#문법
Explore tagged Tumblr posts
saranghandagom · 6 months ago
Text
Korean grammar: -커녕 (-조차)
I'm going to break this grammar down into its components, because just translating it is misleading about which part means which. used together, these two express "not even... let alone..."
-커녕 (-조차) is made up of -커녕 (used with -은/-는 after following a noun; add -기 + -는 to the verb stem to use it for verbs) and 조차(도)
조차(도) - used in negation sentences to mean "not even", for example: 걔 이름조차도 모르는데 남친은 무슨? - I don't even know this guy's name so what are you talking about, "boyfriend"?
-커녕 - not necessarily, but frequently used together with -조차, -도 or similar particles expressing extent in negation sentences; meaning: "let alone", for example: 한자는커녕 한글도 모르잖아 - I don't even know Hangeul, let alone Hanja (Chinese characters)
an example in which the two are used together (a real message I sent to my friend, and confirmed to be grammatically correct):
수업이 끝은커녕 시작조차도 안 했는데 - Class hasn't even started yet, let alone ended (context: my friend told me to go home and take a nap, thinking my class had already ended)
let me know if you have questions!
11 notes · View notes
koreanstudygram · 10 months ago
Text
-(으)므로”, ”-(이)나 -(이)나 할 것 없이”, ”-느니/(으)니만큼”
1-(으)므로
Example Sentence: 비가 오므로 우산을 가져가세요. (Since it's raining, please take an umbrella.)
Explanation: -(으)므로 is used to express causation or reason, similar to "because" in English. It connects two clauses where the second clause explains the reason for the first clause.
2-(이)나 -(이)나 할 것 없이
Example Sentence: 돈이 많이 있든 없든 할 것 없이 가족이 중요합니다. (Whether you have a lot of money or not, family is important.)
Explanation: -(이)나 -(이)나 할 것 없이 means "whether… or…" in English. It's used to indicate that the following options or conditions do not affect the truth of the main statement.
3-느니/(으)니만큼
Example Sentence: 그는 자신의 능력을 알기에만큼 자신감이 있었다. (He was confident as much as he knew his abilities.)
Explanation: -느니/(으)니만큼 is used to express proportionality or equivalence. It indicates that the degree or extent of one thing corresponds to or matches another. It can be translated as "as much as" or "since."
These grammar points are quite useful in constructing complex sentences in Korean and add nuance to the relationships between clauses or ideas.
1.1) -(으)므로 “because~, since~”,
The first grammar -(으)므로 means “because, since.”
As you can see, this grammar expresses reasons or causes and appears in written words.
In other words, it’s a formal and serious expression, so you will see it mostly in official announcements or documents.
The ending of a sentence should always be 한다 form or 합니다 form, and Korean people hardly use this with 요 form.
If you use 요 form, it sounds weird because a casual word comes right after an elegant expression. 
It’s just like you pair elegant clothes with slippers.  
-(으)므로 is mainly used in verbs and adjectives.
If a verb stem does not have a final consonant, you attach 므로.
For example, 가다 “to go” does not have a final consonant, so you attach 므로 to the stem to make 가므로 “go because.”
If a verb has a final consonant, you attach 으므로.
For example, 먹다 “to eat” has a final consonant, so you attach 으므로 to the stem to make 먹으므로 “eat because.” 
For nouns, you can attach -이므로 regardless of final consonants.
By the way, there was another expression for “because, since” used in casual conversations. 
It is 니까.
So, when you want to make your writing formal, you can use -(으)므로, and in casual conversations, you can use 니까 to explain reasons and causes.
Example Sentence;
과도한 카페인 섭취는 건강을 해치므로 주의해야 한다. Since excessive consumption of caffeine can harm your health, you should be careful.
Here, 해치다 “to harm” is a verb, which does not have a final consonant.
So, you add -므로 to make 해치므로 “since (it) harms.” Then, let’s read the next sentence!
요즘은 추우므로 추위에 대비할 필요가 있다.  Since it is cold these days, you should prepare for the cold.
Did you notice that the speaker sounds very rational because of the grammar 추우므로?
Here, 춥다 “to be cold” is an adjective, to which ㅂ irregular applies.
So, you remove ㅂ final consonant, goodbye ㅂ, and add -우므로 to make 추우므로 “since (it) is cold.”
개인적인 의견이므로 정확하지 않을 수 있습니다. Since it is my personal opinion, it is possibly not accurate.
Here, 의견 “opinion” is a noun. So, you add -이므로 to make 의견이므로 “since (it) is an opinion.”
-(으)므로
비가 내리므로 우산을 가져가세요. (Since it's raining, please take an umbrella.)
시간이 없으므로 빨리 결정해야 해요. (Since there's no time, we need to decide quickly.)
1.2) -(이)나 -(이)나 할 것 없이 “regardless of~ or~” and
The second grammar is -(이)나 -(이)나 할 것 없이 “regardless of N or N.”
You can use it to tell the common features of two different things.
Korean people often use this grammar with the word 남녀노소.
Each letter has the meaning of men, women, old and young.
So, it means “men and women of all ages.” 남녀노소 할 것 없이 means “regardless of age and gender.” 
And you can apply this grammar to a noun.
If a noun does not have a final consonant, you attach 나.
For example, 교사 a “teacher” does not have a final consonant, so you attach 나 to make 교사나 “or a teacher.”
 If a noun has a final consonant, you attach 이나.
For example, 학생 a “student” has a final consonant.
So, you attach 이나 to make 학생이나 “or a student”  
여자나 남자나 할 것 없이 어울리는 운동화예요. These are running shoes, which are suitable for everyone regardless of men or women.
Here, 여자 “women” and 남자 “men” are nouns that do not have a final consonant.
So, you add -나 -나 할 것 없이 to make 여자나 남자나 할 것 없이 “regardless of men or women.”
Example:
한국인이나 일본인이나 할 것 없이 그 배우를 좋아해요. Regardless of Korean or Japanese, everyone loves the actor.
Here, 한국인 “Korean people” and 일본인 “Japanese people” are nouns, which have a final consonant.
So, you add -이나 -이나 할 것 없이 to make 한국인이나 일본인이나 할 것 없이 “regardless of Korean or Japanese.” 
Next Example
이 아이스크림은 아이나 어른이나 할 것 없이 좋아할 맛이에요. This ice cream has the flavor which everyone loves regardless of children or adults.
Here, 아이 “children” is a noun that does not have a final consonant, and 어른 “adult” is a noun that has a final consonant.
So, you add -나 -이나 할 것 없이 to make 아이나 어른이나 할 것 없이 “regardless of children or adults.”
-(이)나 -(이)나 할 것 없이
돈이 많이 있든 없든 할 것 없이 이 일을 해야 해요. (Whether you have a lot of money or not, you must do this job.)
이 책은 재미있든 ���루하든 할 것 없이 많이 배울 수 있는 책입니다. (Whether this book is interesting or boring, it's a book from which you can learn a lot.) 1.3) -느니/(으)니만큼 “to the extent that ~, because.”
The last grammar -느니/(으)니만큼 means “to the extent that ~, because.” 
For verbs, you attach -느니만큼 regardless of a final consonant. So, it is as easy as ABC! right? 
For adjectives, you attach -(으)니만큼. If an adjective has a final consonant in the stem, you add 니만큼.
For example, 기쁘다 “to be happy” does not have a final consonant.
So, you attach 니만큼 to the stem to make 기쁘니만큼 “to the extent that (I) am happy~.”   
 If an adjective has a final consonant in the stem, you add 으니만큼 to the stem.
For example, 좋다 “to be good” has a final consonant, so you attach 으니만큼 to make 좋으니만큼 “to the extent that (I) am good~.” 
For nouns, you attach -이니만큼 regardless of a final consonant.
Example:
열심히 공부하느니만큼 좋은 성적을 거둘 수 있을 거예요. To the extent that you study hard, you will be able to achieve a good grade.
Here, 공부하다 “to study” is a verb.
So, you attach -느니만큼 to make 공부하느니만큼 “to the extent that (you) study.”
 The verb 거두다 “to achieve, to gain” is also a good word for intermediate learners.
일이 바쁘니만큼 얻는 게 있을 거야. To the extent you are busy, there will be something you will gain.
 Here, 바쁘다 “to be busy” is an adjective, which does not have a final consonant.
So, you add -니만큼 to make 바쁘니만큼 “to the extent (you) are busy.”
Example sentence of a noun.
처음 하는 일이니만큼 잘 모르는 것도 많을 거예요.
 Here, 일 a “thing” is a noun.
So, you add -이니만큼 to make 일이니만큼 “because it is a thing that ~.”
The direct translation would be “to the extent that it is a thing”
-느니/(으)니만큼
그는 자신의 능력을 알기만큼 자신감이 있었다. (He was confident to the extent that he knew his abilities.)
네가 그렇게 말하니까 그걸로 충분해요. (Since you say so, that's enough for me.)
Grammar explanations and sentences from web page link below
7 notes · View notes
beewaswerebeen · 2 months ago
Text
Tumblr media
2025 March 4
Chapter 38 of Book 2 — page 91
5 notes · View notes
clonecoding-ko · 1 year ago
Link
자바스크립트의 Class 문법과 객체 지향 프로그래밍 원리
이 글은 자바스크립트에서의 Class 개념과 ES6에서의 Class 문법에 대해 소개하고 있습니다. 이전에는 함수와 프로토타입을 이용한 객체 지향 프로그래밍이 주류였지만, Class 문법의 도입으로 객체 지향 프로그래밍이 더 직관적이고 명확하게 표현될 수 있게 되었습니다. 글에서는 Class 문법의 이유와 장점을 설명하고, 기본적인 문법부터 상속, 메서드 오버라이딩, 접근 제어자, Getter와 Setter 메서드, 정적 멤버 등을 다루며, 이를 통해 객체 지향 프로그래밍의 원리와 개념을 쉽게 이해할 수 있도록 도와줍니다.
이 글을 통해 자바스크립트의 Class와 관련된 다양한 기능과 개념에 대해 자세히 알 수 있습니다. Class 문법의 기본적인 사용부터 상속과 메서드 오버라이딩, 접근 제어자 등을 통해 객체 지향 프로그래밍의 핵심 원리와 코드 구조에 대해 이해할 수 있습니다. 이러한 개념들을 활용하면 코드의 재사용성과 가독성을 향상시키며, 객체 지향 프로그래밍을 더 효율적으로 구현할 수 있게 됩니다.
0 notes
studykac · 11 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
6•6•24 Thursday 6th June, 2024
It's been a while since I posted, but I'm feeling motivated these days! I finally had a week day off, so I decided to get as much studying in as possible~♡
공부할 때 오디오 북을 세 개 들었어요! 그 책들은 너무 재미있었는데, 나 정말 로맨스 책을 읽고 싶어요 ㅋㅋㅋ '브리저튼' 드라마 때문에 로맨스에 빠졌어요.
문법 공부는 어렵지만 많이 배우고 있어요. 주말에도 열심히 공부할 거예요 - 아직 숙제를 끝내지 못했어요 😅
Today's to-do list
Clean apartment
Laundry
Practice Korean grammar (time conjugations focus)
Read library audiobook tbr (three books in one day)
Revise vocab for my word test on Monday
Cook dinner
Try out new heatless hair curlers
Write 5k words
We'll see if I can update again this weekend, and if I'm on a productivity streak 🫡 I'd like to restart my 100dop journey again, but I'll probably do that starting in July!!
📚 Perfume by Patrick Süskind, 101 Essays That Will Change Yiur Life by Brianna Woest, We Sold Our Souls by Grady Hendrix
🎧 Disarm by The Civil Wars
113 notes · View notes
hangukkie · 2 years ago
Text
한국 전래동화에 나오는 어회와 문법 ! - Vocabulary and grammar in traditional Korean fairytales !
Tumblr media
English Translation:
Tumblr media
———————————————————
Vocabulary:
옛날 - Olden days
옛날에 - Once upon a time
어머니/엄마 - Mum
그녀 - She/Her
돈 - Money
아들 - Son
딸 - Daughter
함께 - Together
숲 - Forest
어느 - Which
날 - Day
호랑이 - Tiger
떡 - Rice cake
더욱 더 - More and more
많이/많은 - Many/A lot
그 - He/Him
아이 - Kid/Child
아이들 - Kids/Children
옷 - Clothes
집 - House
꼬리 - Tail
밖 - Outside
나무 - Tree
꼭대기 - The top
하늘 - Sky
줄 - Rope
바닥 - Floor
오늘 - Today
해 - Sun
달 - Moon
Grammar - Verbs:
있다 - To exist
없다 - To not exist
살다 - To live
나타나다 - To appear
달다 - To ask/To request (In this context)
주다 - To give
원하다 - To want/To wish/To desire
먹다 - To eat
가다 - To go
가리다 - To cover
보다 - To see
도망가다 - To run away
올라가다 - To go up
자르다 - To cut
기도를 하다 - To pray
내리다 - To get off
떨어지다 - To fall
된다 - To become
Grammar - Sentence Forms:
라고 하다 - For indirect quotations
지다 - To become
도 - Too/Also/As well as
고 싶다 - To want
지 않다 - Is not
려고 - To intend to
시도하다 - To attempt to
Grammar - Connectives:
과 - And/With (With 받침)
하지만 - But
그래서 - So
그러나 - But/However
하고 (고) - And/With
Grammar - Markers/Particles:
에 - To/At (Location and time marker)
가 - Subject particle
는 - Topic particle
이 - Subject particle (With 받침)
에서 - At/In/On/From (Location marker)
에게 - To/For
을 - Object particle (With 받침)
를 - Object particle
들 - Plural marker
의 - Possessive marker
으로 - By/As/For/To/Towards/With (Directional marker)
로 - By/As/For/To/With (Directional marker - with 받침)
부터 - From/Since (Location and time marker)
은 - Topic particle (With 받침)
471 notes · View notes
blueprint-9376 · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media
18.12.2023 [😉]
🌠: 문법 시험 보고 다시 목요일 시험 준비/ Take the grammar test and prepare for the Thursday test again
121 notes · View notes
at-1point · 13 days ago
Text
별거 아닐 수 있고, 남들이 알아주는 일은 더더욱 아니지만 일기를 쓰는 행위는 중요한 거야. 이국종 교수가 일하다가 ‘시발 ㅈ같아서 못 해먹겠네.’ 말하고는 담배 피우러 나갔다 해보자. 그런 그도 무언가에 기대서 쉴 시간이 있을 거고, 그것이 난 일상을 기록하는 일기였으면 하는 거야.
대단한 통찰, 성찰, 명문장을 쓰기 위한 노력을 의미하는 것이 아니라 타인과 비교할 이유가 없는 자기 언어를 가져보는 시간이 필요해. 비문, 문법 이런 것도 필요 없고 그냥 자기 언어. 그러다 보면 자연스레 나라는 사람이 어떤 공식으로 이뤄져 있는지 알게 된다고.
19 notes · View notes
gemsstudy · 4 months ago
Text
저는 2주 동안 한국어 쓰기 연습을 안 했어요… 그렇게 오랜 시간이 지난 줄 몰랐어요.
그동안 그냥 일하고 유학을 준비하고, 공부했어요. 제 봄 학기는 3월에 시작하니까 자유 시간이 많아서, 일 안 하는 날에는 공부하러 카페에 가고 있어요. 물론 한국어 공부하고, 스페인어도 다시 공부하게 되었어요.  제가 스페인어 배우기와 한결같지 못해요. 그래도 정말 잘 하고 싶어요. 초등학교부터 고등학교까지 스페인어 배운 지 6년 됐거든요. 그런데도 말하지 못하고 쓰지 못해요. 아직도 조금 다른 사람 말할 때 이해하고 읽것도 조금 이해해요. 언젠가 스페인어와 한국어를 잘 할 수 있을 거예요 ㅎㅎㅎ
여러분, ChatGPT에 대해 어떻게 생각해요?
지난 학기에는 제 한국어 수업에서 모든 프로젝을 ChatGPT로 해야 했어요. 제 교사께서 ChatGPT에 대해 박사 연구를 했고 우리도 ChatGPT를 사용해야 해요. 프로젝트 끝난 후에 설문 조사를 했어요. 솔직히 말하면 처음에는 정말 짜증났는데 천천히 언어 공부할 수 있는 방법에 대해 관심을 갖게 되었어요.
그래서 지금은 언어를 공부할 때 가끔 AI를 사용해요. ChatGPT로 어려운 문법 설명하거나 일기를 편집할 때 사용해요. 이것은 논란이 많은 주제를 알지만 사용하면 적당히괜찮아요. 특히 혼자서 공부할 때 도움이 될 수 있어요. 다른 웹사이트나 유투브나 블로그에서 답을 찾지 못하면 ChatGPT에서 찾아요.
10 notes · View notes
a-pop-of-korean · 1 year ago
Text
yyxy (LOONA) - one way | K-Pop Breakdown
안녕하세요 여러분! It's been a while! I recently got a request for a breakdown of this song, so here it is! I'll link my full-length lessons for the grammar structures I include, so check those out for more explanations and examples. I hope you enjoy, and feel free to check out my other K-Pop Breakdowns and request a new song!
Also, I used colorcodedlyrics.com to help me with my translations :)
Tumblr media
Vocabulary
낯선 = unfamiliar
길을 잃어버리다 = to be lost
쪽 = way
미로 = maze
속에 = inside (of)
멍하니 = absent-mindedly; blankly
약속 = promise
기억 = memory
묻다 = to ask
혼자 = alone
계속 = continuously
걷다 = to walk
Grammar
어느 쪽으로 가야 할까 / 미로 속에 갇힌 듯이 / 멍하니 걷고 있어
Which way should I go? / As if I'm caught in a maze / I'm walking absent-mindedly
-아/어/여야 하다
Attach this structure to a verb stem to mean "have to/should [verb]." 가야 하다, which uses the verb 가다 (to go), mean "should go" or "have to go."
-ㄹ/을까?
In this case, this structure is basically used the same way we would use "I wonder..." in English. 어느 쪽으로 가야 할까? essentially means "I wonder which way I should go?"
-ㄴ 듯이
When attached to a verb stem, this means "as if [verb]" in the past tense. 갇히다 means "to be confined" or "to be locked up" or "to be trapped." So, 갇힌 듯이 means "as if I was trapped," or "like I'm trapped." I believe the reason why it technically uses the past tense form is because the speaker has already been locked up, if that makes sense!
-고 있다
Attaching this to a verb stem gives you the present-progressive form, which is equivalent to the English -ing. 걷고 있다, therefore, means "walking."
널 볼 수 있다면 널 보게 된다면 / 어디로 가야 하는지 한번쯤은 묻고 싶어
If I could see you, if I get to see you / I want to ask you where I should go
-(ㄴ/는)다면
This structure means "if," and is usually used for talking about hypothetical situations or situations that are not likely to happen. In this case, the speaker implies that it is unlikely that they will see this person, but are saying what they would do if they did.
-ㄴ/는지
This structure is used to ask indirect questions. 어디로 가야 하는지 한번쯤은 묻고 싶어 is an example--it does not mean "where should I go?" but "I want to ask you where I should go." 어디로 가야 하는지 means "where I should go."
-고 싶다
Attach this structure to a verb stem to mean "want to [verb]."
우리 사랑은 나 혼자 one way / 계속 가고 있잖아
Our love is one way for me alone / I'm still going
-잖아(요)
Attach this to a verb or adjective stem to give it a nuance of "you know..." It is used to point out something that the listener does or should already know. 계속 걷고 있잖아, therefore, has the nuance of "I'm still walking, you know."
That's all for this breakdown! I hope it was helpful :) Thank you to whoever requested it! I am still taking requests (although it may take me a while to fulfill them), so please don't hesitate to ask me! Thanks for reading! 화이팅!
41 notes · View notes
iamkenlee-blog · 3 months ago
Text
프로그래밍 문법 print의 기원
내가 중학교 다닐 무렵 개인 컴퓨터는 애플][, MSX 같은 8비트였고, 다들 베이식(BASIC)으로 프로그래밍을 시작했다. 계산 결과를 화면에 출력할 때 PRINT 문을 썼다. C, 자바, 파이썬, PHP 등등 요즘에도 많이 쓰는 상당수 프로그래밍 언어가 이 전통(?)을 계승했다.
그래서 별 생각 없이 썼는데, 사전에 "print = 인쇄 = 印刷 = 잉크를 사용하여 종이나 천 등의 면에 옮겨 찍어서 박아 냄"이라고 나오기 때문에 엄밀히 말해 화면에 출력하라는 명령으로는 부적절하다. 얼마전 시청한 유튜브에 따르면, 초기 컴퓨터는 모니터 대신 프린터가 있었기 때문에 가령 "PRINT 2 + 3"이란 명령을 내리면 실제로 종이에 "5"를 인쇄했단 설명.
빌 게이츠가 큰 부자되기 전 개발자할 때 만들었다는 베이식 역시 '알테어 8800'이란 컴퓨터에 이식한 거였고, 입출력 장치 없이 키트만 판매했기 때문에 모니터 없이 사용한 경우도 많았던 거 같다. 요즘 애들이 '저장' 아이콘 실물을 본 적 없어 의미를 모를 수밖에 없듯이 내게는 print가 그러했다는.
youtube
2 notes · View notes
koreanstudygram · 10 months ago
Text
(으)려던 참이다 “be just about to”, 2) -(으)려면 “if (you) intend to do ~” and 3) -(으)로 인해(서) “due to.”
1) -(으)려던 참이다 “be just about to”, 2) -(으)려면 “if (you) intend to do ~” and 3) -(으)로 인해(서) “due to.”
1 "(으)려던 참이다":
Sentence: 공부를 하려던 참이었는데, 졸린 탓에 못 했다.
Explanation: "(으)려던 참이다" expresses the intention or resolve to do something. It indicates that someone intended or was in the process of doing something, but something else interfered or prevented them from completing it. In the sentence, it conveys the idea that the speaker intended to study but couldn't because they were too tired.
2"-(으)려면":
Sentence: 한국어를 잘하려면 매일 연습해야 해요.
Explanation: "(으)려면" is used to indicate a condition or requirement for achieving a certain goal or purpose. It translates to "if (one) wants to…" or "in order to…". In the sentence, it states that in order to speak Korean well, one must practice every day.
3"-(으)로 인해(서)":
Sentence: 비가 많이 와서 교통이 막히게 되었습니다.
Explanation: "(으)로 인해(서)" means "because of" or "due to". It is used to explain the cause or reason behind a situation or outcome. In the sentence, it explains that heavy rain caused traffic congestion.
These grammar points are useful for expressing intention, condition, and cause in Korean sentences.
1.1 - (으)려던 참이다 means “be just about to.”
You can use it to tell a situation when you were just about to take an action.
In the expression of -(으)려던, -던 means something unfinished or incomplete.
In addition, this grammar has a word 참.
참 means “true” and has one more meaning, which is “a moment you do something.”
And Korean people often use this grammar -려던 참이다 with 그렇지 않아도, 안 그래도 “even before you said that” or 막 “just.”
About the usage of -(으)려던 참이다, you mainly apply this grammar with verbs.
If a verb stem does not have a final consonant, you attach -려던 참이다.
For example, 가다 “to go” does not have a final consonant, so you attach 려던 참이다 to the stem to make 가려던 참이다 “just about to go.”
And if a verb stem has a final consonant, you attach -으려던 참이다.
For example, 먹다 “to eat” has a final consonant.
So, you attach 으려던 참이다 to the stem to make 먹으려던 참이다 “just about to eat.”
그렇지 않아도 지금 막 전화하려던 참이었어요. Even before you said that, I was just about to call now.
Here, 전화하다 “to call” is a verb, which does not have a final consonant.
So, you add -려던 참이다 to make 전화하려던 참이다 “(I) was just about to call.”
Next example sentence in a dialogue.
ㄱ: 왜 거기 서 있어요? 앉으세요. Why are you standing there? Please have a seat.
ㄴ: 안 그래도 앉으려던 참이었어요. Even before you said that, I was just about to sit down.
Here, 앉다 “to sit down” is a verb which has a final consonant.
So, you add -으려던 참이다 to make 앉으려던 참이다 “was about to sit down.”
저도 나가려던 참이었는데 잘 됐네요. I was just about to go out, so it was good timing.
Here, 나가다 “to go out” is a verb which does not have a final consonant.
So, you add -려던 참이다 to make 나가려던 참이다 “(I) was just about to go out.”
1.2 -(으)려면 means “if (I) intend to do ~, if (I) want to do ~.”
Korean people often use this grammar with -아/어야 하다, 아/어야 되다“have to〜” or imperative sentences such as (으)세요 “please, do something.”
-(으)려면 follows verbs and if a verb stem does not have a final consonant, you attach -려면.
For example, 가다 “to go” does not have a final consonant, so you attach 려면 to the stem to make 가려면 “if (I) intend to go.”
If a verb stem has a final consonant, you attach -으려면.
For example, 먹다 “to eat” has a final consonant, so you attach -으려면 to make 먹으려면 “if (I) intend to eat.”
서울역으로 가는 버스를 타려면 어디로 가야 돼요? If I intend to take a bus heading to Seoul station, where should I go?
Here, 타다 “to take (a vehicle)” is a verb, which does not have a final consonant.
So, you add -려면 to make 타려면 “if I intend to take.” Let’s look at the next sentence.
예쁜 야경 사진을 찍으려면 한강으로 가세요. If you intend to take pictures of a beautiful night view, please go to Hangang River.
Here, 찍다 “to take (a picture)” is a verb which has a final consonant.
So, you add -으려면 to make 찍으려면 “if you intend to take.” As you can see, 가세요 means “Please, go” and this is a polite way of an imperative sentence.
한국에서 살려면 한국어 공부를 열심히 해야 돼요. If you want to live in Korea, you have to study Korean hard.
Here, 살다 “to live” is a verb, which has a final consonant ㄹ.
So, you add -려면 to make 살려면 “if you want to live.”
At the end of a sentence, 해야 돼요 gives a nuance of advice.
1.3 - (으)로 인해(서) means “due to ~.”
인해서 comes from a word 인하다, and 인(因) is a chinese character which describes a cause.
Therefore, this grammar also expresses a cause of a situation.
And you will use it in formal settings such as news, newspaper, or formal documents, but not often in casual conversations.
In casual conversations, native speakers often use -(으)로 “due to ~, with ~”, or 때문에 “because of”.
-로 인해(서) follows nouns, and if a noun does not have a final consonant, you attach -로 인해(서).
For example, 사고 an “accident” does not have a final consonant, so you attach 로 인해서 to make 사고로 인해서 “due to an accident.”
If a noun has a final consonant, you attach -으로 인해(서).
For example, 가뭄 “drought(drάʊt)” has a final consonant.
So, you attach “으로 인해서” to make 가뭄으로 인해서 “due to a drought.”
홍수로 인해서 피해를 입었어요. We were affected by a flood.
Here, 홍수 “flood” is a noun which does not have a final consonant.
So, you add -로 인해서 to make 홍수로 인해서 “due to a flood.”
이번 사태로 인해 많은 사람들이 직장을 잃었다. Due to this incident, many people lost their jobs.
Here, 사태 an “incident” is a noun which does not have a final consonant.
So, you add -로 인해서 to make 사태로 인해서 “due to an incident.”
개인적인 사정으로 인해 잠시 쉬겠습니다. Due to a personal circumstance, I will take a break for a while.
This is a useful sentence when you announce your leave of absence from work.
Here, 사정 “circumstance” is a noun which has a final consonant.
So, you add -으로 인해서 to make 사정으로 인해서 “due to a circumstance.”
Grammar explanations and sentences from web page link below
4 notes · View notes
bbbluej · 2 years ago
Text
번역하는 한국어 이야기 (연습) #2
Tumblr media
📄제가 ���어 번역:
House Cleaning
Today is Saturday. In the morning, my father went to work and my mother went out for the day. I didn't have any lectures or plans with my friends, so I just decided to stay home.
I planned to do some house cleaning. First, I scrubbed the floors with a rag and cleaned the furniture in the room, the television and the stereo. I also dusted the windows and ceilings.
After cleaning, the house's atmosphere was very different. The room was clean and a sparkly shine came from the kitchen, bathroom, and windows.
Since the inside of the house was clean, I felt super refreshed. After house cleaning, I decided to do the overdue laundry. I like using the washing machine more rather than doing laundry by hand. Of course, if you do it by hand it is more tiring. However, rinsing the laundry and disposing of the water feels very satisfying. This kind of feeling is why I still do the laundry by hand.
📝제가 배운것:
문법
V ~시 = honorific verb ending
V ~기로 하다 = planning to~, deciding to ~
동사/형용사
외출하다 (v) = to go out, to have plans
털다 (v) = to be dusted, to be cleaned
달라치다 (v) = to change, to alter
상쾌하다 (adj) = to be refreshing
마치다 (v) = to complete, to end
밀리다 (v) = to be overdue, to be undone
행구다 (v) = to rinse
명사
대청소 = house cleaning
방바닥 = floor
걸레 = rag, mop
오디오 = stereo
유리창 = window
천장 = ceiling
먼지 = dust
욕실 = bathroom, tub
윤 = shine, gloss
세탁기 = washing machine
부사
무척 = really, extremely
**T/N (😎)
오케이 이거..ㅜㅜ 이거 조금 더 어려웠어요. 복잡하지 않은데 그냥 모른 단어가 많았어요. 아 그리고 정말 길었죠? 많을수록 좋겠다 !ㅎㅎㅎ 그럼, 지금은 그게 다예요. 이번에 더 잛게 메모예요..암튼 !
다음에 봐요~!
마이라 💙
29 notes · View notes
clonecoding-ko · 1 year ago
Link
자바스크립트의 Class 문법과 객체 지향 프로그래밍 원리
이 글은 자바스크립트에서의 Class 개념과 ES6에서의 Class 문법에 대해 소개하고 있습니다. 이전에는 함수와 프로토타입을 이용한 객체 지향 프로그래밍이 주류였지만, Class 문법의 도입으로 객체 지향 프로그래밍이 더 직관적이고 명확하게 표현될 수 있게 되었습니다. 글에서는 Class 문법의 이유와 장점을 설명하고, 기본적인 문법부터 상속, 메서드 오버라이딩, 접근 제어자, Getter와 Setter 메서드, 정적 멤버 등을 다루며, 이를 통해 객체 지향 프로그래밍의 원리와 개념을 쉽게 이해할 수 있도록 도와줍니다.
이 글을 통해 자바스크립트의 Class와 관련된 다양한 기능과 개념에 대해 자세히 알 수 있습니다. Class 문법의 기본적인 사용부터 상속과 메서드 오버라이딩, 접근 제어자 등을 통해 객체 지향 프로그래밍의 핵심 원리와 코드 구조에 대해 이해할 수 있습니다. 이러한 개념들을 활용하면 코드의 재사용성과 가독성을 향상시키며, 객체 지향 프로그래밍을 더 효율적으로 구현할 수 있게 됩니다.
0 notes
sayitalianolearns · 1 year ago
Text
Diary entry 463
Tumblr media Tumblr media
Even when we have lot of things to do, it's good to divide them in different days and not let urgency take over us. I'm lucky as I'm following weather these days: if it rains, I don't go out and rest at home lol. I should go out but I guess I'm postponing to tomorrow since the weather is getting worse (아, 우렛소리 이제 있다).
어쨌든 한국 문화와 문법 작은 이야기들에 대해 책을 찾았고 그것을 살 것 같다. 아마 다음 주 그것이 이�� 여기 있을게. 사진을 올릴게~ 오늘 아침에 운동하기 끝났면서 카밀라랑 좀 이야기했다. 카밀라는 제와 같은 치료사에 다니는 여자이다. 좀 나보다 나이가 많은데 형식 언어을 그녀에게 말하지 말라고 했고. 너무 재미있다~
4 notes · View notes
blueprint-9376 · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media
15.12.2023 [😜]
📓: 마케팅 기말고사 치르고 프랑스어 문법 복습하기
🍳: Reviewing French grammar after the marketing final exam
37 notes · View notes