Chapter 4: Changing Moon
Narrated by Qingyue.
~Content Warning: death and related depression~
Narrator: The day before the Mid-Autumn Festival, I finished embroidering the last blue feather on the dress.
Narrator: To make it, I ran all over the West Market to find the best brocades and the softest silk.
Narrator: I made the clouds with the golden and silver threads, wishing Cloudcrest people and my father a safe journey.
Narrator: In the evening, dark clouds accompanied by strong winds covered the clear sky.
Narrator: I stayed in my residence, waiting for the news about my father.
Narrator: The marching route had been filled with red circles. My father would come home after taking another city.
Narrator: In the pouring rain, the cry of the messenger broke the night. The galloping horse brought the battlefield report to me.
Choose "What does it say?"
You: What does it say?
Narrator: It says Cloud... was defeated.
Narrator: In the last battle, Cloud troops were ambushed. My Lord fought hard, but was caught in a rain of arrows and died.
Narrator: I looked at the few words again and again, as if I could see my father's wounds and him saying he's fine.
Narrator: The recipes I had written for him were never going to be used.
Narrator: Had I known this earlier, I would have spent more time accompanying him instead of collecting those prescriptions.
Narrator: I will never see him again.
Narrator: I don't remember what happened afterward. Before I knew it, I had traveled all over Cloudcrest.
Narrator: Cloud had just suffered a great loss in the war. The city was no longer lively and appeared almost covered with a dark veil.
Narrator: Without kids around the stall, the shiny candies looked like teardrops in the moonlight.
Narrator: From the alley came faint sighs as well as laughter.
Narrator: Wearing the dress and the headwear, I walked to the newly built Cloudcrest Pagoda to the sound of ceremonial drums.
Narrator: I could see the entirety of Cloudcrest from here. The lights flickered, blessing reunions and commemorating bygone relatives.
Narrator: At the Mid-Autumn Festival ceremony, people in the city were looking at the pagoda and the bright moon above it.
Narrator: They, like me, were thinking of their family members who passed away.
Narrator: The moon was pretty bright. It's a rare full moon.
Qingyue: Will Father see the bright moon? Even if he misses the ceremony, will he watch the same moon together with me elsewhere?
Choose either "He will" or "Maybe he couldn't see it."
If "will," ...
You: The moon shines everywhere. Even if he is not by your side, he will be able to watch this bright moon.
Narrator: Thank you.
Narrator: But I know, after today, he won't be with me for every Mid-Autumn Festival in the future.
If "won't," ...
You: I don't know... Maybe he can't see it anymore.
Narrator: He didn't make it back home.
Narrator: After today, he won't be with me for every Mid-Autumn Festival in the future.
--
Narrator: In the moonlight, the jade on my waist made a clear sound, the radiance on it getting brighter.
Narrator: I realized that the image of the bright moon over the sea in my dream became the lights of the city in front of me.
Narrator: The wistfulness in the entire city suddenly poured into my ears.
Narrator: Orphans who have lost their parents were crying for warm hugs and the elders lamented their lost children.
Narrator: I kept hearing voices young and old. A familiar voice reached my ears. It's Jade.
Narrator: The letter at her feet told her that her father got involved in the war on his way back and was never to return.
Narrator: The whole city was filled with the same wistfulness.
Narrator: In the moonlight of the Mid-Autumn Festival, I wanted to see my relatives again.
~~
I want to see him again.
~~
Narrator: A sudden wind shook the blue beads on the crown, reflecting the light under the moon.
Qingyue: The moon shone thousands of miles, beckoning for souls to return.
Narrator: In the moonlight, blurred images and voices gathered like water becoming a tidal wave.
Narrator: The moonlight condensed into countless specks of light, softly encasing those images and sounds and drifting away.
Narrator: It looked like a layer of snow covering the bleak Cloudcrest.
Narrator: The lights glowed wherever they went as if the dark veil was lifted, revealing the lights that shine within.
Qingyue: For this Mid-Autumn Festival, let the light of wistfulness fulfill people's wishes.
Narrator: For a farewell, for a reunion, even if it's for the last time.
Narrator: Amongst the countless, dazzling lights, I saw my father's smile.
Narrator: Life is short and things always change. Compared with the universe, reunion and separation are only a moment.
Narrator: But people still love and miss someone, even if they are away, even if they are gone forever.
Narrator: The lights scattered into the moonlight and became eternal.
Narrator: The clear sound of the jade came from a distance, like a call from elsewhere.
Narrator: A gentle force lifted me. The moonlight carrying the wistfulness gradually became warm.
Narrator: The city lights drifted away. The lights around me gradually vanished into the clouds in the eternal moonlight.
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 5
3 notes
·
View notes