Tumgik
#serbian langblr
shrews-studies · 4 months
Text
Hiii I've recently started being active here again but my dash is painfully empty of language learning posts so please interact if you post about:
Any of the following languages: Russian, Hungarian, Romanian, Arabic, Serbian and Korean
Just generally language learning resources, study tips, advice, about your progress, anything
Literature, best if Slavic <3
Other kinds of humanities related studies
Art!! While this isn't my art blog, I'm always looking to find cool fellow artists 🌸
11 notes · View notes
hirundo-demersalis · 1 year
Text
The X-Files' title in other languages is so fucking funny to me for some reason. Like I decided to look it up out of curiosity bc I've been rewatching it and some of them are just incredible. Here's a list so you can get a get a load yourself:
🇫🇷 X-Files : Aux frontières du réel (X-Files: On the Borders of Reality)
🇩🇪 Akte X – Die unheimlichen Fälle des FBI (X-Files – The FBI's Uncanny Cases)
🇷🇺 Секретные материалы (Secret Materials)
🇪🇪 Salatoimikud (Secret Files)
🇷🇸 Досије икс/Dosije iks (Dossier X)
🇺🇦 Цілком таємно (Completely Secret)
🇱🇻 X-faili. Slepenās lietas (The X-Files. Secret things)
There are probably more but these are the ones that stand out the most to me
136 notes · View notes
stolen-rain · 5 months
Text
serbian/russian false friends*: verbs edition.
*false friend is an interlingual homonym, a word in a different language that sounds similar to a word in a given language, but has a different meaning.
љубити/ljubiti (to love; to kiss) - любить (to love).
играти/igrati (playing (a game)) - играти (playing a game/an instrument/a role).
слушати/slušati (to hear/to listen) - слушать (to listen).
сучествовати/sučestvovati (to participate) - существовать (to exist).
поздравити/pozdraviti (to greet) - поздравить (to congratulate). мазити/maziti (to spoil) - мазать (to smudge).
потрошити/potrošiti (to spend) - потрошить (to rip, in, like, Jake The Ripper sense).
схватити/shvatiti (to understand) - схватить (to grab).
грабити/grabiti (to grab) - грабить (to rob)
хранити/hraniti (to feed) - хранить (to save)
this is not a full list, of course, but those are the most common misunderstandings in my experience.
3 notes · View notes
kutyozh · 1 year
Text
interesting parallel between japanese and slavic languages (probably coincidental?):
japanese 女 (on'na) - woman
czech ona ('ona) - she serbian; croatian; bosnian; polish ona ('ona) - she, it russian она (o'na) - she belarusian яна (yana) - she
35 notes · View notes
joyfullinguatales · 4 months
Text
hello friends :3
when research a study plan for my serbian journey i've stumbled across Fast Language Mastery.
it overs a variety of resources (not just for serbian) reaching from the alphabet to various tenses.
here i have linked you their serbian mainpage -> https://fastlanguagemastery.com/learn-foreign-languages/serbian-language/
also, here is a page covering the 400 most common words -> https://fastlanguagemastery.com/400-most-common-words/
2 notes · View notes
rmmgy-blog · 6 months
Text
I really hope Duolingo releases a course on that language spoken in Croatia, Serbia, Montenegro and Bosnia and Herzegovina that is mutually intelligable between all of those regions. It'd be funny to see them squirm trying to figure out how to represent it.
My two cents would be to call it Serbo-Croatian, give it a new flag that mixes those two countries' national flags Austria-Hungary style or use the flag of Yugoslavia to depict it and do it in the more common latin script, or perhaps make it the first bi-script course.
Interested to hear the thoughts or feelings of others though. Beyond the meme of "funny Balkan infighting" I do think it would be really nice to see the language reach a wider audience and I personally would love to learn it if they made a course.
5 notes · View notes
rizlearns · 10 months
Text
09.09.23 Life Update!
It has been a very long time since I updated this blog but I would like to start using it again so ill start with a quick update on my life and what's going on. The short of it is I still here and I am still learning!
two years ago I moved to Norway (again) to do my masters degree which I completed this past June! although I have been back here for 2 years, studying and working part time and life in general took up 99% of my time so learning [actively] Norwegian took quite a long pause - especially in the last 6 months where I was writing my thesis
I have at least one more year here where I hope to find a full time job! I am dedicating most of my time to Norwegian and the rest to applying for jobs
I am currently going through a breakup which has played a large role in my capacity or lack thereof in the past couple of months. I say this to say that for now I will no longer be learning Serbian because right now my main motivation no longer exists. I hope one day I can come back to it and I hope it won't be too painful but for now I have other things to focus on and thats okay.
this week I have recorded short videos (about 4 minutes) every day just talking about whatever I feel like
I also started making flash cards again focusing on the "625 most used words" - I think its been quite helpful so far as in a way it feels like im "starting over" even though that is far from the truth
I went to a language cafe today for the first time in a longggg time and probably had the easiest time speaking in comparison to times before!
my next post will hopefully be more comprehensive in what im doing and what my goals are that way I can start using this blog regularly again which is also a big part of my learning process
thanks for reading!
3 notes · View notes
manasseh · 2 years
Text
false cognates so far
понос - pride, honour (Serb), diarrhea (Rus)
пролив - diarrhea (Serb), sea strait (Rus)
погоди - guess! (Serb), wait! (Rus)
слово - letter (symbol) (Serb), word (Rus)
12 notes · View notes
not-that-debonair · 1 year
Text
Táim ag smaoineamh ar ghomhtharluithe teangacha arís / I’m thinking about linguistic coincidences again:
stair (gaeilge) - history
stara/i/o (srpski) - sean / old
1 note · View note
gogannas · 2 years
Text
<<Привычка свыше нам дана, /Замена счастию она>>
Navika uvek s neba sleće /ko zamena kad nema sreće
Evgenije Onjegin, Puškin
8 notes · View notes
Video
youtube
Non-Anglo Music You Should Listen To 2/∞: Konstrakta – In Corpore Sano (”In A Healthy Body”)
Corpus je sanus - i šta ćemo sad? Mens infirma in corpore sano Animus tristis in corpore sano Mens desperata in corpore sano Mens conterrita in corpore sano I šta ćemo sad?
3 notes · View notes
Having lived in Belgrade for half a year now, I started mixing not only Czech and Slovenian at my language classes but Serbian as well. And I don't even study Serbian.
1 note · View note
onigiri-studies · 2 months
Text
✩ Langblr introduction ✩
Tumblr media Tumblr media
✩ About me ✩ 
My name is Emilija :)
24 - she/her
I love reading, writing, embroidery
✩ Languages I speak ✩
German
English
Croatian
Serbian
✩ Languages I want to learn ✩
Dutch
Russian
French
Spanish
Italian
✩ How I learn languages ✩
Free online textbooks and other free resources (because I'm on a budget)
Listening to podcasts/watching TV shows/movies
Reading books
✩ Goals ✩
Reach level C2 in German
Reach level C2 in English
Start learning Dutch
✩ Why I created this blog ✩
To share my content with others
Keep myself motivated
Make friends and exchange advice
Feel free to leave a message if you want to talk or if you have any questions!
Tumblr media
73 notes · View notes
joyfullinguatales · 4 months
Text
hello everyone and welcome to the place that revolves only around me and my learning.
i grew up with a loving family speaking german and was first exposed to (active) language learning when i was 9 or 10. at that time my uncle came back for good after spending the past 10 years in china, what surprised us all was his girlfriend that came with him. simultaneously to that i started learning english i school as it was a mandatory part for the last year of primary school - at least at my school :3 now, almost a decade later, i am fluent in english, and know a little chinese which was deepent by a language course i took in my first year of university. for the foreseeable future, i have relocated to oslo, norway for educational purposes and am signed into a norwegian course with an overly motivated teacher. i have followed my uncle's food steps: left the country and brought a foreigner into my family. my partner and his family are the main reason why i want to learn serbo-croatian. my biggest goal and motivation is to say my wedding vows in his mother-tongue - but don't tell him that!! both of us are almost done with our bachelor's degrees, one of us in international business and the other in automotive engineering, so that's still going to take a while ;) so yeah basically i am native in german, fluent in english and learning norwegian, serbian and a little bit of chinese.
i hope you can be patient with me trying to figure out this learning journey, balancing it with my exams, thesis, travels and social life.
stay tuned and see you soon :3
ps. my uncle and his girlfriend are now married with two kids, a dog and a nice house.
1 note · View note
learninq · 19 days
Text
Tumblr media
bonjour et bienvenue ! <3
je m’appelle olivia (ou olive)
22. femme catholique ✞ les états-unis
adhd + autisme + bpd
j’étudie la psychologie. je suis intéressé par la psychologie légale
beginner french! want to learn serbian as well !
(art, forensics, french, history, microbio., oceanography, religion, psychology)
marijuana enthusiast ໒꒰ྀིっ˕ -。꒱ྀི১
tags:
#𐙚 -> art
#✞ -> faith/religion/catholicism.
#✐ᝰ.ᐟ -> informational posts. (langblr/studyblr/misc.)
#⋆𝄞⋆ -> music.
#♡ -> positivity.
#⋆˚✿˖° -> personal tag.
#˶ᵔ ᵕ ᵔ˶ -> special interests.
<3
please do not interact if you are going to be rude. or if NSFW.
merci pour la visite ! ໒꒰ྀིっ˕ -。꒱ྀི১
3 notes · View notes
salvadorbonaparte · 1 year
Text
Langblr Reactivation Challenge
Week 1 - Day 2 - Goals
Spanish
add as source language
regain confidence speaking
read more Spanish books I own (especially Don Quixote)
watch el ministerio del tiempo
re-read grammar workbook
Romanian
add as source language
read poetry collection and Dracula copy
Finish Teach Yourself
Finish Duolingo course
Yiddish
read classic literature (especially Tevye and Dybbuk)
talk to a native speaker
Finish Colloquial and In Eynem
Finish Duolingo course
Croatian
add as (potential) source language
Finish Teach Yourself
learn more about differences to Serbian, Bosnian and Montenegrin
learn alphabet/pronunciation
Korean
be able to do small talk
be able to order food at Korean restaurant
settle on textbook
finish learning writing system/pronunciation
6 notes · View notes