the thing is that they're so fascinated by sex, they love sex, they can't imagine a world without sex - they need sex to sell things, they need sex to be part of their personality, they need sex to prove their power - but they hate sex. they are disgusted by it.
sex is the only thing that holds their attention, and it is also the thing that can never be discussed directly.
you can't tell a child the normal names for parts of their body, that's sexual in nature, because the body isn't a body, it's a vessel of sex. it doesn't matter that it's been proven in studies (over and over) that kids need to know the names of their genitals; that they internalize sexual shame at a very young age and know it's 'dirty' to have a body; that it overwhelmingly protects children for them to have the correct words to communicate with. what matters is that they're sexual organs. what matters is that it freaks them out to think about kids having body parts - which only exist in the context of sex.
it's gross to talk about a period or how to check for cancer in a testicle or breast. that is nasty, illicit. there will be no pain meds for harsh medical procedures, just because they feature a cervix.
but they will put out an ad of you scantily-clad. you will sell their cars for them, because you have abs, a body. you will drip sex. you will ooze it, like a goo. like you were put on this planet to secrete wealth into their open palms.
they will hit you with that same palm. it will be disgusting that you like leather or leashes, but they will put their movie characters in leather and latex. it will be wrong of you to want sexual freedom, but they will mark their success in the number of people they bed.
they will crow that it's inappropriate for children so there will be no lessons on how to properly apply a condom, even to teens. it's teaching them the wrong things. no lessons on the diversity of sexual organ growth, none on how to obtain consent properly, none on how to recognize when you feel unsafe in your body. if you are a teenager, you have probably already been sexualized at some point in your life. you will have seen someone also-your-age who is splashed across a tv screen or a magazine or married to someone three times your age. you will watch people pull their hair into pigtails so they look like you. so that they can be sexy because of youth. one of the most common pornography searches involves newly-18 young women. girls. the words "barely legal," a hiss of glass sand over your skin.
barely legal. there are bills in place that will not allow people to feel safe in their own bodies. there are people working so hard to punish any person for having sex in a way that isn't god-fearing and submissive. heteronormative. the sex has to be at their feet, on your knees, your eyes wet. when was the first time you saw another person crying in pornography and thought - okay but for real. she looks super unhappy. later, when you are unhappy, you will close your eyes and ignore the feeling and act the role you have been taught to keep playing. they will punish the sex workers, remove the places they can practice their trade safely. they will then make casual jokes about how they sexually harass their nanny.
and they love sex but they hate that you're having sex. you need to have their ornamental, perfunctory, dispassionate sex. so you can't kiss your girlfriend in the bible belt because it is gross to have sex with someone of the same gender. so you can't get your tubes tied in new england because you might change your mind. so you can't admit you were sexually assaulted because real men don't get hurt, you should be grateful. you cannot handle your own body, you cannot handle the risks involved, let other people decide that for you. you aren't ready yet.
but they need you to have sex because you need to have kids. at 15, you are old enough to parent. you are not old enough to hear the word fuck too many times on television.
they are horrified by sex and they never stop talking about it, thinking about it, making everything unnecessarily preverted. the saying - a thief thinks everyone steals. they stand up at their podiums and they look out at the crowd and they sign a bill into place that makes sexwork even more unsafe and they stand up and smile and sign a bill that makes gender-affirming care illegal and they get up and they shrug their shoulders and write don't say gay and they get up, and they make the world about sex, but this horrible, plastic vision of it that they have. this wretched, emotionless thing that holds so much weight it's staggering. they put their whole spine behind it and they push and they say it's normal!
this horrible world they live in. disgusted and also obsessed.
29K notes
·
View notes
None Of You Know What Haiku Are
I'm going to preface this by saying that i am not an expert in ANY form of poetry, just an enthusiast. Also, this post is... really long. Too long? Definitely too long. Whoops! I love poetry.
If you ask most English-speaking people (or haiku-bot) what a haiku is, they would probably say that it's a form of poetry that has 3 lines, with 5, and then 7, and then 5 syllables in them. That's certainly what I was taught in school when we did our scant poetry unit, but since... idk elementary school when I learned that, I've learned that that's actually a pretty inaccurate definition of haiku. And I think that inaccurate definition is a big part of why most people (myself included until relatively recently!) think that haiku are kind of... dumb? unimpressive? simple and boring? I mean, if you can just put any words with the right number of syllables into 3 lines, what makes it special?
Well, let me get into why the 5-7-5 understanding of haiku is wrong, and also what makes haiku so special (with examples)!
First of all, Japanese doesn't have syllables! There's a few different names for what phonetic units actually make up the language- In Japanese, they're called "On" (音), which translates to "sound", although English-language linguists often call it a "mora" (μ), which (quoting from Wikipedia here) "is a basic timing unit in the phonology of some spoken languages, equal to or shorter than a syllable." (x) "Oh" is one syllable, and also one mora, whereas "Oi" has one syllable, but two moras. "Ba" has one mora, "Baa" has two moras, etc. In English, we would say that a haiku is made up of three lines, with 5-7-5 syllables in them, 17 syllables total. In Japanese, that would be 17 sounds.
For an example of the difference, the word "haiku", in English, has 2 syllables (hai-ku), but in Japanese, はいく has 3 sounds (ha-i-ku). "Christmas" has 2 syllables, but in Japanese, "クリスマス" (ku-ri-su-ma-su) is 5 sounds! that's a while line on its own! Sometimes the syllables are the same as the sounds ("sushi" is two syllables, and すし is two sounds), but sometimes they're very different.
In addition, words in Japanese are frequently longer than their English equivalents. For example, the word "cuckoo" in Japanese is "ほととぎす" (hototogisu).
Now, I'm sure you're all very impressed at how I can use an English to Japanese dictionary (thank you, my mother is proud), but what does any of this matter? So two languages are different. How does that impact our understanding of haiku?
Well, if you think about the fact that Japanese words are frequently longer than English words, AND that Japanese counts sounds and not syllables, you can see how, "based purely on a 17-syllable counting method, a poet writing in English could easily slip in enough words for two haiku in Japanese” (quote from Grit, Grace, and Gold: Haiku Celebrating the Sports of Summer by Kit Pancoast Nagamura). If you're writing a poem using 17 English syllables, you are writing significantly more content than is in an authentic Japanese haiku.
(Also not all Japanese haiku are 17 sounds at all. It's really more of a guideline.)
Focusing on the 5-7-5 form leads to ignoring other strategies/common conventions of haiku, which personally, I think are more interesting! Two of the big ones are kigo, a season word, and kireji, a cutting word.
Kigo are words/phrases/images associated with a particular season, like snow for winter, or cherry blossoms for spring. In Japan, they actually publish reference books of kigo called saijiki, which is basically like a dictionary or almanac of kigo, describing the meaning, providing a list of related words, and some haiku that use that kigo. Using a a particular kigo both grounds the haiku in a particular time, but also alludes to other haiku that have used the same one.
Kireji is a thing that doesn't easily translate to English, but it's almost like a spoken piece of punctuation, separating the haiku into two parts/images that resonate with and add depth to each other. Some examples of kireji would be "ya", "keri", and "kana." Here's kireji in action in one of the most famous haiku:
古池や 蛙飛び込む 水の音
(Furu ike ya kawazu tobikomu mizu no oto)
(The old pond —
A frog jumps in
The sound of the water.)
You can see the kireji at the end of the first line- 古池や literally translates to "old pond ya". The "ya" doesn't have linguistic meaning, but it denotes the separation between the two focuses of the haiku. First, we are picturing a pond. It's old, mature. The water is still. And then there's a frog! It's spring and he's fresh and new to the world! He jumps into the pond and goes "splash"! Wowie! When I say "cutting word", instead of say, a knife cutting, I like to imagine a film cut. The camera shows the pond, and then it cuts to the frog who jumps in.
English doesn't really have a version of this, at least not one that's spoken, but in English language haiku, people will frequently use a dash or an ellipses to fill the same role.
Format aside, there are also some conventions of the actual content, too. They frequently focus on nature, and are generally use direct language without metaphor. They use concrete images without judgement or analysis, inviting the reader to step into their shoes and imagine how they'd feel in the situation. It's not about describing how you feel, so much as it's about describing what made you feel.
Now, let's put it all together, looking at a haiku written Yosa Buson around 1760 (translated by Harold G. Henderson)
The piercing chill I feel:
my dead wife's comb, in our bedroom,
under my heel
We've got our kigo with "the piercing chill." We read that, and we imagine it's probably winter. It's cold, and the kind of cold wind that cuts through you. There's our kireji- this translation uses a colon to differentiate our two images: the piercing chill, and the poet stepping on his dead wife's comb. There's no descriptions of what the poet is feeling, but you can imagine stepping into his shoes. You can imagine the pain he's experiencing in that moment on your own.
"But tumblr user corvidcall!" I hear you say, "All the examples you've used so far are Japanese haiku that have been translated! Are you implying that it's impossible for a good haiku to be written in English?" NO!!!!! I love English haiku! Here's a good example, which won first place in the 2000 Henderson haiku contest, sponsored by the Haiku Society of America:
meteor shower . . .
a gentle wave
wets our sandals
When you read this one, can you imagine being in the poet's place? Do you feel the surprise as the tide comes in? Do you feel the summer-ness of the moment? Haiku are about describing things with the senses, and how you take in the world around you. In a way, it's like the poet is only setting a scene, which you inhabit and fill with meaning based on your own experiences. You and I are imagining different beaches, different waves, different people that make up the "our" it mentioned.
"Do I HAVE to include all these things when I write haiku? If I include all these things, does that mean my haiku will be good?" I mean, I don't know. What colors make up a good painting? What scenes make up a good play? It's a creative medium, and nobody can really tell you you can't experiment with form. Certainly not me! But I think it's important to know what the conventions of the form are, so you can appreciate good examples of it, and so you can know what you're actually experimenting with. And I mean... I'm not the poetry cops. But if you're not interested in engaging with the actual conventions and limitations of the form, then why are you even using that form?
I'll leave you with one more English language haiku, which is probably my favorite haiku ever. It was written by Tom Bierovic, and won first place at the 2021 Haiku Society of America Haiku Awards
a year at most . . .
we pretend to watch
the hummingbirds
Sources: (x) (x) (x) (x) (x) (x)
Further reading:
Forms in English Haiku by Keiko Imaoka
Haiku: A Whole Lot More Than 5-7-5 by Jack
How to Write a Bad Haiku by KrisL
Haiku Are Not a Joke: A Plea from a Poet Who Has Had It Up to Here by Sandra Simpson
Haiku Checklist by Katherine Raine
10K notes
·
View notes