John Singer Sargent, Two Octopi, 1885
4K notes
·
View notes
I had the immense privilege of going to Greece earlier this summer. I took 400 pictures of ancient pottery and came home inspired to put octopodes on everything.
1. My octopodes on some tiny vases and a cup
2. My reference photo of a Mycenean amphora with an octopus in the Minoan Marine Style, 1500s BCE. (National Arcaelogical Museum, Athens)
3. My bird jug with printed reference photo
4. Bird-shaped vessel from Crete, 2700 - 1900 BCE (Heraklion Archaelogical Museum, Heraklion)
2K notes
·
View notes
a group of squids is a squad.
What should a group of octopi be called?
An Octopath Traveler Party.
162 notes
·
View notes
A second and very different piece from the Brooklyn Museum for #CephalopodWeek:
Jesse Krimes (b. 1982)
Blackwater, 2021
Assorted textiles
Brooklyn Museum
“To counter the dehumanizing isolation of incarceration, Jesse Krimes works collaboratively with currently and formerly incarcerated individuals to create artworks out of old clothing and textiles that evoke memories of home. The artist developed his own practice while serving a six-year prison sentence. In this work, Krimes regards the tentacled animal as "a panoptic state of surveillance" and alludes to the eugenic and white supremacist ideas embedded in American zoology. The title, Blackwater, refers to a prison in Florida.”
381 notes
·
View notes
Gretchen: I think the best-known example of do you do the source language versus the target language in terms of plural in English is a certain little creature with eight legs.
Lauren: The octopus.
Gretchen: The octopus.
Lauren: Which I just avoid talking about in the plural at all to save myself a grammatical crisis.
Gretchen: I admit that I have also done this. If you were gonna pluralise “octopus” as if it’s English, it would just be “octopuses.” It’s very easy. But there’s a fairly long-standing tradition in English of when a word is borrowed from Latin to make the plural the actual Latin thing. Because, historically, many English speakers did learn Latin, and so you want to show off your education by using the Latin form even though it’s in English. So, if you’re going to pretend that “octopus” is Latin, then you wanna say, “octopi.” However, there is yet a third complication, which is that “octopus,” in fact, is actually Greek – “octo” meaning “eight” and “pus” meaning “feet. So, Greek does not make these plural by adding I to it. In that case, there has recently become popular a yet even more obscure and yet even more pretentious, to be honest, plural.
Lauren: Is there where you say, “octopodes”?
Gretchen: Well, this is where I used to say, “octopodes.” But I have recently learned that, apparently, it is, for maximum pretentiousness, /aktaˈpodiz/.
Lauren: You’ve out-pretentioused my out-pretentiousness.
Excerpt from Lingthusiasm episode ‘Many ways to talk about many things - Plurals, duals and more’
Listen to the episode, read the full transcript, or check out more links about morphology, syntax, and words.
253 notes
·
View notes
I had a plan and changed my mind so I need some help :)
116 notes
·
View notes
Here's Captain Barnacles :D
He's playing his accordion 🪗 He definitely has PTSD <3 In my little redesign he's older, like closer to Ranger Marsh's age.
I'm really proud of the background so here it is, along with the reference
I found an AMAZING Accordion cover of some Undertale music, oh my GOSH I love it. Go support the op (link in the video)
Here's the speedpaint:
194 notes
·
View notes