Tumgik
#given the translation? definitely not!
perilegs · 1 year
Note
You often leave tags worrying about your English spelling and typos, which is ridiculous because you have better English grammar and correct spelling more than most first language English speakers
ahdjdk i know but ty, i appreciate hearing it!
#ask#anonymous#to be real for a sec i know my level is pretty good but for a long time being good at learning languages was the only thing i was good at#so since there are a lot of words i dont know the meaning of or cant use and other ppl who dont speak english as their native language do#i feel like im not allowed to not know those things bc whats my excuse. would i know what those words meant in my native language if i was#given the translation? definitely not!#and i know i make an equal amount of weird grammatical errors and typos in both english and finnish#but i feel like i will b judged harshly for making those mistakes in a 2nd language and people will look at me and think damn#at least im better than him lol cant believe he actually writes like that yikes#which isnt true but idk i just feel like it's socially more acceptable to make mistakes in your native language than a language that youve#been learning since you were a child. its ridicilous to strive for perfection especially bc im not a writer or getting a degree in english#or anything like that#idk man#and the stress i have about speaking in a perfect manner has made it so that idk how to pronounce a lot of words and sometimes#find it hard to get even a single word out bc i know im going to sound dumb bc i have a strong accent and forget words#but not only that its bc i have nearly no practice in actually speaking english bc im terrified of it bc i have no practiced bc im terrifi#you get the point#anyways saying/writing things weird on purpose helps in a weird way?? everyone else with this problem should also try it#but yea idk something about being judged in a complete different way as soon as someone finds out english isn't your native language#like i know i got all a's in english all thorough school and stuff but agh idk#i hold myself to higher standards than i hold native speakers lmaoo#im trying to learn out of it tho#ive literally done some translation jobs and notice nuances some non native speakers miss bc some things you just have to feel no matter ho#w good your knowledge is#yet im still here like sigh if someone knows one more thing than i do its over for me#which is not good lmaoooo#leevi talks
0 notes
svsss-fanon-exposed · 9 months
Note
About your response re: Gongyi Xiao's name, if the given name is one syllable, how would he be referred casually? I've only just started learning more about how chinese names work, and from what I've been told names should preferably have two syllables. I've seen additives such as A- and -er, but I don't exactly know how they work and don't want to make assumptions.
This obviously doesn't relate to canon facts like this blog intended, so apologies if the question is unwelcome! Hope your day is lovely either way 💕💕
Tbh I'm open to answering as many questions as I can, even if it's not this blog's main intention-- even if I can't answer or don't answer correctly, at least then it's out there before a bunch of eyes that can peer-review!
Whether a given name in Chinese has one or two characters, that can depend a lot on generation. For example, I believe for a long time it was two-character names that were customary, then more recently one-character names, and the current generation has gone back to favoring two-character names again. Sometimes, a given name will have three characters, maybe even four, but I have only heard of this and haven't seen it so it's very uncommon.
Either way, you're hardly ever going to call someone by a single-character name without a modifier. Usually names aren't used without modifiers at all, but it's especially so for single-character names. To call someone by a single-character name with no modifier is not unheard of in literature, but it is very intimate, and also very uncommon-- so I wouldn't suggest using it that way.
Anyway, for Gongyi Xiao in particular, one could very, very informally call him 萧儿Xiao'er/Xiao'r,or 阿萧 A-Xiao. However, this is very familiar and would only be used by people older than him, especially when he is young, or people who are very, very close to him like parents or older siblings and other relatives, or by a romantic partner-- not casually between friends. Both of these are intimate and affectionate, with a "cutesy" sort of feeling, though to my own interpretation Xiao'er is slightly more so than A-Xiao.
For his peers, 公议师兄 Gongyi-shixiong would be standard, even for those peers from other sects as cultivators of the same generation call one another Shixiongdi/Shijiemei even when they are not from the same sect in SV.
As for general close friends, Calling him 公议兄 Gongyi-xiong would be appropriate (with "xiong" here as roughly equivalent of "bro") or perhaps 萧哥 Xiao-ge as something even less formal but not as intimate as Xiao'er/A-Xiao.
So, someone of the same generation could call him inorder of formal to least formal, Gongyi-shixiong > Gongyi-xiong > Xiao-ge, and a partner of his could say A-Xiao or Xiao'er.
92 notes · View notes
raposarealm · 9 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Here are the quest victory quotes for Tatsuki Asuka (New Year Dragon God ver.)! Credit to @muffinrecord for the screenshots.
Top: This year seems like it will be a good one! Middle: Now then, when you come back, let’s train again! Bottom: A promising first step into the new year!
As always, friendly disclaimer that my Japanese isn’t the best, as I’m still learning. If you spot a mistake, please let me know, and I’ll fix it!
16 notes · View notes
rotzaprachim · 10 months
Text
Te Tangata Whai Rawa o Weniti - Māori language "merchant of venice"- you are SO much
18 notes · View notes
rxttenfish · 2 months
Text
i keep going through and reading more and more of and unintentionally "getting into" delta green lately, less because of a genuine interest in the game (or the modern iteration of it, anyways), and moreso because it's such a horrible trainwreck that it really does capture for me all of the problems encased by modern cosmic horror media.
like, i hate when people start any conversation of cosmic horror or eldritch horror with stating "lovecraft was a huge racist!" which i guess gives the wrong impression of me. its not that he wasnt, of course not. but rather people so often just parrot the same sentiment over and over without really analyzing what that really means or understanding what was racist about him and the writings of the lovecraft mythos.
because, like. lovecraft wasnt the only one at the table, you understand? the lovecraft mythos is the way that it is because it was effectively a group of weird horror writers playing with each others ocs and being encouraged to do so by the people who created those ocs. thats why the king in yellow is here. thats why the hounds of tindalos are here. lovecraft had contemporaries, he was not just doing this alone, which is where you start getting into the problem.
lovecraft was only just one guy. he was one guy who never found success in his life and never had very much influence in that life either. he was writing with his contemporaries and being influenced by them, and you'll see this if you actually go back and look at his influences. the shadow over innsmouth was influenced by a short story called "fishhead", which by far was more racist and hateful than the shadow over innsmouth.
it's not a closed damn system. the racism exists without lovecraft. he certainly contributed to it, but even in doing so, i feel like a lot of people forget that he also gradually got better towards his later life. not to say that he was perfect, god no, not by any measure, but i think thats also an unrealistic expectation for people to immediately be perfect and wonderful and "unproblematic" in coming out of hate too.
and delta green feels like the perfect encapsulation of this. i feel like a lot of people dont see this, because if they come into delta green they are expecting to come into it as players and not as the person running the game, and so much of this information is only really accessible on the handler's side of things. but it tries very hard to be progressive in its ideals and to set itself apart from lovecraft and the older writings of the cosmic horror genre, only to immediately include some things that feel so racist and vitriolic that i dont feel like i can outright share them.
like, these sourcebooks SAY they dont hate minorities, but then they have minorities that are literally human-eating monsters and have a group focused on bringing to light all the hate crimes that they face, framed as a farce to make people okay with them being human-eating monsters. there's a plot point in one of the scenarios where the only option is to kill a bunch of abused immigrant children, because they have already been tainted by the eldritch forces at play, and if allowed to grow up they will kill people and set up more scenarios to abuse other children. i tried to make it through the early history included in the handler's guide but couldnt due to how much racist pseudoscience and pseudohistory was just treated as fact within these games.
there's no case where encountering something from beyond the stars should not be immediately killed! they are all fundamentally evil and beyond redemption! the fish people that everyone said were horrifically racist are real in this game and there is no possible way they are not ontologically evil every time and their "deep one ancestry" will win out every time! ignore the fact that in the original shadow over innsmouth, our narrator who got the town of innsmouth raided and was targeted by said fish people, was also a fish person!! why do the stories of lovecraft with their accepted knowledge that they are racist, have greater agency and complexity within their "evil forces" than the entirety of a modern ttrpg!
its like the authors have their own intentions, but then just dont bother checking to make sure they actually come through in the worldbuilding or the actual content contained within these scenarios. theyre saying lovecraft was a racist, but they arent actually bothering to make sure they arent also racist.
4 notes · View notes
couldbebetterforsure · 10 months
Text
Man, getting into Enstars after being a part of Idolish7 for so long is so funny to me. Because I realized Kotaro Nishiyama voices both Kanata in Enstars and Minami in Idolish7. And hearing the difference in the type of songs they sing is something else 😂
Because on the one hand you got a guy singing about friendship and bonds and dreams and protecting the smiles of people. And on the other hand you got a guy singing about how typical love is dumb and actually being in a codependent relationship is awesome!
11 notes · View notes
moonsidesong · 2 years
Text
Tumblr media
played the fangame danganronpa another with a friend and i didn't really like the ending but i very much enjoyed mekaru bc she's just woman byakuya togami. i'm going to talk a lot in the tags now
#the translation was kinda weird and bad but you get used to it after a while#i do plan on playing the sequel just cause me and my friends enjoy playing murder mysteries#oh uh spoilers beyond this point i'm gonna give some hot takes for. the 3 followers that care about dangit grandpa#anyway uh. ending. yeah i'm definitely biased bc i don't really like sad endings for the most part#but i didn't really. like it.#i'm not really opposed to the idea necessarily of the protagonist NOT being a survivor it's definitely interesting#but given that this game's take on hope vs despair is that 'hope is created not found'#i thought it kinda sucked that they just left maeda/utsuro to die despite obviously being the one suffering the most#also i didnt. like. kisaragi much. him/his alter ego being the epic savior in the end sucked bad not gonna lie#i thought he was really interesting in his initial appearance bc he was someone who Knew what was happening#but was rendered unable to communicate any of it bc of his brain damage#but then he dies (which was expected wasn't really upset about it) and from there you only have flashbacks to go off of#and then he's just kinda boring#it'd be one thing if he was a heroic reliable person we knew from the start but he's just this. guy that shows up in chapter 5#and we get told he's like the best we should trust him and believe in him but. like. idk this guy! it didn't feel earned#anyway kinjou was. a character. for sure.#i liked his arc and all but when they revealed in the ending that Oh actually his beliefs on crime haven't changed at all lol<3#he still only thinks in extremes even after all that mess about recognizing the murders were done in gray area circumstances#so like what was that all FOR#also. like. Goddddd. GODDDD. AKANE TAIRA. UGH#when she gets revealed as the mastermind and she's like going crazy off the walls sillygoofy despair lady I thought she was really fun!!!#i enjoyed her quite a lot!!!!#but then utsuro gets involved and she's just immediately extremely pathetic#she just immediately loses all presence bc she just stops taking any authority as the mastermind and is like ouwuoiuuh utsuro samaaaa#i thought her being a maid but actually is a girlboss would be a FUN SUBVERSION but nah we just have peko pekoyama 2: evil this time#like when are we gonna be done with the trope of Woman is cool and powerful until Man shes subservient to is involved and then she's a wuss#it sucks it SUUUUCKS#utsuro himself is. fine. he's basically just bootleg izuru but i didn't really mind that i thought his origins were kinda interesting#anyway i'm out of tags so i guess that's the end of my hot takes#i liked the individual cases! i liked mekaru! ending was kinda bad. goofbye
22 notes · View notes
nin-nyan-ve · 1 year
Text
सात.
Tumblr media
! WARNING कच्ची मिट्टी !
"you're not it"
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
:)
10 notes · View notes
coquelicoq · 1 year
Note
Just curious, which dictionary are you using for your lecture du dico project?
le robert de poche (1995)! at the time that i bought it it was only 12 years old instead of nearly 30 lol. on the cover it boasts "39 000 mots de la langue et 6 000 noms propres" and tbh i wish they'd left out the noms propres. they add heft (~120 pages out of a total ~900) and i'm not gonna read them lol.
some of the words and phrases that i'm putting in the letter-specific posts don't actually come from this dictionary, they come from wordreference afterward when i'm confirming the english translation of something i want to add to my vocab spreadsheet. for instance, couille is in le robert, but ma couille was all WR. et mon cul, c'est du poulet ? and avoir du cul were definitely from WR, but i think casse-cul, comme cul et chemise, le cul entre deux chaises, avoir la tête dans le cul, and en avoir plein le cul were all in my dico. WR crossreferences all other entries that contain the word you looked up, so it's very easy to just go down the list and learn a bunch of additional idioms.
6 notes · View notes
tyrantwombat · 1 year
Text
*deep sigh of frustration*
MTL
2 notes · View notes
croakings · 2 years
Text
SO. sorry this is going to be deranged i'm not proofreading this
so i've been writing a lot recently, and this particular project involves a language and culture i'm making up. and it's got me thinking about language, and communication, and lying.
and this is probably a very autistic realization, but it's hit me that usually when people lie, what they are trying to convey— and like, we're ignoring the ethics of it, this post is devoid of judgement one way or another, i'm just examining this thought— is a request for an emotional response from someone that the truth is less or unlikely to get across as effectively or as easily.
like, normal example, totally excusable: "my wife is in the hospital," when it's your girlfriend in the hospital. factually untrue! but what one wants people to hear is "someone i love and want to spend the rest of my life with is in dire straits and therefore so am i, please excuse anything in my behavior that may be caused by this," essentially. or like you can swap wife/girlfriend with sibling/best friend or aunt/neighbor or whatever. what you're trying to get across is the magnitude of the relationship rather than communicating the nature of the relationship itself.
we have words for that! like, yes, it's lying to use the wrong words, technically, to "trick" someone into understanding how close whatever given person is to you, and how much their condition is affecting you, but! also, i do have to say, in that particular instance i do have to say that, the primary goal of language being communication...... it's interesting! the facts are untrue. but the gravity of the circumstance was conveyed clearly with intention, which is to say, the emotional impact was increased by sacrificing literal clarity. this is basically what hyperbole does!!!!
most lying does that, doesn't it? most lies that i can think of are in some way in service to emotion above like, anything else. someone wanting to spare themselves someone else's emotion ("i'm fine", "i didn't do that", "i don't want this, you take it") and this is....... in a way, strictly speaking, effective communication. it's. hm.
like, for the record, i'm not pro-lying, and also, to reiterate, it's also ineffective communication, because it's factually untrue, which means again that however much an aim was achieved or a meaning conveyed you do it at the expense of one whole half of the venture. but it's interesting, isn't it? how much lying is usually angling for a specific impact, or to gain some form of ease and/or expediency.
i feel like i'm probably getting this across poorly which is also like, really funny, but what prompted this is like......... language is an imperfect tool! we know this. speaking (or whatever) is always an act of translation, and in translation something is always lost. like, even if that thing is only time. one is never able to express anything exactly as quickly as the original; thoughts take time to parcel up and deliver, or come out poorly if not mangled if at all recognizably. when going from one literal language to another, you have to decide whether you want to be more accurate literally, in impact, or in delivery, so respectively and with the simplest example you have to decide if when you translate an idiom you do so verbatim, or with an equivalent, and then whether or not you explain your choice and/or its value. because like, in an unattainable "perfect" translation, you could communicate both the meaning and the trappings of its delivery seamlessly and simply in about the same space as it was originally given more or less immediately. instead, because we can't do that, you can sacrifice to some degree either the original words, their original impact, or the original delivery, by again respectively changing the words altogether, losing the impact (generally also altogether), or losing the directness/straight forward nature of the communication by inserting an info blurb. and of course any kind of translation needs some extra degree of time, even just in its delivery. you lose things! you have to decide which things are most valuable to you to allow you to be "truest". like, which part of any given sentence is most important ? it varies, right? and sometimes one can effect another, like, what if brevity is important to the impact? or conversely, what if something specific has to be communicated in a long-winded and round-about way to have the same impact, but it's tricky to manage doing so without losing the clarity? what do you sacrifice? the meaning, the impact, or the delivery? does that make sense? and you're probably always going to lose time.
so, lying!!!!! it's sacrificing meaning for the other two, is what i was trying to say earlier. it's an imperfect translation!!!!! in one sense!!! but it is a translation!!!!! isn't that interesting?? actually no, sorry, most ethically speaking it's 2 sacrifices; meaning and delivery. like, as i kept saying, the facts are untrue (meaning), and at some point for the sake of clarity it'll be necessary to be like "oh no, sorry, actually it was [the factual truth], i just said [x] because [some form of expected expediency/ease], [explanation of that choice]." (<- delivery.) but y’know with lying with ill intentions you do get to skip that part, and in that case the lack of correcting by revisiting/extending the delivery is part of the communication, whereby you are implicitly saying something like "fuck you, also". or possibly "fuck me," idk, lying can contain multitudes. which!!!!!!!! isn't that interesting??? talking!!!!!!!!!!!! communication!!!!!!!!!!!!!!!! how and why and in what ways we say things........... the choices we make and the reasons we make those choices....... the sacrifices that are and are not acceptable to make, and in which contexts, in order to come across as you intend to...........
idk i'm just turning this around like a shiny rock in my hands. like, also, i do know that lying is done with the intent to deceive, and also that lying (derogatory) is done maliciously, with either the intent to harm or at least a lack of intent of care, but. hm. isn't it interesting, what you can learn when you look at how people lie, and how those things can change based on why you think they were lying? they still communicated effectively!!!!!!! they did it on purpose!!!!!!!!!!!!! they made those choices for a reason. that still..... tells something!!!!
even imperfect communication can, in its flaws, tell us something!!!!!!!! does someone sacrifice time, meaning, impact, delivery? why? in what contexts? with intent? for what purpose? isn't it interesting????????????????
#*#chatter#specifically what i've been working on is ftmob is why this happened#and something ehir does a lot (both as someone whose first language no one else speaks and as someone who wants to say as little as possibl#at any given time) is he just. arbitrarily uses words he understands to be taken as the vague equivalnces of what he means instead of#entirely accurately conveying what he wants to say. which. not........ that is not lying!#it's sacrificing clarity and muddying impact for the sake of time and delivery‚ which is definitely not lying. but it does mean that a not#insignificant portion of what he says isn't like............... true. lmao. and he does know that!!#which. just to say. it got me thinking about lying isn't like. JUST saying things that aren't true. bc we say untrue things all the time‚#for impact‚ usually‚ but also usually in those cases again you still don't lose Clarity (generally)#but lack of clarity is also not lying. like. strictly. lying is for IMPACT. usually. or sometimes Lack of impact#people say things that aren't true all the time for various reasons. and those reasons...... are interesting!! aren't they?#and isn't lying interesting???? ftmob isn't the kind of fantasy that has fairies but IF IT WERE#what is the ESSENTIAL component that a makes a fairy-lie untellable?#it is NOT the intent to deceive. universally it's accepted that fairies Can very much trick you. on purpose!#they're free to mess with impact. they can even very deliberately fuck with clarity‚ tbh‚ except in the very strictest of senses#ALL they have to say is something that (they think) is FACTUALLY true. and like. why???#ik another fact of fairies is they don't have a soul (whatever that means if anything) and often this is depicted also as having the#consequence that they lack imagination or the ability to (independently) create‚ so..... what does that mean for COMMUNICATION?#language is complicated!!!!!!! doing the kinds of mental contortions that let you convey something untrue while only technically speaking#factually is NOT simple. that's like. an art‚ in a way! using what's there to makes someone see what isn't!!! why can they do that??#they're allowed an imperfect translation. again‚ artfully and intentionally imperfect‚ even!!#they've gotta have fucked up brains in there that's all i'm sayin. that they can have imagination enough for the Product but not its Parts.#that's interesting!!!!!!!!!!! i don't think i've ever seen anyone quite make a point of/with that.#that's a tangeant for another day tbh#ig i'll also slap this w#ftmob#anyway#just rambling. i love writing. i love language. i love people. i love how people CHOOSE things............#i love making those choices........ communication is so interesting. that's all send tweet.
3 notes · View notes
claire-starsword · 2 years
Text
Shining Force Country Guide Translation - Part 3
The usual pie chart legend:
Tumblr media Tumblr media
Shade
Population: 20 inhabitants GNP: Unknown
Species ratio:
Shade is more of a village than a country. It consists of only a church and associated buildings. So its population is only 20 people. Besides the humans who work at the church, the other species there are elves. They work as guides in the mountain paths. ____
The decline of royalty casts a shadow in the holy land?
A small region at the Sarastone peninsula northeast of Rindo. Back when Guardiana was founded, the Order of the Knights would be frequently sent in expeditions to expand their territory, and this peninsula was the northernmost point they reached, and thus Shade became a holy land directly under the royal family's control. After the wyvern raid from the time of Arissort von Guardiana II's rule, a church was built in this region to appease the souls of the knights fallen in that battle, and the third prince at the time entered priesthood and became its priest. After that it became a place which disseminated Guardiana's ways to all of the western continent, and little by little a town grew around it, thus around 500 years ago it was recognized as a holy city with the priest as sovereign, under the protection of Guardiana's royal family.
Shade's population, including the priest, is a mere twenty people. They are all clergyman who work on proselytizing and studying ancient texts. When it comes to politics, the executive power is Guardiana's, while the judiciary and legislative powers are under the priest's authority. It is generally a neutral state, but takes measures to protect the church against oppressive forces.
Throughout history, the priests have gathered previously lost records about the Castle of the Ancients, decoded ancient texts from all over the continent, thus getting closer to the truth on the Ancients and their civilization with their research. The current priest, Kahn, is in the middle of editing a compilation of this research of the past, named "Prehistory of Rune", and it has gathered attention all across Rune as it might shine a light on the mysteries surrounding the Castle of the Ancients. Unfortunately he's already very old, and many lament that there's aren't enough people to continue his research.
-The church is the highlight of Shade, but behind it is a small village, with some cabins offering guidance to travelers in exchange for payment. People heading to Bustoke should pay for the guides here, or they'll get lost in their way.
-Shade's bell rings once in the morning and once in the evening. The morning time is at 6am, and the evening at 6pm. This bell announcing the start and end of the days is of course heard from Rindo, but some claim to hear it all the way back in Alterone some days.
Priest Kern versus Darksol
Darksol disguises himself as the priest, and appear to the protagonist for the first time. Why did he kill the real priest? The current priest, Kahn, knew a man named Darksol was planning to revive Dark Dragon. He intended to tell Guardiana along with all the information the priests had gathered through the ages, but Darksol became aware of this as well.
Around the time the protagonist got the Orb of Light in the Cave of Darkness, Darksol arrived at the church of Shade, and attacked the priest. Kern might have lost, but inflicted deep wounds on Darksol. That's why he fled from the protagonist that time.
Romanization of the priest's name is my own, as Arthur decides to be unhelpful for this one.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
also, I`m sure you’ll be shocked to hear that Darksol fighting the priest and getting wounded, plus the priest’s connection to Guardiana’s royal family, are mentioned in the original game and poofed in the translation, only brought back in the GBA version. I have never pointed out such things before.
Tumblr media
Bustoke
Population: 800 inhabitants GNP: 2900 gold
Species Ratio:
The territory isn't big, yet the population is bigger than you would imagine. As for the species distribution, since the terrain is all forest, there's a lot of elves. Among the 18% percent of humans, many have mixed blood. ____
A critical point of modernization arrives to the people in the heights
A diverse country at the north of West Rune. Hunters settled mostly in the forest region among the mountains. As the territory was split between many different tribes, small scale conflicts happened time and time again. In the past, many magical beasts lived in the area, making it an extremely dangerous place, but around 500 years ago, a wolfling hero knows as the Young Wolf King (Zylo's ancestor) suppressed the beasts, and founded the country, unifying the tribes.
As the country has many different races, is crucial to have a strong leadership, and the current king Zylo Dunn Munster (meaning "Zylo, king of the mountains" in the region's dialect) rules fiercely, despite allowing his people many freedoms.
Self-suficient hunting is their main economic activity, so there's not much trading, but the marble and obsidian extracted from the southwest are highly valued as construction materials. However their mining skills are low and haven't been very efficient with these extractions, and thus there's a joint venture with the merchant guild of Rindo to develop modern excavation tools. Also, Bustoke strawberries, which were once eaten even by the magical beasts, and are said to taste great in juice, had their numbers dropped drastically due to overconsumption, and nowadays can only be harvested by the royal family, the exportation to other countries being forbidden as well.
The most distinct point of their livelihood is definitely the unique habitations built in the mountain walls. The natives' faith worship the forest, thus it is forbidden to cut tree for lumber, and on top of that there's little plain terrain, so this kind of dwelling naturally came to be. Since they are on great heights, the temperatures are low. Their designs work well for keeping them cool during the summer and warm through the winter, but in other countries some will still badmouth them as "hole people" or "primitives".
-Bustoke is built among the towering cliffs. It is surrounded by forest and quarries, but that environment doesn't seem to bother them at all. From the tallest point of the country, seeing the Pao bridge is a given, but on clear days with no clouds one can see all the way to the Pao plains.
-The famous bungee jumping of Bustoke. When coming of age, one must jump off a precipice held by nothing but a single rope. Is it a ritual done since long ago for boys born in Bustoke. In recent years, tourists have come to enjoy it as well.
Zylo's full name romanization is from the GBA version. Dunn seems to be a real Irish surname, while Munster is a province in Ireland.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Also, the part about Zylo's leadership seems to be describing his as an enlightened despot, which contradicts his bio describing him as merely as overseer. The bio makes more sense to me given how he is free to leave the country for a good while to fight.
Given this series’ obsession with young heroes I figured the title for Zylo’s ancestor is young wolf hero, however! 青 can also mean blue/green, so technically there’s nothing stopping you from picturing a technicolor furry family for Zylo. Do what you will with this information.
2 notes · View notes
mishkakagehishka · 2 years
Text
Next time i decide to translate enstars lines btw, it'll be unrecognisable, because the amount of shit that i've learnt.
4 notes · View notes
lieutenant-amuel · 2 years
Note
I remember some time ago you mentioned you're going to introduce new characters in the next chapter of your Gabe fic. If that's not a spoiler, can you tell us who they are? Btw I'm excited for the update!
Thank you for this question and keeping your interest in it ❤
That's a bit spoiler-y, actually, but I'll give you some general information.
I'm going to introduce three new characters: one of them is related to Valerio, as she (yes, that's a woman) knew him before he got to Gabe's school (which means she knows about his scars and his past~); two other characters are related to each other, they're sort of a duet and will be very important for the main plot. They're also women because I need more important female characters who are not dead in my fic, lol.
Thank you again!
4 notes · View notes
arolesbianism · 2 months
Text
I am building so many hcs for Moon in my mind I love her so much enough so to think abt ancient politics girlie better consider herself lucky (I say, as if fictional politics becoming to long dead societies isn't my favorite shit to explore)
#rat rambles#rain posting#anyways I like the idea that moon was first built during a time when the original nation that lived in the area had been split into two#she was built near one of the borders in a location that many of the organizations that had been carrying out iterator constructions at the#time had been eyeing for a while but avoiding because of the high tensions between the two nations and how itd be hard to not use resources#from across the border from either side to keep her operational#eventually though one of them was given the thumbs up and started construction leading to a lot of conflict#for a long time it was mostly just diplomatic arguments through messages and meetings but eventually as moon neared completion the topic#of which nation she should be considered to belong to became a major point of contension and there was a minor war over it#eventually the nation that had initially backed her construction gave up due to some natural distaters#so by the time moon was activated she was considered an iterator of the other nation and as such she had quite a bit of adapting to do as#while she had both of the primary languages of the nations in her database pretty much all of her database and internal functions were#written by and with the laguage of the initial nation that backed her construction#eventually this stopped mattering as the two nations ended up merging and the newly founded government remerged the two languages#I say remerged as they were initially different branches of the primary laguage of the initial nation that had falled apart#although moon found it nice to be able to use many of the words she wasnt allowed to use before it was annoying to have to once again#adjust to speaking a different language primarily#although she definitely did find it funny watching the others struggle to use the new language organically as she had a head start in#understanding how a lot of the 'new' stuff was actually used in practical conversation as opposed to straight translation#many iterators that were around during the two nation era will still usually exclusively think in their local language and occasionally#speak in it fully in more casual settings if they get that luxury#now ofc language evolves over time so all iterators have had to adjust how they speak but generally speaking they still are most#comfortable with their original language as its what they were built to speak
0 notes
bugsongs · 1 year
Text
okay damn i've finished all the official us-release volumes of mp100 so now i gotta swap to the unofficial translations 😓
1 note · View note