Idk why every time I have a project that involves using the Register of the Great Seal for something even slightly more complex than looking up a single isolated charter, I always have a lovely plan where I think it will only take me a couple of hours to go in, check the index, and take the numbers I need down. And then I end up having to skimread the whole damn volume.
the thing about trying to recommend fiction podcasts to someone who isn't familiar with them is that not only are so so many genres represented but also the level of production can fall anywhere from "basically an audiobook" to "major motion picture minus the pictures"
The grandfather, who is also blind as a result of severe diabetes, feels isolated despite having his family around him.
"If an air strike targets the house or the neighbourhood, I cannot move, not even using the wheelchair. I am completely paralysed, I cannot see and I can barely hear and move my arms. What has helped me is that we evacuated by car when the situation was less dangerous," Abujubein told MEE. . . .
"What did the world that has long talked about human rights and the rights of people with disabilities do for us? My granddaughter has a subject about human rights in school. The first time they learned about people with disabilities, she was happy that she could reflect on me," Abu Jubein laughed.
"She came to me repeating what she had learned about their rights and how they should be given a special treatment."
"Now where is this special treatment? Did the world at least call for the evacuation of the displaced from Gaza until the end if the attacks?"
"Even hospitals are targeted. When the Israeli occupation started bombing hospitals and then besieged al-Shifa Hospital, we thought that this would be the start of an international revolution against the occupation, because the protection of patients and children inside hospitals is the core value of human rights."
"But, surprisingly, nothing happened."
On Luffy's birthday, I wanna remind all of you that one of the things that makes him one of the most influential and ground-breaking shonen protagonists is that he makes things happen. No fate or prophecy or destiny leads his path. He's the one choosing, freely, what he wants to do and he will do it. And in consequence, he makes things happen in the manga that affect everybody around him. The story doesn't tell him what to do and instead, he is the one telling how the story should go. That and the fact that his whole character is meant to spread the message of following your dreams and living with laughter and joy are the reasons why celebrating his existence is so important to so many.
something i wish i'd see more in trigun fanarts is people having vash speak their native/non-english languages completely unprompted, ive seen folks have him speak french, which he canonically knows, but i really do believe he's a polyglot. mostly because of that one time in the desert when he saw the samurai and wanted to greet him in japanese but struggled to remember how to even say hello.
my headcanon is that rem had them learn as many languages as possible but with the big fall and so many people dying, which i think is what led english to became No man's land main (or even only?) language, means that vash (and knives!) both got horribly out of practice and are various sort of rusty in every others languages.
what im saying if there's any pun or joke you've been dying to write but just doesn't work in english vash (and knives!!) are right there!
The idea that uni protesters are "elitist ivy-league rich kids larping as revolutionaries" on Twitter and Reddit and even here is so fucking funny to me if you actually know anything about the student bodies at these unis. Take it from someone who's going to one of the biggest private unis in the US, 80% of the peers I know are either from the suburbs or an apartment somewhere in America, children of immigrants, or here on a student visa. I've heard about one-percenter students, but I've never met one in person. Like, don't get me wrong, the institution as a whole is still very privileged and white. I've talked with friends and classmates about feeling weird or dissonant being here and coming from such a different background. But in my art program, I see BIPOC, disabled, queer, lower-income students and faculty trying to deconstruct and tear that down and make space every day. So to take a cursory glance at a crowd of student protesters in coalitions that are led by BIPOC & 1st/2nd-gen immigrant students and HQ'd in ethnic housings and student organizations and say, "ah. children of the elite." Get real.
i appreciate that in the boba fett expanded universe canon, we have multiple moments from multiple authors that boil down to "despite his reputation/appearance, boba fett is not fearless, and is in fact doing his level best right now to walk calmly away from this objectively terrifying situation rather than breaking into a fucking sprint in the opposite direction"
regarding dr ratio's team join voiceline with aventurine
idk where it originated from but i've been seeing this notion that the ENG voiceline is horribly mistranslated and ratio is much more caring and friendly in the original CN. THIS IS LITERALLY NOT TRUE HE IS JUST AS BITCHY IN BOTH LANGUAGES
as a native chinese speaker i actually really love hsr's localisation and i would like to clarify the misconception + explain the cultural nuance/context behind this particular voiceline
i think this tweet might've been the original source for this misconception? op's translation of the CN line is very literal and completely lacking in cultural nuance. while the sentence 管好你自己 does literally translate to "take care of yourself", it lacks the automatic positive connotation that this sentence has in ENG. CN is a high context language -- aka the meaning of a sentence can be totally different based on context clues like tone, body language, etc.
ratio's tone in this line is not the tone of someone who is concerned for a friend. it's standoffish. when said in this kind of tone, the meaning of 管好你自己 is closer to "mind your own business", making the ENG "keep to yourself" a more accurate localisation.
in addition, the word 管 has connotations of controlling/managing something -- directly translating this to "take care of yourself" means it's missing a lot of important nuance.
granted, the second half of the line is a bit unnecessarily aggressive in ENG. the CN is more like "I have no need for your concern", and explicitly saying that he believes aven's concern to be "false" in ENG is definitely a lot ruder than the original line.
However. in my opinion it's not Too far off base. the way he emphasises the second half of that voiceline in CN carries an implication that he actually disdains aven's concern; we can extrapolate from context clues that he feels this way because aven's concern is just an act. tldr; eng line explicitly saying "false display" does make it ruder than CN but it didn't just come from nowhere -- the implication is already there in CN
this is not to say that ratio doesn't care about aven or see him as a friend. imo the reason ratio is so standoffish in this line is because any display of concern from aven here has the clear intention of teasing ratio. they both know ratio can take care of himself perfectly well. this is just how their dynamic works -- aven makes silly playful comments and ratio deflects them by acting cold.
in conclusion: ENG voiceline is not a mistranslation. hsr localisation is definitely not perfect but in this particular case i feel they've done a fairly good job of conveying the original meaning. thank you for coming to my ted talk
I actually really love having a bunch of WIPs on the go. I love being able to pick and choose which one I feel like working on at the moment. I love being able to flip back and forth between a half dozen different stories just writing a scene or two on one before moving on to do the same thing on the next. I love the comfort of that story that's not quite fully gelled in my brain yet but it's there waiting for me to continue it once I've figured out where it's going. I love being able to choose which vibe is flowing right now. I love having some stories near the start and some near the end and a whole bunch at the midpoint.