Hello :3 can I request a Lyney x female reader who is a mechanic, and Lyney flirts with her while shes working in hopes to make her flustered, but she ends up flirting back and makes him flustered instead, which leads to Lyney finding out he likes being topped by a girl in bed so, a sub lyney x dom female reader :3 Thank you!
💖~ I had a lot of fun with this, I won't deny it. I have never felt like this in my life heeeelp
Warning: Smut, Fem!Reader | English is not my native language, so if I have made any mistakes in the translation, I am open to corrections | Content in spanish and english!
Spanish:
Una sonrisa se dibujó en su rostro al escuchar el tintineo de la campana que dió el aviso de su llegada. El ruido del reloj constante entraba por uno de sus oídos y le salía por el otro mientras pasaba a través de los estantes de la tienda repleta de artefactos y cachivaches que, para el ojo de los desconocidos e incultos en tu tipo de arte, pensarían que era producto de un huracán que tiró todos los tubos y los engranajes alrededor de los estantes desorganizados.
Lyney había escuchado tu voz dándole la bienvenida a tu tienda, una frase que repetías casi de manera mecánica cuando la alerta en forma de campana sonaba. Tu entera concentración no estaba en el mago, cosa que lo molestó en algún lugar de su profundo corazón, sino que tu mirada estaba más interesada en el intercambio de los engranajes de lo que parecía un reloj en su más puro estado de metal y agujas desnudas sobre tu mesa empolvada, brochas, llaves y destornilladores te rodeaban como si solo hubieran sido tiradas sobre la mesa para esperar su turno de ser usadas por tus manos que jugaban con las partes del reloj, descubriendo poco a poco el rompecabezas que habías armado y cuyas piezas fallaban de alguna manera para caer en tus manos.
“Parece que ni siquiera tienes tiempo para saludarme correctamente, cher.” El mago, tan dramático como solía ser, se puso una mano en su corazón dolido por tu frialdad. Tus dedos se detuvieron al escuchar su voz, la sombra de una sonrisa en tus labios se formó mientras te quitabas los anteojos y los dejabas sobre la mesa.
La parte de atrás de la tienda es donde solías trabajar, era tu taller, no sé suponía que alguien entrara a tu rincón privado, pero Lyney siempre tuvo este pase de entrada, incluso si nunca se lo dijiste, él sabía que podía pasearse por dónde le diera la gana en tu tienda y tu taller. Ese era su privilegio. Solo suyo.
“Pensé que tenías una práctica para tu show de mañana.” Lyney no soportó un minuto más para tomar tu mano y quitarte tus guantes grasientos antes de entrelazar sus dedos con los tuyos y levantarte para fundirse a sí mismo en tu abrazo. Un sonido de satisfacción, como dejar salir sus preocupaciones desde sus pulmones, te calentó el pecho junto a su otra mano sobre tu cintura.
“Tengo un problema muy urgente y solo tú puedes ayudarme.” El mago sonrió, la misma sonrisa de un zorro astuto a punto de robar algo, la sonrisa que te hizo imitarlo con diversión. “Siento mis extremidades entumecidas cuando trató de subir al escenario, cher. Necesito que engrases mis articulaciones para que pueda volver a mi puesto como el gran mago que Fontaine conoce.”
El chico parecía obsesionado con soltar las peores frases para ligar referente a la mecánica, te habías enterado por Freminet que incluso llegó a pedirle explicaciones a él para planear sus avances al inicio de su cortejo, y parecía que no tenía planes de terminar con sus movimientos. Te sorprendió que no se le cruzara por la cabeza la idea de usar alambres y tuercas como serpentina un día de estos. Aunque no niegas que tal vez sí lo hizo y lo descartó para no hacerte daño.
La sonrisa victoriosa y orgullosa del mago te calentó el corazón, no importaba si querías meterle un trapo en la boca para que se calle mientras seguía soltando una gran cantidad de basura romántica mientras te hacía bailar con él en el pequeño taller. Su corazón bombeaba como el fuego de una maquinaria a vapor, estaba seguro de que necesitaría que le ayudes a transformar ese anticuado mecanismo en uno totalmente nuevo y moderno, así podría amarte mejor también. Tal vez podrías hacer algo como una fuente y jugar con la energía hidráulica para que sus circuitos te den pequeñas descargas eléctricas a distancia cuando pensara en ti.
Sus intentos de ponerte ese precioso color colorado en tus mejillas fue humilde, podrías clasificarlo en uno de los mejores solo porque su voz es preciosa mientras cerca de tus labios y acariciaba tu mejilla con la esperanza de que su magia haga aparecer tu sonrojo. Lyney era un buen hombre y merecía que lo reconocieran.
“Si es así, creo que debo abrirte y revisar qué está mal contigo.” Tu juego pudo haberse quedado en eso solamente, pero no te echarías para atrás, mucho menos cuando el propio Lyney casi se atraganta cuando le quitaste su capa y lo tomaste por los hombros para besarlo. Dio un grito interno junto a un reseteo de su propio cerebro mientras te sujetaba por la cadera y trataba de seguir tu ritmo, pero ya lo habías sentado en tu mesa de trabajo y los botones de su camisa se estaban desabotonando. Su sombrero y su camisa blanca quedaron en tu mesa, el lugar más limpio del taller en el que trabajaban normalmente arreglando guardias robots, ahora estabas aplastando el miembro de Lyney en tu mano mientras lo obligabas a no apartar la mirada.
Sus ojos casi se nublaron cuando tu mano lo agarró por el mentón y le abriste la boca con tus dedos, provocando que un nuevo jadeo se escuche dentro del pequeño taller.
“Tu caja de voz parece que funciona bien, por desgracia. Pero esperemos que una sobrecarga te arregle lo que tienes en la cabeza, amor.” Tu dedo pulgar acarició la punta del falo de Lyney, tus demás dedos parecían recordar las diferentes venas que eran parte de su carne, tu mano empezó a moverse más rápido gracias al líquido preseminal que brotaba desde la punta. “Parece que está parte de ti funciona excelentemente. Felicidades, parece que no estás lo suficientemente dañado como para tener que hacerte un análisis completo.”
Las manos de Lyney se aferraron a la mesa, tratando de arañar la madera debajo de sus dedos mientras sus piernas simplemente caían frente a él, sentía que su cuerpo caliente era arrasado por el espacio pequeño en el que estaba siendo jodido, pero poco le pudo haber importado en dónde iba a soltar su semen para cuando tus labios ya estaban dejando marcas en su cuello expuesto. Sus pezones eran muy sensibles, tanto que solo bastó que los lamiera para que manchara patéticamente tu ropa con su eyaculación.
“Ahí debería estar mejor.” Tu tono lo martirizó cuando tu mano no se detuvo, lo llevaste a través de su orgasmo hasta que prácticamente jadeó como una pasiva contra tu aliento. “Parece que aún no estás totalmente bien. Creo que necesitaré ser un poco más paciente contigo, ¿verdad?”
No pudo evitar gemir un patético “sí” contra tus labios, aceptando cualquier cosa que planearas hacerle en ese momento.
English:
A smile appeared on his face as he heard the tinkling of the bell that announced his arrival. The constant noise of the clock entered one of his ears and left the other as he passed through the shelves of the store full of artifacts and bric-a-brac that, to the eye of the unknown and uneducated in your type of art, would think that It was the product of a hurricane that knocked all the tubes and gears around on the shelves in disarray.
Lyney had heard your voice welcoming him to your store, a phrase you repeated almost mechanically when the bell-shaped alert rang. Your entire concentration was not on the magician, which bothered him somewhere deep in his heart, but your gaze was more interested in the exchange of the gears of what looked like a clock in its purest state of metal and bare hands. On your dusty table, brushes, keys and screwdrivers surrounded you as if they had only been thrown on the table to wait their turn to be used by your hands that played with the parts of the clock, discovering little by little the puzzle that you had put together and whose pieces failed somehow to fall into your hands.
“Looks like you don't even have time to greet me properly, cher.” The magician, as dramatic as he usually was, placed a hand on his heart, hurt by your coldness. Your fingers stopped when you heard his voice, the shadow of a smile forming on your lips as you took off your glasses and left them on the table.
The back of the store is where you used to work, it was your workshop, I don't know that someone was supposed to come into your private corner, but Lyney always had this entrance pass, even if you never told him, he knew he could wander around where would like in your store and your workshop. That was his privilege. Only his.
“I thought you had practice for your show tomorrow.” Lyney couldn't stand another minute to take your hand and remove your greasy gloves before intertwining his fingers with yours and lifting you up to melt himself into your embrace. A sound of satisfaction, like letting his worries out of his lungs, warmed your chest along with his other hand on your waist.
“I have a very urgent problem and only you can help me.” The wizard smiled, the same smile of a cunning fox about to steal something, the smile that made you imitate him with amusement. “My limbs feel numb when he tried to go on stage, cher. I need you to grease my joints so he can return to my position as the great magician Fontaine knows.”
The man seemed obsessed with saying the worst pickup lines regarding mechanics, you had found out from Freminet that he even asked him for explanations to plan his advances at the beginning of their courtship, and it seemed that he had no plans to end his movements. He surprised you that the idea of using wires and nuts as a streamer didn't cross his mind one of these days. Although you don't deny that maybe he did do it and he ruled it out so as not to hurt you.
The magician's victorious and proud smile warmed your heart, it didn't matter if you wanted to shove a rag in his mouth to shut him up as he continued spouting a lot of romantic garbage while making you dance with him in the small workshop. His heart was pumping like the fire of a steam engine, he was sure that he would need you to help him transform that antiquated mechanism into a totally new and modern one, so he could love you better too. Maybe you could make something like a fountain and play with water power so that his circuits would give you little electric shocks from a distance when he thought of you.
His attempts to put that beautiful blush on your cheeks was humbling, you could classify him as one of the best just because his voice is beautiful as he nears your lips and caresses your cheek in the hope that his magic will bring out your blush. Lyney was a good man, and he deserved to be recognized.
“If so, I think I should open you up and check what's wrong with you.” Your game could have stopped at just that, but you wouldn't back down, much less when Lyney himself almost choked when you took his cloak off of him and took him by the shoulders to kiss him. He gave an internal scream along with a reset of his own brain as he held you by the hip and tried to keep up with your pace, but you had already sat him down at your work table and the buttons on his shirt were unbuttoning. His hat and his white shirt were left on your table, the cleanest place in the workshop where they normally worked fixing robot guards, now you were crushing Lyney's cock in your hand while forcing him not to look away.
His eyes almost blurred when your hand grabbed him by the chin and you opened his mouth with your fingers, causing a new gasp to be heard inside the small workshop.
“Your voice box seems to be working fine, unfortunately. But let's hope an overload fixes what's in your head, love.” Your thumb caressed the tip of Lyney's cock, your other fingers seemed to remember the different veins that were part of his flesh, your hand began to move faster thanks to the precum oozing from the tip. “It seems like this part of you is working excellently. Congratulations, it looks like you are not damaged enough to need a full analysis.”
Lyney's hands gripped the table, trying to claw at the wood beneath his fingers as his legs simply fell in front of him, he felt his hot body being ravaged by the small space he was being fucked up, but little could he do having cared where he was going to release his cum by the time your lips were already leaving marks on his exposed neck. His nipples were very sensitive, so much so that it was enough for him to lick them for him to pathetically stain your clothes with his ejaculate.
“It should be better there.” Your tone tormented him when your hand didn't stop, you carried him through his orgasm until he was practically panting passively against your breath. “It seems like you're not totally fine yet. I think I’ll need to be a little more patient with you, right?”
He couldn’t help but moan a pathetic “yes” against your lips, accepting whatever you planned to do to him at that moment.
320 notes
·
View notes
Retrospectiva da 2ª Temporada de 'Kiratto Pri☆Chan': Entrevista com Shinichiro Ohba (Takara Tomy Arts) e Ken Yoda (Tatsunoko Productions)
Data da Entrevista: 31/07/2020
Fonte: Animate Times
――“Kiratto Pri☆Chan" está agora em seu terceiro ano, tornando-se uma série incrivelmente duradoura.
Yoda: Em termos de episódios, parece que está caminhando para se tornar a série mais longa de “Pretty Series”.
Ohba: Isso mesmo. "PriPara" também teve três anos, mas o primeiro ano foi composto por três cours totalizando 140 episódios, então parece que estamos indo além disso.* (Nota: Idol Time PriPara foi contado como um título diferente.)
――O comprimento da série é algo que é planejado desde o início?
Ohba: Considerando que o negócio dos arcades envolve grandes investimentos, sempre planejamos a produção dos conteúdos pensando em transmiti-los por vários anos. Isso foi algo que também consideramos em "Pretty Rhythm" e "PriPara". Portanto, as reuniões começam com a discussão sobre qual seria a ambientação do mundo dos conteúdos que poderia ser mantida por vários anos.
――Vocês dois trabalham juntos desde a fase de planejamento?
Yoda: Não. Basicamente, a Takara Tomy Arts cria a estrutura geral primeiro.
Ohba: Isso. Esse trabalho é baseado em um jogo, então a desenvolvedora de software SynSophia e a Takara Tomy Arts se reúnem para pensar nas tendências para meninas e como incorporá-las à mecânica do jogo.
Depois, apresentamos essa estrutura básica ao Sr. Yoda, da Tatsunoko Productions, e a partir daí é decidido o enredo e as meninas que desempenhariam um papel ativo nele! É assim que decidimos a visão de mundo.
Yoda: Temos uma ideia aproximada do mundo, dos personagens e dos cenários e, quando os colocamos na história, acrescentamos detalhes que achamos interessantes e criamos o fluxo da história, que é a função do anime.
Ohba: Também recebemos feedback sobre o jogo, portanto, o esboço da história é decidido por meio de uma série de trocas.
――Quando veem essas configurações pela primeira vez, costuma se surpreender?
Yoda: Sempre fico surpreso quando eles explicam a configuração inicial e o projeto (risos).
Ohba: Quando expliquei isso para ele pela primeira vez, ele era um YouTuber (risos).
Yoda: Mas as coisas que foram desenvolvidas pela SynSophia e Arts são muito conceituais e baseadas em marketing. Eles têm pilares que dizem: "Esta é a tendência do momento!" Portanto, em termos de planejamento, é muito fácil de seguir.
――Certamente, estamos na era dos vídeos, então vocês estão seguindo essa tendência, certo?
Yoda: Eu realmente achei interessante fazer a transmissão por conta própria, o que traz uma originalidade que observei em outras obras. No entanto, tivemos que lidar com a restrição de incluir cenas de transmissão, então discutimos muito sobre como equilibrar isso…
Ohba: Até o ponto em que Mirai e as outras abrem um canal e começam a transmitir, discutimos com todos, incluindo os roteiristas, como tornar isso dramático dentro da história. No entanto, graças a isso, acabou sendo um trabalho com um senso de variedade.
Yoda: Sim. Não se trata apenas da parte típica de serem idols que cantam e dançam, mas também permitimos que elas fizessem de tudo durante as transmissões, o que facilitou muito a interação com os personagens convidados.
Ohba: Ir para o mar, subir as montanhas… (risos).
Yoda: Também poder mudar o local das cenas.
Ohba: Até mesmo um assunto muito simples, como fazer a personagem nadar, poderia ser o tema do episódio, então, nesse sentido, acho que o trabalho tem muita variedade.
Yoda: Elas podiam fazer tutoriais sozinhas ou colaborar com alguém e ajudar as pessoas, portanto, essa variedade foi útil na criação da animação.
――Atualmente, você pode fazer qualquer coisa com um smartphone. Acho que ele é adequado para o anime do ponto de vista dos dispositivos.
Yoda: Por que foi possível que as pessoas fizessem de tudo com um único dispositivo (risos).
Ohba: Mas, por causa disso, tivemos que criar muitos cenários para a produção (risos).
Yoda: Exatamente (risos). Em histórias escolares, se criarmos o ambiente escolar, já dá para cobrir boa parte, mas neste caso tivemos muitos convidados e diferentes cenas, então tivemos uma quantidade enorme de cenários artísticos (risos).
Ohba: Mar, montanha, estádio, ilha… Só as ilhas já tinham de 2 a 3 tipos diferentes.
――Quando se tem essa ideia, é preciso começar a pensar desde a arte (risos).
Yoda: Em termos de facilidade de produção, não quero que os personagens saiam pra muito longe. (risos)
Ohba: Mas, considerando a expansão da história, é ótimo que todos saiam. Como os personagens são muito curiosos, naturalmente vão a vários lugares e têm novas experiências. Por isso, acabamos tendo muitos cenários…
――É uma coisa difícil de fazer, mas o melhor dessa equipe é que eles fazem isso acontecer para torná-la interessante.
――A 1ª temporada terminou com sucesso e a 2ª temporada começou no ano passado, mas inicialmente vocês começam pensando nos novos personagens?
Ohba: Sim, exatamente. Desde então, já estavam surgindo coisas como idols virtuais, YouTubers virtuais (V-Tubers), então eu tinha a sensação de que em algum momento iriamos esbarrar nesse tema.
Mas não pensamos em fazer isso no primeiro ano. Se fossemos fazer, seria no segundo ano, quando teríamos um novo tema. Foi nesse processo que conseguimos criar o conceito de Virtual Pri☆Chan Idol.
Decidimos quais seriam as novos personagens do jogo, a visão de mundo e o cenário no qual elas pretendem se tornarem Jewel Idols, e levamos isso para a Tatsunoko.
――A Daia se tornou uma personagem bem dramática ao longo do segundo ano, não é?
Ohba: O diretor Hiroshi Ikehata e o compositor da série, Kazuho Hyodo, foram muito específicos em relação a Daia. Para nós, ela era uma personagem misteriosa que despertava admiração, mas foi graças à dedicação do diretor e do Hyodo-san que acrescentou "profundidade" à personagem.
Yoda: Sim. Quando recebemos o conceito de "idol virtual", discutimos inicialmente se era para ser um avatar que escondia sua própria personalidade, ou se seria uma personalidade completamente diferente, em outras palavras, uma IA. Quando decidimos transformá-la em uma personagem diferente, senti que a história estava quase completa.
Ohba: No início, elas eram a mesma coisa. Apesar de ser uma "idol virtual", na verdade era uma forma temporária da Nijinosaki Daia, interpretada pela própria Nijinosaki. Mas, ao dividi-la em duas partes e criar a personagem com o elemento de IA, que também era uma palavra-chave do momento, a história se tornou muito mais empolgante.
Yoda: No entanto, como criadora, mesmo sendo uma IA e uma personalidade separada, no fundo, também é a própria Nijinosaki. É como se fosse um amigo imaginário que ela mesma criou.
A história é sobre ela saindo de um mundo muito fechado e interagindo com todos para sair para o mundo exterior, então acho que esse conceito foi muito bem utilizado.
Além disso, o Hyodo-san escreveu a maioria das histórias principais, então acho que muitos de seus pensamentos foram incorporados à história.
――Parece que essa mensagem também foi transmitida. No final das contas, vocês conseguiram retratar o momento em que ela dá o passo para o mundo exterior.
Yoda: Não sou muito fã desse termo, mas se nos dividirmos entre personagens yin (introvertidos) e yang (extrovertidos) dentro da equipe de produção, estávamos conscientes de que éramos yin (introvertidos), e pensamos em como podemos nos libertar disso. Na história, parece que Hyodo-san confiou seus próprios sentimentos na Daia.
――Os adultos naturalmente a entenderiam, mas também é difícil transmitir isso para as crianças, não é?
Yoda: Eu sempre penso muito sobre isso. Ela tende a entrar no estilo de anime noturno de "confrontar a si mesma", mas estou sempre consciente de que devo mantê-la em uma categoria com a qual as meninas possam se identificar.
Ohba: Na série Pretty, a faixa etária alvo é bastante ampla, com crianças entre 4 e 6 anos e entre 7 e 9 anos assistindo à série.
As crianças dessa faixa etária têm uma mentalidade um pouco diferente. As crianças de 4 a 6 anos têm potencial para seu próprio futuro e podem se ver como o personagem principal, portanto, podem ver as coisas da perspectiva de Mirai-chan, mas quando chegam à faixa etária de 7 a 9 anos, começam a desenvolver suas próprias personalidades, como "eu sou esse tipo de pessoa".
Assim, dependendo da pessoa, ela pode ver (Moegi) Emo-chan como a personagem principal ou (Aoba) Rinka-chan como a personagem principal. Nesse contexto, Nijinosaki-san tem observado a Mirai-chan e as outras garotas da 1ª temporada há muito tempo.
Então, quando as crianças de 7 a 9 anos assistem à segunda temporada, elas podem pensar: "Eu posso ser a Nijinosaki-san". Então, acho que conseguimos retratar um tema muito bom para o segundo ano, que as meninas que não conseguem dar um passo à frente podem dar um passo à frente ao se envolverem com a Mirai-chan e suas amigas.
――Então, esse foi um dos motivos.
Ohba: Sim. Geralmente, quando um novo programa começa, a faixa etária diminui e mais crianças de 4 a 6 anos começam a assistir. No entanto, como planejamos continuar a série por alguns anos, ao chegar ao segundo ano, a faixa etária aumentou, a aparição de um personagem como a Nijinosaki-san foi o ajuste perfeito, fazendo com que várias peças se encaixassem perfeitamente.
Yoda: Além disso, a atuação da Riko Sasaki também foi excelente.
Ohba: Sim, de fato. A presença daquela música e atuação foi significativa. O que impressionou na audição da Sasaki não foi apenas sua habilidade vocal, mas também sua capacidade de atuar de forma sólida. Sua interpretação natural e insegura foi realmente cativante.
――As pessoas que assistem conseguem se identificar com esse personagem, não é mesmo? No final, quando ela se torna a Black Dia e adiciona "dayon" ao final de suas frases, a atuação foi muito divertida…
Ohba: Sobre o "damon" ou "dayon" no final das frases, durante as reuniões de roteiro, adultos sérios estavam todos discutindo qual seria a melhor substituição para "damon". Houve debates sobre se "dayon" seria apropriado ou não (risos). No final, voltamos à estaca zero e decidimos por "dayon".
――Quando Sasaki diz isso, é incrivelmente elegante e fofo ao mesmo tempo.
Yoda: O tom que ela usou quando se tornou a Another Dia foi pensado cuidadosamente, não é?
Ohba: No entanto, nesta série, é garantido que sempre teremos esse tipo de personagem oposto aparecendo. Mas sempre temos dificuldade com o conceito a cada vez (risos). Desta vez, o diretor sugeriu a ideia de tornar a presença do tipo Black mais elegante, com um toque de estilo "gyaru", e decidimos seguir por esse caminho.
Yoda: Exatamente. Já no momento em que recebemos o conceito para a Another Dia, o diretor expressou o desejo de explorá-lo. Ainda não sabíamos se ela se tornaria a vilã final, mas queríamos que ela tivesse essa posição…
Inicialmente, estávamos chamando-a de Black Dia, mas pensamos que ficaria confuso por causa da Kurokawa Suzu já tendo preto em seu nome, então optamos por chamá-la de Another Dia.
――Falando sobre as novas personagens, como foi com as Ring Marry?
Ohba: Originalmente, estávamos pensando em criar duas garotas completamente opostas, uma mais descolada e outra mais adorável, mas a grande ideia veio da Kanamori Maria…
Yoda: Exatamente (risos).
Ohba: No começo, estávamos pensando em seguir uma linha mais fofa e charmosa, mas sentimos que precisávamos de algo mais impactante. Então, pensamos na frase "salvar o mundo com fofura" e quando levamos isso para a roteirista, Hiroko Fukuda ampliou muito a ideia.
Yoda: O episódio 53 (“Maria-chan chegou! Comitê de Melhoria da Fofura!”), onde a Maria é introduzida na segunda temporada, foi escrito pela Fukuda-san, então realmente temos que creditá-la por isso (risos).
Ohba: O que mais se destacou na Maria foi a sua positividade. Ela não tem duas faces. Acho que é verdade que se o mundo fosse mais fofo, ele se tornaria mais pacífico.
Se você achar que as outras pessoas são fofas, não haverá conflitos. Acho que o fato dela ter sido capaz de levar isso a um nível filosófico é o que há de melhor nela. Há muitos personagens fofos por aí, mas ela se diferencia. O fato disso ter se tornado um estilo de vida é uma inovação da Maria.
Yoda: O fato de ela ter sido dublada pela Himika Akaneya também foi um fator importante, quando uma pessoa com uma voz dessas diz que algo é fofo, você realmente acredita, é muito convincente. A voz dela teve um grande impacto.
Ohba: Maria-chan era muito popular entre as meninas de 4 a 6 anos. Elas gostariam de ter uma “irmã mais velha” assim e pensariam: "se uma irmã mais velha me chamasse de fofa, então eu devo ser mesmo!".
Yoda: Personagens fofos normais agem conscientemente para parecerem fofos, mas no caso da Maria, ela é um personagem que acredita que todos no mundo são fofos, em vez de apenas ela mesma. O vetor é diferente.
Ohba: Sim, sim. Ela acha os outros fofos. Isso é o que a diferencia totalmente dos outros personagens.
――Na faixa etária de 4 a 6 anos, você acha que Suzu também era popular?
Ohba: A Suzu era popular também, mas a popularidade dela vinha mais da maneira como ela vive, sua personalidade, então, inversamente, ela era popular entre as crianças de 7 a 9 anos. Elas conseguiam se identificar um pouco com a forma como ela vivia. Era como se elas pensassem: "Eu também quero viver assim!"
Yoda: Achei que ela seria mais uma "personagem descolada e complicada", mas talvez por causa da sua interação com Maria, ela se tornou descolada, mas também fofa, o que foi muito bom.
Ohba: Além disso, foi bom ela ser mais nova.
Yoda: Acho que o diretor Ikehata também queria que ela fosse mais nova.
Ohba: E o fato da Maria ser mais alta também foi bom.
Yoda: A altura dela também é meio parecida com a da Akaneya (risos).
――Acho que as três novas personagens realmente brilharam na 2ª temporada.
Yoda: Acho que também foi bom podermos dedicar um tempo para mostrar o processo de Maria e Suzu se tornando amigas, ou seja, o processo de formação do grupo.
Ohba: Se tivéssemos nos concentrado muito na Nijinosaki Daia-chan desde o inicio, os problemas teriam sido resolvidos muito rapidamente, mas decidimos deixar isso de lado temporariamente e, enquanto isso, deixar a história fluir com calma. E então, retratamos a Daia-chan quando a história de Maria e Suzu terminou.
Yoda: Esse projeto é um anime vinculado à plataforma de jogos da Arts, então há uma restrição de que os personagens jogáveis apareçam em ordem, então temos que retratá-los uniformemente, mas aproveitamos isso e tentamos agrupar as histórias o máximo possível em cada episódio, e acho que isso funcionou bem.
Ohba: Durante a primeira parte da 2ª temporada, enviamos as Meltic Star para um país estrangeiro para treinamento (risos).
――Em "Jewel Collection", as competições foram individuais em vez de em grupo. Existe alguma razão específica para isso?
Yoda: No começo, não tínhamos decidido se seriam competições individuais ou em grupo, mas no início do segundo ano, a equipe de CG expressou o desejo de ter mais músicas solo.
É verdade que ter mais músicas solo é divertido, e quando pensamos que, no final, elas se tornariam Jewel Idols individuais e não em grupo, pareceu natural que o anime também quisesse explorar o aspecto solo.
Ohba: Quando pensei no sistema do jogo "Jewel Idol Audition" (*uma audição para se qualificar para participar da "Jewel Collection"), achei que o conceito de solo seria uma boa opção.
Cada personagem se desenvolveu individualmente, então parecia apropriado criar músicas que destacassem as personalidades individuais de cada uma. Além disso, para as personagens anteriores, ter uma segunda música solo lhes proporcionaria um senso de crescimento. Acho que isso adicionou profundidade ao projeto.
Yoda: Com músicas solo, podemos expressar claramente a personalidade e a postura de cada personagem. Em um grupo, podemos destacar a identidade do grupo como um todo, mas para Miracle☆Kiratts, que segue um estilo idol padrão, há limites para inserir individualidade nas letras. Então, pensamos que seria melhor ter músicas solo diretas, como a Emo, que é de fato uma música de torcida.
――Gostaria que cada um de vocês compartilhasse seu episódio favorito.
Ohba: O meu favorito é o episódio 56, "Declaração da Maria! Fofura Salva o Mundo!". A maneira como a Maria trata a garotinha, Yukari-chan, é muito gentil. Ela não a força a fazer nada, mas a orienta naturalmente na direção certa. A forma como ela se abaixa para falar com a criança no nível dos olhos é realmente adorável.
Há muitos episódios de convidados bons, mas esse em particular me chamou a atenção. Foi ótimo ver os gestos adoráveis da Maria, e até a Emo-chan, surpreendentemente, mostrou que é uma boa companhia (risos).
Yoda: Meu episódio favorito é o 83, "Experiências Misteriosas na Livraria Misteriosa!". É uma história em que elas se perdem em um mundo misterioso dentro de uma livraria. Originalmente, decidimos manter "Pri☆Chan" com histórias mais realistas e decidimos não incluir fantasia. No entanto, decidimos tentar algo diferente, sair da nossa zona de conforto, e foi muito divertido. Como resultado, acabou sendo uma transição suave para elementos como o mundo virtual na fase final do segundo ano e o conceito de mascotes no terceiro ano. Acho que foi um ótimo experimento.
Depois de fazer isso uma vez, parecia que tudo era permitido (risos).
Ohba: Adoro histórias que deixam você se perguntando se foi um sonho ou não. Acho que esse tipo de tom deve estar presente em animes para crianças.
Yoda: Acho que é uma história que poderia ter sido ambientada em ficção científica, e não seria surpreendente se tivesse sido.
――As músicas desse projeto estão profundamente ligadas à história. Há alguma música em particular que tenha influenciado a história?
Yoda: Acho que seria "Friend Password" da Nijinosaki-san. Desde o início, planejamos que essa música fosse cantada. Quando estávamos coletando fitas de audição, tornamos a música obrigatória.
Então, pedimos a Sasaki-san para cantar a música "gift" de “Pretty Rhythm Rainbow Live”, que é uma música muito difícil, mas ela cantou muito bem, o que foi ótimo.
Ohba: No final, a letra da música está ligada ao livro ilustrado que a Shiawase Naru escreveu (Nota: o livro ilustrado que inspirou a Nijinosaki Daia a se interessar por moda, "A Princesa do Reino das Joias"). Então, essa letra tem influência no desfecho da história, não é?
Yoda: Foi como se tivéssemos criado a história final a partir das letras da música. Isso foi algo que o Hyodo-san pensou cuidadosamente.
Ohba: Hyodo-san realmente se esforçou para criar o livro ilustrado que a Naru escreveu, conseguindo conectar isso com as letras de "Friend Password" e, consequentemente, com a música da Another Daia ("Friend Password - Another World"), e no final, tudo se uniu com a música "MEMORIES FOR FUTURE" da Mirai e Daia. Então, conectamos tudo desde "A Princesa do Reino das Joias" até o desfecho através da música!
Yoda: Sim. No episódio 89, "Uma Noite Estrelada com Todos! Uma Brilhante Joia de Natal!", na véspera de Natal, Nijinosaki Daia faz sua verdadeira estreia como Daia, e usamos a segunda parte da música.
Originalmente, não tínhamos esse plano, mas decidimos usar a segunda parte em cima da hora porque ela refletia melhor os sentimentos atuais da Daia. Isso significava que tínhamos que refazer o CG, porque a sincronização (da boca) seria diferente se usássemos a segunda parte, mas acabamos conseguindo permissão do diretor de CG, Yoshihiro Otobe-san, e decidimos usar a segunda parte. Desde então, continuamos usando a segunda parte da música.
――Depois de confessar o segredo de começar o "Jewel Audition" porque queria fazer amigos, ela cantou com letras diferentes das habituais. Isso tem um significado especial, não tem? Mas a dedicação da equipe em fazer isso é incrível.
Yoda: É mais como um poder de última hora. Se vamos fazer, vamos fazer até o fim! É esse o sentimento (risos).
Ohba: Se pensarmos em termos de eficiência, orçamento e outras considerações, provavelmente não deveríamos fazer isso (risos). Mas muitas pessoas da equipe envolvidas nessa série trabalham duro em momentos como esse.
――Eu acho que essa é a chave para o seu sucesso. Então, para finalizar, quais são suas expectativas para o futuro da 3ª temporada de Pri☆Chan?
Ohba: A terceira temporada está prestes a entrar em ação! Os membros do Ring Marry também voltarão, então espere por muita diversão com o elenco completo!
Yoda: Tivemos um pequeno intervalo, mas agora é hora de voltar à ativa! Além disso, as histórias dos novos personagens, Alice Peperoncino e Kagayaki Eve, também começarão a se desenrolar gradualmente, então, fiquem atentos para isso!
Ohba: Além disso, no outono, para comemorar o 10º aniversário de Pretty Series, uma apresentação especial ao vivo das personagens principais anteriores será transmitida, portanto, fiquem atentos a isso também.
Yoda: Acho que isso será algo que ficará na memória daqueles que nos apoiaram até agora!
2 notes
·
View notes