Tumgik
#mine: translated
ukgk · 2 years
Photo
Tumblr media
80 notes · View notes
digitalwitchmayura · 1 year
Text
Tumblr media
18 notes · View notes
beif0ngs · 3 months
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
alright look, i just wanna know who is the writer that came up with the dumbass idea of replacing the line “Ever since I lost my son, I think of you as my own” with “Lu Ten would have been proud to have you as his father” in this scene for the Netflix live action series???
6K notes · View notes
Text
* “go-to” doesn’t mean “only”! there’s a bunch of situational signoffs I haven’t put here, this is more about what you use by default
6K notes · View notes
obsob · 2 months
Text
Tumblr media
one thing u can count on me for is being normal about Some Guy
process under cut where u can see me losing my mind trying 2 figure out what i was doing in real time! :3
1K notes · View notes
exhaled-spirals · 4 months
Text
« To mention the global loss of biodiversity, that is to say, the disappearance of life on our planet, as one of our problems, along with air pollution or ocean acidification, is absurd—like a doctor listing the death of his patient as one symptom among others.
The ecological catastrophe cannot be reduced to the climate crisis. We must think about the disappearance of life in a global way. About two-thirds of insects, wild mammals and trees disappeared in a few years, a few decades and a few millennia, respectively. This mass extinction is not mainly caused by rising temperatures, but by the devastation of natural habitats.
Suppose we managed to invent clean and unlimited energy. This technological feat would be feted by the vast majority of scientists, synonymous in their eyes with a drastic reduction in CO2 emissions. In my opinion, it would lead to an even worse disaster. I am deeply convinced that, given the current state of our appetites and values, this energy would be used to intensify our gigantic project of systemic destruction of planetary life. Isn't that what we've set out to do—replace forests with supermarket parking lots, turn the planet into a landfill? What if, to cap it all, energy was free?
[...C]limate change has emerged as our most important ecological battle [...] because it is one that can perpetuate the delusional idea that we are faced with an engineering problem, in need of technological solutions. At the heart of current political and economic thought lies the idea that an ideal world would be a world in which we could continue to live in the same way, with fewer negative externalities. This is insane on several levels. Firstly because it is impossible. We can't have infinite growth in a finite world. We won't. But also, and more importantly, it is not desirable. Even if it were sustainable, the reality we construct is hell. [...]
It is often said that our Western world is desacralised. In reality, our civilisation treats the technosphere with almost devout reverence. And that's worse. We perceive the totality of reality through the prism of a hegemonic science, convinced that it “says” the only truth.
The problem is that technology is based on a very strange principle, so deeply ingrained in us that it remains unexpressed: no brakes are acceptable, what can be done must be done. We don't even bother to seriously and collectively debate the advisability of such "advances". We are under a spell. And we are avoiding the essential question: is this world in the making, standardised and computed, overbuilt and predictable, stripped of stars and birds, desirable?
To confine science to the search for "solutions" so we can continue down the same path is to lack both imagination and ambition. Because the “problem” we face doesn't seem to me, at this point, to be understood. No hope is possible if we don't start by questioning our assumptions, our values, our appetites, our symbols... [...] Let's stop pretending that the numerous and diverse human societies that have populated this planet did not exist. Certainly, some of them have taken the wrong route. But ours is the first to forge ahead towards guaranteed failure. »
— Aurélien Barrau, particle physicist and philosopher, in an interview in Télérama about his book L'Hypothèse K
2K notes · View notes
doufudanshi · 2 months
Text
ON GHOSTS AND DEMONS: Wei Wuxian's "demonic" cultivation?
There are a few big misconceptions I have repeatedly seen in English-speaking fandom about things that are fundamental to the story of MDZS. One of them is this—
Wei Wuxian is not a demonic cultivator.
To prove this, let's take a deep dive into the original Chinese text of MDZS.
(Adapted from my original gdoc posted on Twitter on May 27, 2022. All translations my own unless otherwise stated.)
Demon vs. ghost
Let's start from the very basics. In addition to orthodox cultivation using spiritual energy and a golden core, there are two other forms of cultivation that are mentioned in the novel:
魔道 (mó dào), or “demon cultivation/path.”
鬼道 (guǐ dào), or “ghost cultivation/path.”
To be clear, 魔 mo "demons" and 鬼 gui "ghosts" (and thus their respective cultivation/paths) are not interchangeable because of the in-universe worldbuilding within MDZS. Using the characters in the term 妖魔鬼怪 "monsters," MXTX created four distinct categories of beings, each of which has a strict definition in the novel. From chapter 4 (jjwxc ch 13):
妖者非人之活物所化; 魔者生人所化; 鬼者死者所化; 怪者非人之死物所化。 Yāo (妖) are transformed from non-human living beings; mó (魔) are transformed from living people; guǐ (鬼) are transformed from the deceased; guài (怪) are transformed from non-human dead beings.
Tumblr media
And of course, WWX hoards all the ghost-type pokemon monsters at the Phoenix Mountain tournament, and he only exerts control over corpses, spirits, and the like (aka people who have already died). (As opposed to Xue Yang, who appears to have been actively trying to make 魔 "demons" out of living people with those "living corpses" of his, perhaps.) (And, ironically, in order to avoid showing necromancy / zombies on screen, CQL technically does show WWX practicing demon cultivation because everyone is "supposedly alive" even when they're corpses? Which is, funnily enough, far worse morally in the MDZS universe, lol.)
So, intuitively at least, we know that WWX must be practicing ghost cultivation—now let's look at some concrete examples from the book.
Running the numbers
1) 魔道 (mó dào) means “demon cultivation.” As such, it must use living humans.
魔道 appears one (1) time in the novel.
Yes, once. The only time it appears is in the term 魔道祖师 modao zushi, or the namesake of the novel, in chapter 2. This is a title the general public has given him through rumors:
魏无羡好歹也被人叫了这么多年无上邪尊啦、魔道祖师啦之类的称号,这种一看就知道不是什么好东西的阵法,他自然了如指掌。 Wei Wuxian wasn’t called titles like “The Evil Overlord,” “The Founder of Demon Cultivation,” and so on over the years by others for nothing—he knew these sorts of obviously shady formations like the back of his hand.
2) 鬼道 (guǐ dào) means “ghost cultivation.” As such, it must use dead humans. 
鬼道 appears 12 times in the novel.
Here is the first instance that 鬼道 appears, which I believe is the first time Wei Wuxian's method of cultivation is properly introduced. From chapter 3 (jjwxc ch 8):
蓝忘机 […] 对魏无羡修鬼道一事极不认可。 Lan Wangji […] had never approved of the fact that Wei Wuxian practiced ghost cultivation.
Tumblr media
Here's another quote from chapter 15 (jjwxc ch 71) for funsies:
蓝忘机看着他,似乎一眼就看出他只是随口敷衍,吸了一口气,道:“魏婴。” Lan Wangji looked at him as if he saw through his half-hearted bluff. He took in a breath, then said, “Wei Ying.” 他执拗地道:“鬼道损身,损心性。” He stubbornly continued, “Ghost cultivation harms one’s body, and harms one’s nature.”
3) 邪魔歪道 (xiemowaidao) means heretical path/immoral methods/evil practices/underhanded means/etc—e.g., lying, cheating, stealing, bribery, and so on.
It appears ~24 times in the novel.
I mention this last term because it is often used to refer to Wei Wuxian's cultivation, but as a pejorative. Every instance of 邪魔歪道 is said by or to quote someone looking down upon Wei Wuxian’s cultivation (Jin Zixun, Jin Ling, etc.) and referring to it derogatorily, whereas every instance of 鬼道 guidao/ghost dao is said by someone discussing it neutrally and/or factually (Lan Jingyi, Lan Wangji, Wei Wuxian himself, random cultivators at discussion conferences, the narration, etc.). Here is a pertinent example with Jin Ling (derogatory) and Lan Jingyi (neutral) in chapter 9 (jjwxc ch 43):
金凌怒道:“是在谈论薛洋,我说的不对吗?薛洋干了什么?他是个禽兽不如的人渣,魏婴比他更让人恶心!什么叫‘不能一概而论’?这种邪魔歪道留在世上就是祸害,就是该统统都杀光,死光,灭绝!” “We are discussing Xue Yang,” Jin Ling said angrily. “Am I wrong? What did Xue Yang do? He’s scum that’s lower than a beast, and Wei Ying is even more disgusting than him! What do you mean ‘don’t make sweeping generalizations?’ As long as those practicing this kind of demoniac, heretical path are alive, they’ll continue to bring disaster. We should slaughter all of them, kill all of them, annihilate them once and for all!” 温宁动了动,魏无羡摆手示意他静止。只听蓝景仪也加入了,嚷道:“你发这么大火干什么?思追又没说魏无羡不该杀,他只是说修鬼道的也不一定全都是薛洋这种人,你有必要乱摔东西吗?那个我还没吃呢……” Wen Ning shuffled around. Wei Wuxian gestured at him to stay still, only to hear Lan Jingyi also cut in loudly, “Why are you getting so riled up? It’s not like Sizhui said Wei Wuxian shouldn’t have been killed. All he said was that people who practice ghost cultivation aren’t necessarily all like Xue Yang. Do you have to go around breaking things? I didn’t even get to eat any of that yet…”
Tl;dr—Wei Wuxian does not 修魔道 practice demon cultivation. When Wei Wuxian’s craft is discussed in a neutral and factual manner, it is referred to as 鬼道 ghost dao. 
In fact, Wei Wuxian’s imitators are also referred to explicitly as 鬼道修士 ghost cultivators.
魏无羡早就听说过,这些年来江澄到处抓疑似夺舍重生的鬼道修士,把这些人通通押回莲花坞严刑拷打。 Wei Wuxian had heard a while back that over the past few years, Jiang Cheng had gone around snatching any ghost cultivator suspected of being possessed or reborn, detaining them in Lotus Pier to interrogate them using torture.
So why the confusion?
Of course, there is the matter of the novel's title, which I will get into in a second. But the real issue is a matter of translation.
The idea that WWX uses "demonic cultivation" is a misconception in English-speaking fandom due to issues with the translation of terminology. Of note, EXR actually did translate 鬼道 guidao as "ghostly path" most of the time, though there were at least 3 instances of "demonic" and 1 instance of "dark," especially regarding the first few.
However, this misconception was perpetuated (and arguably worsened) by 7S's official translation, which not only mistranslated additional terms as "demonic cultivation/path" (at least in book 1), but also consistently mistranslated every instance of 鬼道 as "demonic cultivation/path."
So why is this book called 魔道祖师, commonly translated as "Grandmaster of Demonic Cultivation?"
One possibility is one posed in Chinese-language meta online, which often cites that WWX himself is a sort of 魔 demon. While this may be true—after all, he can hear the voices of the dead—it doesn't quite explain the fact that the title sets him up to be the 祖师 or "founder."
My take is that this novel is very much concerned with hearsay vs. truth. This is one of the many monikers WWX is given by the public, who collectively view him as evil. (Also of note is that the non-cultivator public is not aware of all the nuances that cultivators learn re: distinctions between the 妖魔鬼怪 monsters.) In the quote from earlier, note that the first title we're given is actually 无上邪尊 “The Evil Overlord,” then 魔道祖师 "The Founder of Demon Cultivation." Like, what can that be other than MXTX telling us, "please take both of these with a HUGE grain of salt, lol."
(And not only the title, but the very first line—"魏无羡死了。" / "Wei Wuxian is dead."—is a lie.)
I think the title is genius, honestly. It intentionally makes readers come into the novel with preconceived notions that Wei Wuxian practices 魔道 demon cultivation and evil techniques—just like the public in the novel. What better way to tell a story warning about the dangers of how easy it is to fall for misinformation and jump to incorrect conclusions?
(Though, in our case, perhaps it worked a little too well.)
789 notes · View notes
beaulesbian · 4 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
One Piece || Eustass Kid & Killer in ep. 942
How cruel. He was forced to eat the Smile fruit and was given a mask of laughter that he can never take off.
879 notes · View notes
bignostalgias · 7 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Translations Chapter I: Heimr
The coast disappeared when the sea drowned the sun / I knew no words to share with anyone — Different Names for the Same Thing, Death Cab for Cutie
HiJack Language Barrier AU
Read on AO3
The biggest warmest thank yous to @envy-of-the-gods and my sibling for beta-ing and reading despite their busy schedules, it means the world that you’re willing to put up with my beloved cringe crossover slash. And a million thank yous to @alkalinefrog for the cringe nights and constantly inspiring me throughout the writing process. Y’all are amazing ❤️
1K notes · View notes
newvision · 3 months
Text
Tumblr media
E.M. Forster, from Maurice
Tumblr media
Euripides
Tumblr media Tumblr media
Herakles - Euripides (Tr. Anne Carson)
661 notes · View notes
yrsonpurpose · 9 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
RED, WHITE & ROYAL BLUE (2023) book → screen (x)
2K notes · View notes
royalarchivist · 4 months
Text
Mine: Refer to me however you want!
Mike: Yeah, for me too. I think I use all pronouns too.
[They high-five and fist-bump each other]
Mine:
Tumblr media
[via @barbmine]
1K notes · View notes
noona-is-afk · 23 days
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
"It's the first snow of the year. Sun Jae must love this." Lovely Runner (2024) | ep. 1 vs ep. 7 dir. Kim Tae-Yeob, Yoon Jong-Ho
406 notes · View notes
usermicky · 1 month
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
LOST IN TRANSLATION — 2003, dir. Sofia Coppola
418 notes · View notes
cordiallyfuturedwight · 9 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
i grow older and become to know the world, and yet, would it have been better to not know the world?
1K notes · View notes
rattusn0rvegicus · 10 months
Text
Man I feel like a lot of leftist activists would do a lot better to just use common fucking language to talk about things rather than dense academic shit that's only understandable to people with PhDs and people who spend 95% of their waking life on Leftist Twitter lmao
Like, you're talking with other academics? Great, use academic language. You're a social media account trying to interact with the general public? Don't say "decarcerate", say "find alternatives to imprisonment". Don't say "collective liberation", say "freedom for all". By GOD don't say "bodymind autonomy", say "the ability to have control over our own minds and bodies".
Yes it takes a little more effort to explain shit in common language but I promise you people will stop looking at you like you have two heads and dismissing everything you say as Woke Bullshit if you like, actually get on their level, goddamn it. Not everyone has the privilege to have a graduate-school level understanding of this type of language or spend so much time reading leftist theory that they can perfectly understand this stuff.
1K notes · View notes