your break.
Nanaki: Wait, Kiroku. How about drinking some coffee?
Kiroku: I-is… that, okay?
Nanaki: Of course. Hold on a moment.
This is the first coffee I've brewed since moving here, so I was thinking that if someone came, we should drink together.
Your cup is…
Kiroku: Ah, um. Here…
*pouring*
Nanaki: Sugar and milk?
Kiroku: Ah… yes, please. That's my… preference.
Do you… have it black, Nanamegi?
Nanaki: Yeah. I used to drink sweet stuff like cafe au lait, but at some point I stopped adding things.
Kiroku: That's… so grown-up.
Nanaki: Right, here you go.
Kiroku: Thanks for, the coffee.
…Tasty.
Nanaki: Right? Fits the mood perfectly.
Kiroku: (…I never thought there'd come a day where I drink coffee like this with someone outside my family…)
…I, know. As thanks for… the, coffee…
…Do you, want one?
Nanaki: This is… a cookie tin?
Kiroku: Yeah. It has… really, tasty cookies. Lots of, different flavours… I think, they might, suit the coffee.
Nanaki: …
Hey, Kiroku—
Kiroku: Wh…what?
(Did I… do something unnecessary? Does Nanamegi not like sweet things?)
(Or is it… weird, that it's coming from me…?)
Part 2
Kiroku: ……-
Nanaki: This cookie tin is pretty cute.
Kiroku: …!
Nanaki: Not just that, but the cookies inside look detailed too.
I can have one? Thanks.
…Yeah. That's good. It's so crisp I feel like I could eat a whole bunch.
Kiroku: …Rea, lly? That's, good.
Nanaki: I've been thinking this for a while, but you're good at finding cute things like this, aren't you?
You really do have good taste.
Kiroku: …Thank, you…
I, also, think… your music, is, really… good…
Nanaki: Huh?
Kiroku: …- Sorry if I, said something… weird.
But, you… complimented me, so. I also…
Nanaki: Don't panic, there's no need to apologise. I think I get what you want to say.
Kiroku: … …
(It's, not just Nanamegi. Nobody in the Hama House, denies or, rejects me—)
Akuta: DORM EXPEDITION! COM! PLEEETE! This place really is super hype—
Akuta: Geh!? It reeks of coffee!?
Kiroku: Ah… Isotake, do you… not like coffee? There's also, hot chocolate… if that works.
Akuta: Yaaay! Gimme! Gimme that chocolate!
Kiroku: …Got, it. I'll make some, now…
And, Nanamegi… i-if you want… you can have some, any time.
Nanaki: Thanks. Sugar intake is also important when you're working. I'll be sure to take you up on that.
Kiroku: …Yeah.
*pouring*
Akuta: Oooooooooh that smell, that smell! It's the smell of an oasis! Not that I've smelled one of those before.
But man~ I really wanna be a cool guy who can drink coffee someday! Can't become an adult by running away from the things I don't like, you feel me?
Kiroku: …Then… do you, want to, try… my, coffee? I can share, a drop…
*drip*
Kiroku: …How is it?
Akuta: Gulpgulpgulp… puhaaah!
I did it, hell yeah! COM! PLETE! SUC! CESS! Now I've joined the ranks of the adults!
Nanaki: Sure you have. Now try aiming for two drops.
Kiroku: (…It's, lively.)
(I used to, be bad with… situations like this.)
(But. Right now… I'm kind of, enjoying it.)
#some timely kiro+nana content <3#should have the first iteration of that sheet i mentioned up soon too… hopefully……#18trip#18trip translation#18tlip#kiroku kinugawa#nanaki nanamegi#akuta isotake
22 notes
·
View notes
Text
There's something about this scene that visually parallels All Might's first conversation with Shimura Nana. The predecessor/successor has their back to All Might and is feeling discouraged about the state of things after loss. Then All Might comes by and says something that changed their perspective. For Shimura, he tells her about his plan to become her disciple to save their society by becoming a symbol of peace. For Izuku, All Might tells him about their similarities including All Might's prior quirklessness and that All Might still believes in Izuku specifically.
#bnha reread#bnha 41#bnha#all might#midoriya izuku#shimura nana#i also think it's funny that the official translation just assumed shimura would be a man#all might really is the glue keeping his ofa found family together
57 notes
·
View notes
Photo
"We will never go to you. We have chosen to remain within this boy."
#bnha#boku no hero#mha#my hero academia#izuku midoriya#nana shimura#all for one#y'all when i saw the translation on the anime i was like nope not that lol#bnha;gif#my gif
703 notes
·
View notes
Text
21 / 15
closeups under cut
some closeups
#77ngiez.txt#pafl#sanya kazarina#sanya pafl#pafl sanya#parties are for losers#rare nana traditional art moment#glad i got this finished b4 i have to go to girls camp#yes future sanya has a nonbinary pin. yes shes wearing yuras jacket. i am cringe but i am free#theres something so poetic abt sanya exchanging red glasses for red eye triangles...#the russian should translate to 'tutor: we're out of milk can you get some' 'yeah'#there r probably mistakes w it which sorry im still learning#also yeah future sanyas contact name for yura is still tutor. i think she keeps it that way until her dying day#they could be married and 97 years old with 12 grandkids and 2 great grandkids and she would still have his contact name as tutor#this is just who they are dont fight it#i added an image id in alt text for the main image but not for the ones under the cut bcs theyre just closeups and dont look much different#lmk if theres anything i could improve abt this#OH ALSO#idk if its noticeable but future sanya is meant to be wearing a binder#OK BYE
26 notes
·
View notes
Text
Just wanna say this: the High-End Hood should've been Shinomori's corpse.
Yes, it's confirmed Hood is some random fighter from the underground, but it just makes more sense if it were Shinomori at the base?? At the least, I think it'd be verrry fascinating
Although it might be a bit cliche, like if Kudo were Bakugo's ancestor, but it'd be a nice piece of trivia. It wouldn't have to be said outright. Like AFO losing Yoichi's hand cuz of All Might.
Endeavor just fights and kills Shinomori, a cute hermit that gave the rest of his life because of OFA, and Bruce's trust in him over said Factor. Even using his turn to build up strength, Shinomori was looking forward to the future too
A parallel of wanting to be the strongest is drawn between Shinomori and Endeavor. Even after death, the duty of OFA haunts even a corpse.
For why it makes sense if Hood were Shinomori;
Shinomori and Hood wear the same kind of pants (Hood's is ripped, but he's a Nomu and corpse, so it makes sense). It even ends just below the knee. A colored version because I don't want to open the anime;
Shinomori's desire to avoid the strongest (AFO) could've been tweaked by Garaki to look for the strongest instead
Hood looking for the strongest person (hero) could even be Shinomori's desire to give OFA to someone strong enough to protect and grow the Factor. As a hero, someone trustworthy
My [OFA Users are High-Ends theory post] for why Shinomori would be a good base for a High-End
AFO didn't know his face, so the High-End could've been named Hood to keep up themes. That AFO didn't know his face, and even now, he has a "hood"; Hood's face isn't visible beyond glowing features at first
Endeavor burned Hood and said to rest. This could've been Shinomori getting his cremation, and that Shinomori could relax (about OFA)
Endeavor said Hood is possibly Endeavor from the past or the future. In the past, Shinomori wanted to grow his strength for the Factor, so technically, Shinomori wanted to be the strongest. The strongest he could be, at least
The fact we know Shinomori underwent an autopsy, and that Garaki works in morgues to harvest corpses
The knowledge that multiple Quirks kills the normal (not-AFO) person is found in Shinomori. Finding this out, this could've been the reason Garaki and AFO specifically use corpses for Nomus. That way, there's no life force to drain, and technically no drawbacks to the wielder
Garaki was alive during Shinomori's time. Considering these panels,
This happens chronologically. AFO knew Bruce only had leftover embers (he could tell the same with All Might), which is why he looks so dismissive of his corpse. He's just wondering where Yoichi could be now.
AFO met Garaki after he killed Bruce. With all his followers and the way AFO is sitting, he's likely in search of Yoichi in Shinomori. But he never sees or meets the wielder. Thus the way he has his head down, as if upset and ignoring the insignificant crowds
That's why, when he finds Banjo, he's smiling. Yoichi is right in front of him again, after 18+ years of nothing.
Garaki was probably alive for all the OFA users. He's already looking middle-aged when he first meets AFO, and his Ability is just longer life. So he looks younger than he actually is anyway.
Since AFO faced all the previous OFA Users (sans Shinomori), AFO had access to their bodies when they died. Meanwhile, Shinomori ends up in the morgue anyway, likely by Banjo.
AFO shredded Yoichi's body apart, so there's no corpse left. He killed Kudo, Bruce, Banjo, En, and Nana; but not Shinomori, who died of old age, or All Might or Midoriya, because they're still alive.
He has access to the corpses of the previous holders he killed himself, and left relatively intact. And Banjo may as well have given him Shinomori's corpse to figure out what killed a relatively-young, healthy man.
With access to those corpses, AFO and Garaki could've preserved the corpses of OFA Users to make High-Ends
(Maybe see this post where I elaborate why OFA users make great bases for High-Ends)
#this post is again based off of my tags on another post#namely my [OFA users can be the base for High-Ends theory] post#my points are based off of when i watched the anime so manga translations wont be a perfect match#i dont wanna go to the anime cuz its problematic but also. its a fight. thats a lot of panels to track#meanwhile i have manga here thats static and not as hard to access#FOR A MANGA WITH SO MUCH SUBTLE DETAILS PEOPLE SHOULD THINK MORE ABOUT THEM#YES ITS A SHOUNEN BUT MAN. ITS REALLY SMART.#small details really show that thought was put into it yknow#bnha#spoilers#hikage shinomori#mha#ofa#afo#one for all#all for one#garaki kyudai#my hero academia#boku no hero academia#bruce#kudo#banjo daigoro#nana shimura#en tayutai#yoichi shigaraki#hood#nomu#analysis#maybe? i thought about this so maybe its considered that
53 notes
·
View notes
Text
[240105] tvn_joy IG Post Update:
[D-DAY] <나나투어 with 세븐틴> 첫방사(박)쑤!!!👏
trans: [d-day] <nana tour with seventeen> watch the first broadcast live!!!👏
#wonwoo#jeon wonwoo#seventeen#video#instagram#nana tour#ft. scoups#ft. mingyu#ft. vernon#240105#2024#my translations
29 notes
·
View notes
Text
mostly jun7 but some stuff from my pinoy au I need to ramble abt.
#art stuff#revue starlight#junna hoshimi#nana daiba#futaba isurugi#kaoruko hanayagi#claudine saijou#mahiru tsuyuzaki#karen aijou#hikari kagura#maya's there but.... she's too tiny :P#im not tagging yjh and kdj lol sorry#if anyone's curious i'd translate what i wrote down lol#i drew more w the au (literally made notes) but the problem is i didn't have a ref for kao at the time and drew her like maki instead lmao#anyway. if people get curious enough i'll put an addition of the translation
18 notes
·
View notes
Text
[240105] Seventeen Twitter Update:
[17'S] #나나투어with세븐틴 드디어..! 마침내..! Finally..! ⭐️나나투어 with 세븐틴 1화 대 공 개⭐️ 📢풀버전은 위버스에서 10시에 공개됩니다.
translation:
#nanatourwithseventeen finally..! at last..! finally..! ⭐️nana tour with seventeen ep. 1 big reveal⭐️ 📢full version will be released on weverse at 10pm.
#minghao#xu minghao#the8#myungho#seventeen#photo#twitter#nana tour#ft. seventeen#240105#2024#my translations
12 notes
·
View notes
Text
Reverie of Reveria/I Can Hear the Sound of Happiness (English translation)
"I can hear it, your voice"
I remember seeing something about a Fantasy Life Switch game a few months ago, but I haven’t seen any news about it since. I hope it’s not stuck in dev hell. The 3DS game was one of my favorites as a child, and the credits song made me cry lol. Speaking of that song, I translated it! There’s already one translation floating around online, but I think some of the subjects are reversed? So I decided to also try. If I’m wrong, I’m wrong.
Artist: Nana Yanase Music: Nobuo Uematsu Lyrics: Akihiro Hino
As long as you credit me (lunari162), you’re free to use this translation. You are also welcome to make edits for accuracy.
I can hear it, your voice I wake up in the morning light and I can hear the sounds of the town Today, too, another day begins to fly by
When I lifted my head and looked at the sky, I found a round panda-shaped cloud
The warmth I always felt on my hand touching your cheek, that lives alongside you* is the sound of happiness that I hear in this town
I can hear it, your voice And soon, footsteps are born
A bed with white sheets on top Someday, I'll dream with you
On the day that I held you in my arms, teardrops flowed Both the smile and the crying face that you showed me are the sound of happiness that I hear in this town
Floating in the sky, on the other side of the moon,** I was watching A hope that faces the future is the sound of happiness that I hear in this town
Tonight, the star of happiness shines***
*this line might mean “(the warmth) of living together with you” instead, but I don't think it does because it doesn't have ことの. I'm not 100% certain, though, so I'm sharing both interpretations **could also be translated as “on the other side of the moon that floats in the sky.” I'm not sure if 空に浮かぶ refers to the singer (who I've always assumed to be Yuelia) or the moon ***literally “the star of happiness will fall.” 星降る夜 is a common phrase meaning that the night sky is full of stars, so I went with that idea instead
#lyrics translation#japanese to english#fantasy life#nintendo 3ds#level 5#nobuo uematsu#akihiro hino#nana yanase#やなせなな#日野晃博#植松伸夫#きこえるよ しあわせの音#reverie of reveria#i can hear the sound of happiness#all these tags... that are probably checked by no one#fantasy life was always painfully underrated
25 notes
·
View notes
Text
The funniest thing about rereading NANA is that I'm pretty sure the first time I read it it was so early that there wasn't a licensed English translation yet so what I originally read was a fan translated version that is now probably lost to the mists of time on some defunct scanned manga images website I don't even recall the name of from ten computers ago 🙃
Kind of like a microcosm of all the colossal societal changes re the internet in the last 15y
2 notes
·
View notes
Text
HOLD ON YOU CAN'T JUST SAY THAT NANA 1... WHAT DO YOU MEAN
#i'm really upset rn that i can't figure out which way she's talking about the unrequited love going?#she's talking about nana 2 getting married to ren and trying to help her pick up the certificates#but does she mean 'maybe... yes this must be unrequited love' about her not loving nana 2 back???#or does she think SHE loves nana 2 but nana 2 doesn't love HER back?#or is she actually just referring to ren and nana 2???#in context i feel it makes more sense that she means she does believe nana 2 might love her now#but she doesn't feel the same which would be SO SAD#but unless nana 1 has changed quite a bit character-wise i feel it'd be almost more in-character for her to think she loved nana 2#and it wasn't returned??#but then at the same time she's gone through some shit and it never really got fully resolved between them when things went sour???#so if their feelings for each other aren't matching up totally anymore i can kinda see that too?#and it's like i was thinking... that nana 1 had to grow up in certain ways and finds nana 2 too immature in certain ways now??#arghhh this is why reading fan translations can be rough sometimes i feel they aren't always as clear#i will have to wait for the library to loan me this volume to check that version too....#13readsmanga#nana spoilers#nana#p
7 notes
·
View notes
Text
As much as trinity soul gets shat on (deserved), I think I can still LOVE ending songs from there for some reason. Fuck, I don't even remember what happened in the anime.
However, Found Me and SUICIDES LOVE STORY were such great songs. The lyrics were so awesome too:
"That’s why one day I will be able to become proud
Of those irreversible wounds, just like I am of myself"
There's something heartbreaking about the way Kitade Nana sings too:
If you are going to hesitate
I want you to untangle your warmth
Abandon me
And run straight ahead...
"I love you!" "Don't go!"
Because I'll shatter
#persona 3#persona trinity soul#yumi kawamura#nana kitade#just some ramblings#i don't own the translations btw
3 notes
·
View notes
Text
[ Kiryu - Yubikiri - English Translation ]
己龍 - ユビキリ [Pinkie-promise]
JP Lyrics: Mitsuki Sakai and Hiyori Isshiki | EN Translation: meeeee
Notes: This song came on earlier today and i realised how sweet the lyrics are...so i wanted to translate it lol that's it enjoy! again more notes at the end!
-
We made a promise with our pinkie fingers That even in pain we would find joy Even now... I want to stay as we were that day
Cut strips of paper and twist them together A night spent winding our red strings Someday...will it ever reach your finger? 1
You pretend not to see the trails of incense I've placed around me
Immorality, sin, remorse You pretend to ignore these aphrodisiacs that drip with desire
My shadow, your shadow Untouched by the light of the waning moon
Dozing off, you fall into a dream, just as I'm waking up in reality
The scene is set, [wo]man of my dreams 2 3
Goodnight, sleep tight, we made a pinkie-promise
You of the "past", "present", and "future"... welcome to my night
As thousands of tears are pouring down Let's thread the needle with our red strings
Ouch... ouch... ouch... my finger... 4
Look, look
"We pinkie-promised"
Today once more, I'm embracing empty space Waiting here for you 5
Just the two of us alone, counting the spots on the ceiling as we wait
To my beloved, 3
Lost in a dream Guided by the red string that connects us
Drip, drip... our dripping love has not dried up 6
Welcome to my life
To my eternal love,
Goodnight, sleep tight, we made a pinkie-promise
You of the "past", "present", and "future"... Welcome to my night
-
1: you may know this already, but this is referring to the "red string of fate" legend in east asian cultures that says all people are connected to their soulmates by an invisible red string tied to each person's pinkie finger, which you can only see once you've met them. the reason this string is tied to the pinkie is the same reason we make "pinkie-promises" (which is the title of the song): because in the pinkie finger is an artery that leads all the way to the heart, so if you link this finger with someone else's, you're basically touching hearts.
2: this line literally says "the person i saw in a dream", but since we have a similar phrase in english i supplemented that. although idk what the speaker's gender is supposed to be since some kiryu songs have female speakers and some male, so....sorry
3: note that the 3 is on multiple lines, this is an untranslatable "pun" because the word for "backdrop/scenery/setting" is pronounced exactly the same way as Japanese people use to start a letter, like writing "Dear Name," . idk if it has some deeper meaning, just know that these lines are started with the same pronunciation but different words.
4: I'mso sorry this sounds cringe LMAO. buuut the word for "finger" here is written in katakana, the same way as "pinkie-promise" is written, so it's specifically talking about the finger used to make the promise.
5: i couldn't make this sound poetic enough....i'm sorry....the meaning is that the speaker kept the space between their arms empty i.e. never found another love, since they were hoping that someday their lover would return to fill the space
6: literally says "our dripping, non-dry love", I think the point is that even though their lover is gone, the speaker didn't let the love dry up, and they're saying they still have love to give in case the lover ever returns
9 notes
·
View notes
Text
Response to time (Resposta ao tempo)
by Nana Caymmi
listen to the original song
Batidas na porta da frente Knocks on the front door É o tempo It's Time Eu bebo um pouquinho pra ter argumento I drink a little bit to have an argument Mas fico sem jeito calado, ele ri But I get embarassed and quiet, he laughs Ele zomba do quanto eu chorei He mocks how much I've cried Porque sabe passar e eu não sei Because he knows how to pass and I don't Num dia azul de verão, sinto o vento In a blue summer day, I feel the wind Há folhas no meu coração There are leaves in my heart É o tempo It's Time Recordo um amor que perdi I recall a love I've lost Ele ri He laughs Diz que somos iguais He says we're the same Se eu notei Asks if I noticed it Pois não sabe ficar e eu também não sei Because he doesn't know how to stay, and neither do I E gira em volta de mim And he spins around me Sussurra que apaga os caminhos Whispering that he erases the paths, Que amores terminam no escuro, sozinhos that passions end in the dark, alone. Respondo que ele aprisiona I answer that what he imprisons Eu liberto I set free Que ele adormece as paixões That the passions he puts to sleep Eu desperto I awaken them E o tempo se rói And Time gnaws itself Com inveja de mim Envying me Me vigia querendo aprender He watches me, wishing to learn Como eu morro de amor How I die of love Pra tentar reviver To try to relive No fundo é uma eterna criança Deep down he's an eternal child Que não soube amadurecer That never knew how to mature/grow up Eu posso, ele não vai poder I can, but he won't be able Me esquecer To forget me
#english#portuguese#translation#translator#resposta ao tempo#nana caymmi#musica brasileira#brasil#brazil#brazilian music#mpb#mpbbrasil#female singer#time#hilda furacao#hilda hurricane#hilda#frei malthus#saint malthus#hilda and malthus#fandom#opening credits#love#hilda muller#brazilian tv#tv shows#novelas#90s
6 notes
·
View notes