Tumgik
#jung myeongseok
choidaehoon · 2 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
KANG KIYOUNG as JUNG MYEONGSEOK in EXTRAORDINARY ATTORNEY WOO S01E11: Mr. Salt and Ms. Pepper
290 notes · View notes
naturally-alien · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
I would be genuinely curious if anyone is able to hack this. 😂 I cannot find a universal thread between any of these guys. Love them though! <3
60 notes · View notes
squishyneet · 2 years
Text
I think Eugene looks like a younger version of Jung Myeongseok from Extraordinary Attorney Woo
13 notes · View notes
tavwavs · 1 year
Text
there's no way in hell jung myeongseok doesn't like being dominated
10 notes · View notes
aricastmblr · 1 year
Photo
Tumblr media
nytimesbooks twt 11 de mayo de 2023 The K-pop stars BTS will release a book telling their own story in July. The announcement by their U.S. publisher, Flatiron Books, came after days of frantic speculation by fervent fans.
https://www.nytimes.com/2023/05/11/books/bts-book-beyond-the-story.html?smid=tw-nytbooks&smtyp=cur
-------------------------------------------
BTS lanzará un libro llamado “Beyond The Story: 10-Year Record of BTS”, el cual hablará de la historia del grupo.  ('Más allá de la historia: 10 años de récord de BTS')
Se lanzará el libro este  9 de julio, bajo la editorial Flatiron Books.
“Beyond The Story: 10-Year Record of BTS”, fue escrito por el periodista Myeongseok Kang y los miembros del grupo, y será publicado en Corea del Sur por Big Hit Music.
La traducción al inglés del libro estuvo a cargo de Anton Hur, en colaboración con Clare Richards y Slin Jung. La edición estadounidense tendrá 544 páginas y contendrá fotografías exclusivas, según Flatiron, y tendrá una primera tirada de un millón de ejemplares.
---------------------------------------------------
AntonHur y clarehannahmary traductores del libro de bts a través de Twitter han expresado su emoción y lo honrado que se sintieron con este proyecto.
AntonHur twt
This project was conducted under so much secrecy that it still feels very odd to be suddenly allowed to share this, and we want to leave the surprises in the book a secret for as long as possible out of respect for ARMY, but yes, Slin, @clarehannahmary and I are its translators. 
I do want to add that as Korean literary translators, our work on this book was conducted with the deepest respect for ARMY and BTS as they have been so supportive of Korean literature in translation over the years. It is truly an honor and a highlight of our careers  💜💜💜🙇‍♀️🙇🙇‍♂️
Este proyecto se llevó a cabo bajo tanto secreto que todavía se siente muy extraño que de repente se nos permita compartir esto, y queremos dejar las sorpresas en el libro en secreto por el mayor tiempo posible por respeto a ARMY, pero sí, Slin, @-clarehannahmary y yo somos sus traductores. Quiero agregar que, como traductores literarios coreanos, nuestro trabajo en este libro se realizó con el más profundo respeto por ARMY y BTS, ya que han apoyado tanto la traducción de la literatura coreana a lo largo de los años. Es realmente un honor y un punto culminante de nuestras carreras 💜💜💜🙇‍♀️🙇🙇‍♂️
clarehannahmary·twt 
What an incredible incredible honour it was to be part of this incredible incredible project!!can’t wait for you all to see this book!!!! Thank you so much most of all to BTS and ARMY and all they’ve done for Korean literature
 ¡Qué increíble, increíble honor fue ser parte de este increíble, increíble proyecto!  ¡No puedo esperar a que todos vean este libro! Muchas gracias sobre todo a BTS y ARMY y todo lo que han hecho por la literatura coreana
8 notes · View notes
Text
Tumblr media
Another month. Wild.
I had a little book slump near the end of the month so things slowed down a little, but still before that I read like forty books so don't worry about that. I read some great books this month and some really bad ones actually (I one star books that are offensively bad and that happened this month) and I have three five star books and I am going to talk about those below.
Thornhedge by T. Kingfisher - T. Kingfisher is easily becoming one of my favourite authors, and this book is so good. The characters are amazing, the plot is so good and I do love a fairytale retelling so this book combines some incredible things for me. I think this book is out now and I highly recommend it if you like fantasy retellings with frogs and nice princes.
Beyond The Story: The Ten Year Record of BTS by BTS, translated by Myeongseok Kang, Anton Hur, Slin Jung and Clare Richards - I am an army, don't get me wrong and though in this book if you've been around for a bit nothing exactly will surprise you, it is incredibly well written and put together with interviews from each of the members. Also how this book is told is excellent too, with QR codes that lead to videos that connect to the period talked about in that part of the book. Anton Hur on translation is a masterstroke and he and the others really do such an incredible job on this book. If you're intrigued by the phenom that is BTS this is the book, if you're an army, this is your bible.
Artificial Condition (Murderbot Diaries #2) by Martha Wells - This series has an incredible reputation and and it is deserved and I really need to read these books more than once a year. The story of a robot that is sentient as they begin to figure out how they ended up sentient and accused of a crime, Artificial Condition explores them finding out more about their past while helping a team of researchers. I was hooked on this book, I need to read book 3 soon.
What have you been reading in July? I'd love to hear!
Vee xo.
6 notes · View notes
pandaliteraria · 1 year
Text
Resenha Um: Primeiro capítulo "Beyond The Story"
Tumblr media
Beyond The Story, compilada e narrada por Myeongseok Kang, é a primeira biografia do grupo coreano Bangtan Sonyeondan**(방탄소년단***), mais conhecido mundialmente como BTS, mesma abreviação para Behind The Scenes**** ( comumente utilizada para os bastidores de produções cinematográficas), as siglas receberam um novo significado com a entrada dos artistas na cena mundial: Beyond The Scene*****. O título do livro utiliza das siglas tão conhecidas pelo fandom ARMY(fãs do grupo), amantes da música e pop culture para apresentar o conteúdo que teremos acesso ao adquirir a obra. Lançado em 2023 e publicado no Brasil pela Editora Galera Record, as páginas da obra abrem as portas para novas informações sobre a trajetória conturbada, cheia de altos e baixos do grupo.
A biografia tem 7 capítulos divididos em pequenos sub capítulos, que detalharei mais à frente, narrando os detalhes conhecidos e desconhecidos da carreira e vida em grupo e individual antes e depois da formação do BTS, recheado de notas para que ARMYs tenham todas as informações necessárias e QR codes para que entremos em um túnel do tempo, retornando aos vídeos e postagens antigas. Nesta resenha, comentarei apenas o primeiro capítulo, os próximos serão postados de acordo com a minha leitura, pois cada parte é densa e contém muitas informações. Comecemos então. 
O primeiro capítulo é intitulado Seul, capital da Coreia do Sul e cidade onde o grupo foi formado, é separado em 10 curtos subcapítulos, onde há os pontos de vista de cada um sobre a sua chegada no lugar desconhecido, além de como foram selecionados pela companhia e seus primeiros contatos uns com os outros e o período como trainee. 
*AVISO DE POSSÍVEIS SPOILERS*
“13-20” começa com Myeongseok Kang narrando o caminho até o primeiro dormitório do grupo localizado no número que dá título ao subcapítulo em Gangnam-gu, Seul, e a dificuldade de alguém que não tem conhecimento do local de encontrar o endereço, como Jung Hoseok(J-Hope), que se perdeu ao chegar na cidade na véspera do natal de 2010 e encontrou Min Yoongi(SUGA) de cueca em um dormitório cheio de rapazes e bagunça.
“Big Hit Entertainment” conta sobre a experiência de SUGA ao chegar no dormitório, sua relação com a música antes de ser selecionado e como foi para a companhia.
Em “Antro do rap” é a vez de Kim Namjoon(RM) contar sua vivência, sendo ele o primeiro integrante a entrar e líder do grupo, assim conhecemos um pouco mais sobre suas influências e como entrou em contato com o Hip Hop.
“Segunda Temporada” faz referência a entrada de Jeon Jungkook, o primeiro integrante da vocal line, sua entrada no dormitório foi o prenúncio da mudança no grupo. Através dele vemos como o membro mais novo fora influenciado pelos mais velhos tanto em sua personalidade, forma de agir, mas também como artista, cantor e músico. É neste subcapítulo que, novamente, Jungkook nos conta como entrou na Big Hit Entertainment por conta de seu líder, Kim Namjoon.
“Cada um em sua posição” é a visão de Kim Taehyung(V) em sua chegada conturbada, revelando que ele e seu pai foram enganados pelo taxista, além de como ele, assim como Jungkook, já viam potencial na rap line do grupo. Também é a perspectiva de Park Jimin chegando em Seul, este que também sofreu um golpe do taxista, junto com seu encontro com J-Hope, que o buscou para levá-lo para o dormitório.
Em “A vida no dormitório trainee”, Kim Seokjin(Jin) entra em cena contando sobre como fora enganado pela companhia com uma carreira dupla de cantor e ator, além de sua experiência na fazenda de alguns familiares onde cultivou morangos e melões. Também nos conta sobre sua perspectiva em relação aos outros integrantes, à bagunça no dormitório e sua função para tentar organizar um pouco as tarefas domésticas.
“Escola de hip-hop”, se aproximando da data de debut, e agora com todos os integrantes da formação final, avançam para o próximo passo: fazer com que a vocal line tenha o mesmo amor pelo estilo musical que a rap line, assim, referenciando o filme “Escola do Rock”, Myeongseok Kang conta como RM fez o papel de Jack Black e fazia listas para que os outros membros ouvissem e se familiarizassem com o Hip Hop. 
“A batalha dos dançarinos”, se RM foi o professor de Hip Hop para os outros, J-Hope foi o de dança, há um pouco da história dos grupos de idols na Coreia e sua “alta performance”, a qual o BTS ficou bem conhecido, para isso, foi necessário que SUGA, RM, Jin, Jungkook e V entrassem em contato com a dança, já que somente Jimin e J-Hope dançavam antes de entrarem no grupo.
Em “Mundos em colisão”, somos imersos na parte obscura da era de trainees do BTS, com seus medos e angústias sobre o futuro, perguntando se conseguiriam debutar ou se a empresa faliria, é neste subcapítulo que SUGA conta sobre seu acidente durante uma das entregas, ao qual resultou na cirurgia anos depois e em sua menção no MV de “Amygdala”(2023)
Por fim, “E vocês?” é o último subcapítulo. Nele, a relação deles um com o outro é o foco, contando como a sinergia tão forte entre eles fora construída.
A leitura foi bem emocionante, ler com mais detalhes sobre esse período me deixou um pouco triste por eles terem passado pelas dificuldades, ri com as falas deles e fiquei feliz que eles não desistiram. O Jin e o J-Hope reclamando da bagunça dos meninos, eles falando da primeira vez que viram os outros, a primeira fala sendo a do J-Hope dizendo que estava perdido e até mesmo a indignação do V e do Jimin por terem sido enganados pelos taxistas foi muito engraçado.
*FIM DO RISCO DE SPOILER*
Para aqueles que amam e/ou pretendem conhecer um pouco mais da história do BTS e compreender o caminho perseguido antes de se tornarem um sucesso mundial estrondoso, é um ótimo investimento. Assim, o primeiro capítulo abrangeu o período da chegada dos integrantes até o pré-debut do grupo, junto aos QR codes, espalhados pelas páginas do livro, que nos levaram às postagens antigas, vivendo o período junto com a leitura.
O Segundo capítulo é chamado “Por que existimos” e retrata a época do debut até Danger, então sei que vou sentir raiva novamente sobre o que eles passaram, mas isso fica para a resenha do capítulo 2.
* Além da História
** Nome coreano do grupo que significa “Garotos à prova de balas”
*** Nome coreano em hangul
**** Por trás das cenas
***** Além da cena
2 notes · View notes
booknutmusings · 1 year
Text
Beyond the Story: 10-year Record of BTS
by Myeongseok Kang, translated by Anton Hur, Slin Jung, and Clare RichardsFirst sentence: “Korea’s busiest crossroads is in Seoul’s district of Gangnam, near Sinsa station.”Support your local independent bookstore: buy it there!Content: There’s some talk of drinking and depression. It’s in the Music section of the bookstore. At some point, maybe 5 or 6 years ago, one of my daughters got into…
Tumblr media
View On WordPress
2 notes · View notes
seoul-italybts · 1 year
Text
[✎ ITA] Weverse Magazine : Intervista - JungKook: “Un po' sto cambiando” | 20.07.23⠸
Tumblr media
🌟 Weverse Magazine 🗞
Jung Kook: “Un po' sto cambiando”
__ Intervista per il rilascio del singolo di debutto solista di Jungkook, “Seven” __
__ di KANG MYEONGSEOK | 20. 07. 2023
Twitter  |  Orig. KOR | 📸 Foto
Sono 10 anni che è un membro dei BTS. Ora, JungKook sta attraversando i più grandi cambiamenti della sua vita.
Ultimamente, fai spesso lunghe dirette Weverse, in piena notte.
JungKook: In passato, ero abituato ad avvertire la casa discografica prima di fare una diretta e prepararmi, ma una volta ho provato semplicemente ad accendere il telefono e fare per conto mio. Da quel momento, attacco semplicemente la live quando mi sento in vena di compagnia.
Una volta, ti sei pure addormentato di fronte alle/i fan (ride).
JungKook: Quello è perché ogni giorno che passa cerco di ridurre tutto sempre più all'essenziale. Non sto a riflettere troppo sulle cose. Semplicemente, ecco.. resto sull'informale e condivido che cosa sto facendo o cosa succede nella mia vita.
Trovo incredibile che tu riesca a mostrarti esattamente per quello che sei, anche se, dopotutto, sei un membro dei BTS.
JungKook: Sa, incontro sempre tante persone, quando lavoro con il gruppo, che sia una cosa intenzionale o no. In passato ero solito tornare a casa e riposare, subito dopo lavoro, ma ultimamente non è più così, mi sento un po' alla deriva. Me la sono sempre presa con comodo, ma ora voglio stare in compagnia – tipo, passare del tempo con i membri o altre persone. Voglio sentire cos'hanno da raccontare.
È stato buffo vederti, diciamo, camminare sul filo del rasoio mentre facevi allusioni qui e là a “Seven (feat. Latto)”, come quando hai detto “in agenzia andranno fuori di testa”, se ne avessi parlato. Sei semplicemente rimasto sul vago, senza mai esagerare.
JungKook: Credo di poter essere veramente me stesso solo con l'onestà. In un certo senso, sto cambiando. Ora so di dover fare ciò che voglio come voglio. Se faccio le cose come si deve, molte più persone riusciranno ad accettarmi e a capirmi, permettendomi di essere più aperto riguardo chi sono veramente.
Penso questo significhi che stai prendendo più confidenza nel decidere cosa è appropriato e cosa no. E immagino sia lo stesso approccio che usi anche sul lavoro.
JungKook: Esatto. Sono sempre stato il più giovane del gruppo. Ora sto per rilasciare una mia canzone solista. Lavorare da solo è piuttosto diverso. Credo il mio senso di responsabilità, il mio modo di interagire con il prossimo ed il mio modo di pensare siano cambiati. Ci sono molte decisioni da prendere, che non posso limitarmi a schivare dicendo, “Ah, non saprei”. Non sono mai stato il primo a dire la mia, nel gruppo, ma ora ci sono tante cose da fare e di cui mi posso occupare. Credo, di conseguenza, questi cambiamenti siano stati inevitabili.
Tumblr media
Ci saranno state anche occasioni, come ad esempio riunioni con lo staff, in cui tuttə ti guardavano con aspettativa.
JungKook: A volte, in momenti simili, avverto il peso delle responsabilità. Ma non è che sono cambiato completamente rispetto a quello che ero prima. Alla fin fine, continuo sempre a fare affidamento sullo staff (ride). Ma credo di aver deciso che non devo dare nulla per scontato o adagiarmi. Vorrei sempre poter lasciare fare allo staff, perché sono tuttə verə professionistə nei loro rispettivi campi, ma capita comunque spesso che io prenda l'iniziativa su cose per cui ho idee e, per il resto, cerco di fare del mio meglio con ciò che lo staff ha preparato per me. Io sono un ballerino ed un cantante—non sono un grandissimo esperto di affari ed aziende. Però è il mio lavoro, quindi cerco di dare loro alcuni spunti e poi, in pratica, cerco di essere flessibile e di adattarmi a seconda della situazione, diciamo? (ride). So che non sarei in grado di occuparmi di tutto, dall'inizio alla fine, e di dire alle altre persone cosa fare, ma non è neppure ciò che desidero. Credo il concetto sia... dare ognuno il meglio di sé e poi lasciare che le cose si incastrino a dovere.
Non è affatto facile mettere tuttə d'accordo.
JungKook: No, davvero. Forse dovrei trovare un modo per venirci incontro... Non saprei (ride). Credo il punto sia riuscire a mantenere un equilibrio tra dare il meglio di sé e prendere ciò che ci viene offerto, pur con i dovuti riconoscimenti per il lavoro del prossimo.
Hai detto qualcosa di simile anche durante una tua recente diretta Weverse: “Semplicemente, ho intenzione di fidarmi del mio istinto e continuare così anche in futuro... Non è detto che questo approccio non risulti in un fallimento, ma voglio fidarmi di me stesso.”
Mi sembra, dunque, che il tuo piano sia lavorare bene con gli/le altrə, pur perseguendo i tuoi obiettivi e facendo affidamento su te stesso e il tuo istinto.
JungKook: Esatto.
E dove ti sta conducendo il tuo istinto, sotto il punto di vista artistico?
JungKook: È tutto ancora piuttosto vago. Io, ecco … ho solo questo grande obiettivo di base, ovvero diventare una grandissima star del pop. Non mi preoccupa quale concept proverò in futuro o nulla del genere. Non ho pianificato in anticipo neppure “Seven”—semplicemente, Bang Si-hyuk PD-nim me l'ha fatta ascoltare, e l'ho trovata talmente bella che ho subito detto, “Oh, voglio assolutamente lavorarci.” Una volta deciso di procedere con “Seven”, ho iniziato a pensare alle promozioni che avrei potuto fare. E anche quello è stato tutto frutto del mio istinto. È così per tutti, però, sa? Basta sentire una canzone e poi, Woah... Questa è proprio bella! (ride) E la cosa fantastica è che non importa di che genere sia un brano—se una traccia è bella, è bella. Ovviamente, può anche succedere che io rilasci una canzone unicamente per gusto personale e poi questa non abbia chissà quale riscontro di pubblico, ma finora non è ancora mai successo. Sì, credo questo sia sempre stato il mio stile di vita. Credo di esser diventato più attento e sistematico nel seguire il mio istinto, mentre in passato quello stesso istinto non aveva basi altrettanto solide, ero ancora un novellino. Quindi, sì, voglio fare ciò che mi ispira, senza stare a pensarci troppo.
In che senso una grandissima star del pop? Tu sei già una grandissima star del pop, no? (ride).
JungKook: No. Io non la vedo così. Ma immagino sia tutto frutto della mia ambizione—del desiderio di essere ancor più apprezzato e diventare sempre più bravo. In una parola: figo. Ecco perché sto facendo tutto questo. Vorrei diventare quel tipo di pop star un giorno—vorrei poter davvero toccare con mano ciò che si prova. Spero prima o poi arriverà il giorno in cui potrò guardarmi dall'esterno e riconoscere di avercela fatta. Quando ci riuscirò, saprò d'essere diventato quel tipo di stella del pop.
Tumblr media
La tua esibizione di “Dreamers” alla cerimonia d'apertura della Coppa del Mondo in Qatar non si è forse avvicinata a quel tipo di sensazione?
JungKook: Credo che, in un certo senso, anche quella sia stata questione di istinto. I Mondiali di Calcio sono stati un'altra grandissima opportunità. Quando me l'hanno proposto, mi son detto “Non c'è alcun motivo per rifiutare”, ma vorrei aver fatto un'esibizione migliore, con “Dreamers”. Al pubblico è piaciuta, ma mi chiedo se non avrei potuto fare di meglio.
Nel video dei retroscena, hai detto: “Come ormai saprete tuttə, non sono mai soddisfatto al 100%, quindi non lo sono neppure ora; ma, ad ogni modo, non ho fatto errori e penso sia andata abbastanza bene.” La nostra impressione, però, è che tu ti eserciti sempre sodo e poi, sul palco, fai un ottimo lavoro (ride).
JungKook: Sotto quell'aspetto, sono cambiato molto, rispetto a prima. In passato, se commettevo errori, mi lasciavo scoraggiare e non facevo che torturarmi a riguardo, mentre ora se faccio qualcosa di sbagliato, mi limito a dirmi di fare meglio e continuo ad esercitarmi. Ho iniziato a prendere le cose con più semplicità e calma. Anche quando si sbaglia, non lo si può che accettare: in fondo, “Tuttə commettiamo errori, io non sono da meno”. Ecco perché continuo a cercare di fare del mio meglio.
Che cosa significa, per te, fare del tuo meglio sul palco?
JungKook:Voglio riuscire a diventare molto più naturale. Ho già sviluppato diverse brutte abitudini e la cosa non mi piace. Non voglio che i miei movimenti siano limitati in alcun modo. Preferirei che ogni mia mossa fosse diversa ed unica, anche quando i passi e la coreografia sono simili, invece di essere perfetto e preciso sul dettaglio. Spero di riuscire a dare quell'impressione di naturalezza.
Tumblr media
E pensi che la tua performance di “Seven” rispecchi quel tipo di approccio? Non mi sembra poi così carica di tecnicismi o movimenti complessi—anzi, con i tuoi passi e gesti puliti riesci a catturarvi al meglio l'atmosfera generale della canzone.
JungKook: Mi piace che il tutto sembri naturale e volevo provare qualcosa di più rilassato. Ho scelto questa coreografia dopo aver visionato varie proposte. Volevo la performance fosse un goccio più leggera. Desideravo mostrare in che modo sono cambiato. Ma, allo stesso tempo, ho voluto comunque incorporare alcune parti più toste così che la gente, vedendo l'esibizione, pensasse “ma guarda un po' questo!” (ride).
Hai appena descritto “Seven” come leggera. È piuttosto diversa dai brani dei BTS e dalle tue altre canzoni soliste. Com'è stato esprimere qualcosa di così distante da ciò che hai fatto in precedenza?
JungKook: È stato bello. Semplicemente, mi ci sono lanciato. Non sono stato troppo a pensarci. Fallo e basta (ride).
Anche il tuo stile canoro è molto diverso. Non hai usato una voce graffiante o il vibrato, risultando così in uno stile pop leggero ed elegante. Come mai questo tipo di approccio?
JungKook: Prima delle registrazioni, si ascolta la versione demo. È in quella fase che rifletto su quali parti ho bisogno di aiuto, cosa potrei aggiungere e cosa togliere, e solo dopo registro. Sta tutto nel fare mia la canzone, e quando il sound è buono, sono soddisfatto. Nulla di sgradevole; nulla di troppo eccessivo. Solitamente, quando registro, trovo con naturalezza l'atmosfera adatta ad ogni brano. Per quanto riguarda il canto, se c'è qualche parte tecnicamente complessa ovviamente mi trovo un po' in difficoltà nel decidere come dovrei cantarla, ma alla fine riesco sempre a rendere mia la canzone. E credo di essere migliorato piuttosto velocemente, durante le registrazioni di quest'ultimo singolo. Credo di aver imparato molto cantando in inglese. Ora so come suono quando uso l'inglese e ho capito come cantarlo.
È c'è un qualche motivo specifico per questo cambio di stile?
JungKook: Innanzi tutto, è più divertente. Ho provato a cambiare anche il mio modo di registrare: Ogni tentativo, cantavo la traccia per intero, dall'inizio alla fine, e mi è stato molto d'aiuto. Poi il produttore ha sentito una di queste registrazioni e fa, “Oh, credo sia quella buona” ed abbiamo continuato da lì. Mi ha reso molto felice. Non dovevo far altro che cantare. Se qualcosa veniva bene, era approvato, altrimenti riprovavo. E quando si è trattato di registrare il ritornello, l'ho cantato subito, in un solo tentativo. Mi è piaciuto molto questo tipo di processo più rapido ed immediato.
Non deve essere stato semplice, con tutte quelle note alte da raggiungere senza tecniche specifiche. Questo mi ha fatto riflettere, sei proprio un cantante dai tanti talenti naturali. Ti piacerebbe provare altri stili canori?
JungKook: Beh, certo non posso dire l'idea non mi stuzzichi. Voglio usare la mia voce nel maggior numero di modi e stili possibile. È proprio per questo che trovo sia utile canticchiare seguendo i brani di altrə artistə. Credo sia sempre un bene provare cose nuove, anche se ciò significasse non seguire le norme ed i tecnicismi prefissati. Ciò che può apparire sbagliato, potrebbe anche rivelarsi giusto alla fine. Ma non posso neppure rinunciare a ciò che mi rende unico, quindi so che è importante trovare un mio stile e voce personali. Ci sono cose che potrò imparare solo eseguendo “Seven” dal vivo, quindi non mi resta che aspettare che la canzone sia rilasciata per salire sul palco e valutare quali saranno le reazioni, così da capire quale direzione imboccare per il futuro.
Tumblr media
Nel testo di “Seven” c'è un verso che dice “È come se tu avessi tutto il mondo sulle spalle.” Immagino descriva perfettamente com'è essere un membro dei BTS. Cosa provi ora che devi esibirti da solo?
JungKook: Mi sento più sotto pressione rispetto a quando sono insieme al gruppo. Ma credo anche il mio modo di affrontare la cosa sia cambiato, visto quanto è mutata anche la mia personalità. Che cosa ha causato questo cambiamento? Probabilmente solo il tempo (ride).
E cosa credi ti abbia portato a cambiare così?
JungKook: Mi sono chiesto perché la gente mi ama e queste riflessioni mi hanno portato all'accettazione del fatto che ci sarà pure una buona ragione per tutto questo amore, anche se non ho ancora capito quale sia. Ciò che conta è che sono riuscito, quanto meno, ad accettare questo amore. E poi, durante una diretta Weverse, ho chiesto: Perché vi piacciamo?
“Perché ci sostenete?”, è questo ciò che hai chiesto.
JungKook: Già. Credo, da allora, di essere cambiato parecchio. Imparando, mano a mano, ad accettarmi, ho capito che non c'è bisogno io sia sempre così riservato e timido.
L'impressione è che tu sia felice di questo amore, ma che, al contempo, tu avverta un maggiore senso di responsabilità.
JungKook: È proprio quell'aspetto ad essere diverso. In passato, credevo di dovermi sforzare e fare sempre meglio—che dovessi farlo per meritarmi attenzioni e riconoscimenti. Mentre ora è l'opposto. So che la gente mi ama e mi vuole bene, quindi ci tengo a mostrare loro il meglio di me. Voglio continuare a lavorare sodo per poter presentare loro sempre cose nuove.
E le donazioni che hai fatto hanno forse qualcosa a che vedere con questa filosofia? Parlo, ad esempio, di quella da un miliardo di won in favore dell'Ospedale Infantile della Seoul National University.
JungKook: Mi fa star bene. Ne sono davvero molto felice. Ultimamente, penso spesso ai bambini più bisognosi, quindi ho voluto dare il mio supporto all'ospedale infantile affinché potesse godere di maggiori risorse e provvedere a costruire nuove strutture. Sono davvero felice e soddisfatto di questa mia iniziativa.
Credo un altro aspetto dell'essere una persona responsabile sia avere cura di sé. Ho notato che stai attento a quanto mangi, quando sei in diretta Weverse. Sono rimasto piuttosto colpito dal tuo autocontrollo anche quando si tratta di un semplice spuntino notturno.
JungKook: Anche se può sembrare io faccia le cose di impulso o sia una persona spontanea e semplice, rimugino costantemente su un sacco di pensieri e riflessioni complessi, tra me e me.
Tumblr media
Mi chiedo se sia quello il motivo per cui sei solito cercare la compagnia delle/i fan su Weverse Live quando è notte. Sembri fare tutto ciò che ti passa per la mente, ma sei sempre comunque attento a ciò che devi o non devi fare, ed è per quello, credo, che riesci ad essere così naturale con le/i fan. Anche se sei in diretta Weverse, ti trovi a tuo agio ad allenarti, a cucinare e persino a piegare la biancheria (ride).
JungKook:Non credo di essermi ancora sciolto completamente, ma mi sento un po' più libero – sia dentro che fuori. Questo sono io. Sono semplicemente me stesso. È così che voglio e dovrei vivere. Semplicemente vivere.
Da quant'è che ti sei appassionato alla cucina? Ciò che hai preparato in diretta Weverse è pure entrato in tendenza.
JungKook: Guardo video su YouTube e provo a replicare ciò che sembra appetitoso. Semplicemente, vedo una ricetta su YouTube e mi dico, potrei provarla. È diventata un'abitudine, quindi ora mi chiedo cose tipo, Cosa posso mangiare, domani? Cosa potrei cucinare? Se preparo una data pietanza e viene bene, la cucino anche il giorno successivo. Solitamente seguo le ricette, se ho tutti gli ingredienti, bene, ma a volte mi manca qualcosa, in tal caso capita che provi con ingredienti che non sono affatto previsti. È divertente sperimentare con questo e quello e potrebbe anche uscirne qualcosa di buono.
Ed è così che è nata anche la tua ricetta per i mak-guksu [*tagliolini di grano saraceno in brodo freddo] con la gustosa salsa a base di maionese piccante e olio di perilla, di cui hai parlato su Weverse? Non è un mix poi così scontato.
JungKook: Beh, credo di averli preparati tipo tre volte? Mi piaceva la salsa (ride). Mi sono sempre piaciuti i mak-guksu con il buon vecchio olio di perilla, la ricetta tradizionale: gustosi, non troppo salati e solo leggermente oleosi. E poi mi sono chiesto, e se fossero piccanti? E ancora, Che cosa c'è di piccante? La [salsa] Buldak. Li ho provati con la sola salsa di soia e quella buldak, ma era ancora un po' debole. Volevo fosse un sugo più spesso e cremoso, quindi ci ho aggiunto del latte e della maionese. Ma, mmh... mancava ancora qualcosa. Quindi mi son detto, proviamo ad aggiungere della maionese buldak [*piccante]. Il latte l'aveva resa un po' troppo liquida, quindi vai di tuorlo d'uovo. E aggiungiamo dell'aglio e delle cipolle triturati per inspessirla un po'. Quando ho finito di prepararla, la salsa è risultata deliziosa. Per quanto riguarda la salsa di soia, a volte uso quella normale, altre provo con quella fermentata, ma quella tradizionale è più buona. La salsa Tsuyu va benissimo, quando volete una base di sola salsa di soia, ma se ci aggiungete la buldak, è meglio la salsa di soia normale. E poi c'è la salsa cham. Quella sì che fa la differenza (ride).
In previsione di quest'intervista, ho provato a prepararla come spuntino di mezzanotte, e ad aggiungere un che di piccante al mix dolce-salato, oltre ad un pizzico di acidulo, ed è una ricetta che si lascia proprio mangiare, non se n'è mai stufi. La consistenza dei tagliolini era davvero ottima e, mentre li assaporavo, mi son detto che devi proprio essertela studiata a fondo, per ideare una salsa simile.
JungKook: Esatto, proprio così (ride). A volte preparo semplicemente qualcosa così, di fretta, ma quando ho voglia, mi ci metto di impegno. Ci vuole parecchio tempo per ideare una ricetta per bene (ride).
Ciò significa anche che devi continuamente assaggiare ciò che stai preparando, giusto? Per assicurarti di ottenere il risultato desiderato.
JungKook: Cioè, vorrei che almeno si avvicinasse al risultato desiderato. Ma credo di esserci andato piuttosto vicino. Ragazzə, mi raccomando, assaggiate ogni ingrediente, man mano che proseguite con la ricetta. Così facendo, potrete rendervi conto di che gusto avrà il piatto a seconda di ciò che aggiungete.
Dici che il tuo approccio è, tipo, “Ma sì, una ricetta da poco”, ma non è poi così semplice (ride).
JungKook: Restiamo sul semplice, sì, ma senza andare alla cieca (ride). Non è facile. Perché devo anche preparare la giusta porzione per una persona. Ma sono troppo pigro per entrare così in dettaglio, quindi mi assicuro semplicemente di preparare abbastanza salsa e, anche dovesse avanzare, non è un gran problema. E, in ogni caso, io non mangio solo una porzione. Ma sì, sono sempre alla ricerca di ispirazioni simili per rendere ciò che è complesso un po' più semplice.
È una filosofia che vale anche sul lavoro? Perché apparentemente stai sul semplice, ma in realtà sei molto attento ai dettagli e hai una visione chiara di ciò che vuoi ottenere.
JungKook: Sì, diciamo così (ride).
Allora, com'è tornare sul palco? [Nota: Quest'intervista si è tenuta il 6 luglio]
JungKook: Non vedo l'ora. È un nuovo inizio. Ma, proprio per questo, sono anche piuttosto agitato. Solo di quello sono sicuro, ora come ora..perché il mio progetto non è ancora stato rilasciato. Penso quando uscirà, potrò metabolizzare e valutare meglio il tutto (ride). Devo fare un tentativo, per esserne sicuro. Sono in quella fase in cui cerco di immaginare cosa proverò quando salirò sul palco. E sono agitato, ma anche molto emozionato.
Tumblr media
Hai detto che il testo di “My You” è nato dalla domanda 'Cosa accadrebbe se tutto questo dovesse svanire? Se tutto non fosse che un sogno?'. Immagino. data la vita che hai condotto finora, sia normale fare questo tipo di riflessioni. Dopo il tuo debutto, 10 anni fa, sei diventato una star globale e ora stai per intraprendere la carriera solista.
JungKook: A volte ho proprio l'impressione la mia vita sia qualcosa di surreale. Talvolta, non mi sembra ancora possibile, cioè, “Sta succedendo davvero? Lo sto facendo davvero?”. È ciò che provavo quando ho scritto “My You”: E se nulla di tutto questo fosse reale?
Ed è per questo che pensavi alle/gli ARMY? “My You” è dedicata alle/i fan, dopotutto. Sono le persone che ti sono sempre accanto, nel corso di questa esistenza.
JungKook: Senza le/gli ARMY, la mia vita non avrebbe più alcun significato, ormai. Cioè, loro ci sono sempre per me. Ormai la sintonia che c'è tra le/gli ARMY ed io è quasi perfetta. Quando mi faccio una bevuta, non chiamo mai mia madre o mio padre per dire loro, “Sono a casa” (ride). Però lo faccio con le/gli ARMY. Questo è il tipo di persona che sono diventato. È una cosa del tutto naturale, per me. Vorrei semplicemente che fossimo quel qualcuno speciale le/gli unə per le/gli altrə.—nè più nè meno. Loro mi sostengono, quindi voglio potermi mostrare loro per quello che sono, e anche se concretamente siamo distanti, spero il sentimento condiviso sia uno di vicinanza, proprio come amici.
Quindi ora ti è un po' più chiaro il motivo per cui ti sostengono?
JungKook: Se penso a me stesso, a come sono, onestamente non riesco a capire. Non ho una grande stima di me. Perché sono così popolare? È solo perché la mia voce piace? O forse è per come ballo? Non riesco ancora a capirlo—perché tutte queste persone mi amano? Ma, beh, le/gli ARMY sanno apprezzarmi. Anche se non mi è ancora chiaro il perché, non posso ignorare il loro affetto. Quindi ho riflettuto, che senso ha che tutte queste persone mi apprezzino, se poi io non ho fiducia in me stesso? Credo sia quello il motivo del mio cambiamento. Però non ne sono ancora del tutto sicuro...
Però, se cerchi di sdebitarti e fare del tuo meglio, penso sia proprio perché sei consapevole di questo amore.
JungKook: Cioè.. Okay, sì, credo sia andata proprio così.
Tumblr media Tumblr media
⠸ ita : © Seoul_ItalyBTS ⠸
3 notes · View notes
musingsofmonica · 1 year
Text
July 2023 Diverse Reads
Tumblr media
July 2023 Diverse Read
•”Beyond the Story: 10-Year Record of BTS” by 
BTS & Myeongseok Kang, Translated by Anton Hur, Slin Jung, and Clare Richards, July 9, Flatiron Books, Biography/Memoir/History Book
•”Counterweight” by Djuna, Translated by Anton Hur, July 11, Pantheon Books, Science Fiction
•”Trinity” by Zelda Lockhart, July 4, Amistad Press, Historical 
•”Tropicália” by Harold Rogers , July 18, Atria Books, Literary 
•”Every Rising Sun” by Jamila Ahmed, July 18, Henry Holt & Company, Historical/Medieval
•”Vanishing Maps by Cristina García , July 18, Knopf Publishing Group, Contemporary/Magical Realism 
.”Crook Manifesto” by Colson Whitehead, July 18, Doubleday Books, Historical 
•”Small Worlds” Caleb Azumah Nelson, July 18, Grove Press, Literary
•”The Sea Elephants” by Shastri Akella, July 11, Flatiron Books, Historical 
•Days at the Morisaki Bookshop” by Satoshi Yagisawa, Translated by Eric Ozawa, July 04, Harper Perennial, Contemporary
•”King of the Armadillos” by Wendy Chin-Tanner July 25, Flatiron Books, Historical
•”Immortal Longings” by Chloe Gong, July 18, Gallery/Saga Press, Fantasy
•”The Deep Sky” by Yume Kitasei, July 18, Flatiron Books, Science Fiction
•”Silver Nitrate” by Silvia Moreno-Garcia, July 18, Del Rey Books, Thriller/Horror
•”Owner of a Lonely Heart: A Memoir” by
Beth Nguyen, July 04, Scribner Book Company, Personal Memoir/Cultural, Ethnic, & Asian American Studies
•”Excavations” by Hannah Michell, July 11 One World, Literary Thriller 
•”Promise” by Rachel Eliza Griffiths, July 11, Random House, Historical 
•”One Tough Cookie” by Delise Torres, July 18, Alcove Press, Romance
•”Temple Folk” by Aaliyah Bilal, July 04, Simon & Shuster, Short Story Collection
•”Goodbye Earl: A Revenge Novel” by Leesa Cross-Smith, July 03, Grand Central Publishing, Thriller/Suspense
Happy Reading!
Mo✌️
2 notes · View notes
aylinaliens · 2 years
Text
[fic] loving you is hard (but i’m still going to do it anyways)—chapter four “ambergris”
Tumblr media
summary: Youngwoo could never figure out how Junho always smelt like the sea—the earthy hints from the sandalwood and the briny ocean spray. It was like he bottled up Jeju-do during their visits, forever reminding her of the best (and worst) times of their relationship. aka: youngwoo really likes the way her boyfriend smells
you can read the fic down below or on ao3 here:
Woo Youngwoo does not look up when her boyfriend enters Attorney Jung Myeongseok’s office, nor does she do anything besides let out a soft hum when he leans down to brush a kiss to her cheek. He was used to this by down, settling down in the seat next to her as he straightens the jumbled of police reports that Youngwoo discarded after thumbing through them, quietly watching as she worked.
She already memorized all the witness statements and accident reports that were gathered at the scene. There was not much else to be done besides go over them again and again. Dips in her memory did not occur but it was never a bad idea to see if there was another way to look at things.
The case was a perplexing one; no matter how many times her eyes scanned the documents and listened to the initial court proceedings, Youngwoo could not find any loopholes or solution to the issue. It would, like it always did, happen eventually. Revelations typically were triggered by the smallest words or items. Forcing them out by sheer will alone would not make it feel like the ocean breeze was slapping her in the face, hair flying as she envisioned the grandest sperm whale taking the biggest leaps out of the water. All it would do is intensify the throbbing pang behind her eyes as she squinted at the laptop that was laid on the conference table.
Youngwoo pushes the laptop away after a few minutes of scrolling through the deposition Suyeon sent a few hours ago and reaches for the eye drops that she always kept in close range on the table but before her fingers could make contact Junho grabs it, twisting off the lid. He gestures for her to lean her head back as he stands, intending to do it for her.
Youngwoo still had occasional bouts of puzzlement when it came to her relationship with Junho. The confusion stemmed less from the emotional or physical variety and more from not always seeing the appeal of doing these mundane things that required zero assistance. She was quite capable of titling her own head back and placing droplets of the solution into her eyes to ease the irritation and the double spots that made reading difficult, but Junho liked doing these things.
Simple and unremarkable they may be to anyone else, these small acts of service were what he had described as being apart of his “love language.” He liked taking care of Youngwoo even when he was well aware that her hands, feet, and body was more than capable. The quizzes that she took online always came back with different results each time she sat down to take them but she supposed that this—simply occupying the same space and air, not requiring words to be spoken but also not being opposed to when they are—was her love language.
He threads a hand through her hair and pushes her bangs back so that he could kiss her forehead; starting to sense that perhaps Junho was up to no good and was secretly trying to entice her into do something else, she holds her breath but nevertheless widens her eyes so that he two drops were placed in each eye. I can do this myself, Youngwoo remembers telling him when he had offered to do it a few months back so that she could make the most of her few minute break in working to speak to him about where they would go for their date this weekend. His reply was short and simple: I know. I still want to.
She was not one hundred percent positive but it was possible the reason he liked pressing a palm against her cheek to hold her steady was because he wanted to enact that moment in time when he slowly took the eyelash that was stuck against her cheek. Removing an eyelash was difficult but it did not require his hands to slide to her arms and push her back, stepping into her personal space as his fingers attempted to grab hold of the barely there piece of hair. Placing eye drops took an even shorter amount of time; precision was important but there was no excuse or reason for his thumb to move so softly against her forehead or lips to pucker in concentration.
Teasing.
He was teasing her.
Lee Junho was a tease. A “fox” as Geurami likes to say.
And she was in love with him. Youngwoo could not remember the exact moment Junho had invaded her mind, his smile and laugh and voice and hands and body her new favorite and spectacular thing to fall for rather than whales, but she was so glad for it. She was glad to love someone like Junho and that he loved her right back. He only reminded her of this every single day—sometimes verbally but mostly she felt his love radiate through his actions.
Youngwoo straightens her head once he’s finished, taking a moment to let her eyes readjust to new moisture, blinking as she uses her fingers to swipe away the artificial tears. Junho remains a blurry outline until but the image of his smiling face soon peaks out.
Junho sits back down in his rightful seat next to Youngwoo. He has one one arm propped up against the back of her chair, leaning close enough that she could smell the light mist of cologne he sprayed on this morning, and he’s still smiling. Youngwoo finds it impossible to not beam right back at him. She finds it even more impossible to not let her thoughts stray from work to Junho and Junho’s smell.
Youngwoo could never figure out how Junho always smelt like the sea—the earthy hints from the sandalwood and the briny ocean spray that was always shining through. It was like he bottled up Jeju-do during their visits, forever reminding her of the best (and worst) times of their relationship.
That comforting smell of one of her favorite places seamlessly blended in with the fresh linen of his washing detergent. On anyone else it would have been overpowering—sometimes just standing next to someone in the elevator who had overindulged on their cologne or perfume was enough to make her wince, but not when it comes to Junho.
Youngwoo believes she had a higher threshold when it comes to handling smells, still her nose was sensitive. Yet, she found Junho in all his Jeju-do and clean linen and…what was it called? Musk? His natural fragrance? Woo Youngwoo was an attorney, not a perfumer. She did not have this never ending list of descriptors to define his scent.
Junho just smells like Junho. Sometimes, when they were this close and she could inhale deeply, Youngwoo would think that if she were a perfumer she would not search for ambergris.
She would just find some kind of way to capture every unique and notable aroma that came from Junho. The lingering smell he leaves behind on her bed or on her desk chair was nice but it was not enough to satiate her desires.
Hm. Maybe she would just borrow another one of his jackets or shirts until she can look up the chemistry behind perfume making and press her cheek to the fabric because it doesn’t feel like tags and allow herself to fall asleep, dreaming that she was in his arms instead of her own bed.
There are no words that have to be exchanged. None at all. The two just sit in comfortable silence, Youngwoo: reinvigorated from the eyedrops and the warmth that came from Junho’s arm against the back of her chair. And Junho: content in watching the woman he was planning to marry give her undivided attention to something she was so passionate about.
He would wait until she had her big whale moment before stealing a kiss (and more) but for now this was okay, simply basking in each other’s presence.
8 notes · View notes
choidaehoon · 2 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
KANG KIYOUNG as JUNG MYEONGSEOK in EXTRAORDINARY ATTORNEY WOO S01E03: This is Pengsoo
138 notes · View notes
yessadirichards · 1 year
Text
BTS book 'Beyond the Story,' source of Internet speculation, to be published July 9
Tumblr media
NEW YORK
The guessing game began a few days ago, when an anonymous, untitled book scheduled for July 9 —— “4C Untitled Flatiron Nonfiction Summer 2023” — had Taylor Swift fans so convinced she had written a memoir that they made it a bestseller.
By Thursday, the Swift rumors had been refuted and the mystery resolved: Flatiron Books announced the upcoming release of a book by another musical powerhouse, BTS.
“Beyond the Story: 10-Year Record of BTS” is 544 pages, according to the publisher, written by the journalist Myeongseok Kang and structured like an oral history about the K-Pop boy band. It has been translated into English by Anton Hur, in collaboration with Clare Richards and Slin Jung.
Tumblr media
Details about the book had encouraged fans of Swift and BTS. The author and subject were to be revealed June 13, a favorite number of Swift's, but also the 10th anniversary of BTS' first single, “No More Dream.” The page count numbers — 5-4-4 — also add up to 13. The publication date, July 9, is close to the release date of Swift's album “Speak Now (Taylor’s Version)," but it's also ARMY day, the 10th anniversary of the founding of BTS' ARMY fan base.
Speculation about the book's subject made it a bestseller on Amazon.com and Barnes and Noble's website.
Booksellers had been informed of a major release from Flatiron, which billed the work as a “fun, celebratory title” that would skew to "slightly younger" audiences. The book, a Flatiron sales official emailed sellers, would have “global appeal” and “massive publicity.”
0 notes
kwavecl · 1 year
Text
Se confirma que BTS lanzará su propio libro en julio.
Tumblr media
Es oficial: ¡BTS estará lanzando un libro propio este verano!
Durante los últimos días, han corrido rumores sobre la posibilidad de que BTS o Taylor Swift publiquen un nuevo libro, luego de que los libreros estadounidenses se dieran cuenta de un título misterioso con fecha de lanzamiento del 9 de julio y una tirada inicial de 1 millón de copias. Toda la especulación hizo que el libro subiera en las listas de libros más vendidos tanto en Amazon como en Barnes & Noble, incluso sin ninguna confirmación de su autor o título.
Sin embargo, el 11 de mayo, hora local, la editorial estadounidense del libro, Flatiron Books, finalmente puso fin a los rumores con un anuncio oficial: BTS es, de hecho, el autor misterioso detrás del próximo libro que ha generado tanto alboroto y especulación.
Junto con el periodista Kang Myeongseok, BTS ha escrito una historia oral del grupo titulada “Beyond The Story: 10-Year Record of BTS” y se lanzará tanto en Corea del Sur como en Estados Unidos el 9 de julio (el cumpleaños de ARMY, fandom deBTS).
De acuerdo con New York Times, la edición estadounidense del libro tendrá 544 páginas e incluirá fotografías exclusivas. Se dice que la traducción al inglés estuvo a cargo de Anton Hur, en colaboración con Clare Richards y Slin Jung.
Fuente: soompi.com
0 notes
haus-of-wu · 2 years
Text
Tumblr media
I posted 5,148 times in 2022
That's 1,458 more posts than 2021!
129 posts created (3%)
5,019 posts reblogged (97%)
Blogs I reblogged the most:
@backwardswriter
@superwharvelock
@simplydalektable
@jekkies
@baekwin
I tagged 1,307 of my posts in 2022
#quiet prolonged cackling - 183 posts
#kylie speaks - 151 posts
#extraordinary attorney woo - 128 posts
#the hold this series and joongryeon have on me... - 123 posts
#it's joongryeon brainrot hours - 96 posts
#shit management enterprises does a lot of dumb things but smfam is forever - 81 posts
#lee soohyuk - the tallest most handsome man to ever brood - 79 posts
#it's missing shinee time which happens to be all the time - 69 posts
#dumbass kpop uncles - 45 posts
#why is my evil baby cheese so pretty - 41 posts
Longest Tag: 139 characters
#in nyc they just knock and drop it off. if i'm fast enough i yell thanks down the hallway - they only call when they cant find the entrance
My Top Posts in 2022:
#5
me, watching jung myeongseok cough up blood: oh no here we go, we’re hitting the Last Few Episodes of pure chaos and drama
like...can we NOT ??
32 notes - Posted August 5, 2022
#4
don't mind me, i'm just thinking about when (and why) joong-gil decided to start wearing gloves as part of his outfit when working 🙃🙃
they definitely weren't a part of the older joseon uniforms, and it seems like he only started doing it when they switched to western clothing
but i know we are all overthinking about why he wears them and when he chooses to take them off 🙈
32 notes - Posted May 15, 2022
#3
randomly thinking about how ryung-gu had the title of "manager" on the RM team which literally consisted of just him and ryeon before junwoong showed up...
i imagine that he got the manager position simply bc he snarkily told ryeon and the director that "managing a team of one (myself) is really hard, so i should be promoted" or smth along that line.
something like "i'm really hard to manage."
36 notes - Posted May 19, 2022
#2
i'm fully embracing my lee soohyuk brainrot hours, courtesy of tomorrow
i like my men tall and brooding okay
48 notes - Posted May 12, 2022
My #1 post of 2022
nope, i’m not okay
Tumblr media
source: cosmicsticks
145 notes - Posted January 14, 2022
Get your Tumblr 2022 Year in Review →
1 note · View note
forevermorous · 2 years
Text
i will genuinely throw hands if something happens to attorney jung
18 notes · View notes