Tumgik
#Todoita
bornfreakdraws · 1 month
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
*draws 10 kiss requests* this was truly OUR Jujutsu Kaisen
2K notes · View notes
retrodynamics · 3 months
Text
Tumblr media
You ever notice that every time they team up someone comes and kill-steals…sneaky frauds??
477 notes · View notes
darkimaginativeplace · 2 months
Link
Tumblr media
Chapters: 1/1 Fandom: 呪術廻戦 | Jujutsu Kaisen (Manga), 呪術廻戦 | Jujutsu Kaisen (Anime) Rating: Explicit Warnings: No Archive Warnings Apply Relationships: Itadori Yuuji/Toudou Aoi, Itadori Yuuji & Toudou Aoi, Fushiguro Megumi & Itadori Yuuji & Kugisaki Nobara Characters: Itadori Yuuji, Fushiguro Megumi, Kugisaki Nobara, Toudou Aoi (Jujutsu Kaisen) Additional Tags: Aged-Up Character(s), Timeline What Timeline, Sex Tapes, Accidental Sex Tape Viewing, Accidental Voyeurism, Anal Sex, Masturbation, Phone Sex, Friends With Benefits, Fushiguro Megumi Loves Itadori Yuuji, Unrequited Love, Unrequited Crush, Dirty Talk, Megumi can't get shit in this house, Implied unrequired crush, Second-Hand Embarrassment, Switching
Summary:
" “What?!” Nobara lets out, loud enough to make Megumi flinch in annoyance. “Itadori, are you telling me you’ve never properly visited Kyoto before? Seriously, what do you two even do to pass the time if Todo is not even taking you sightseeing?”
“W-we train,” Yuuji responds, staring down his drink, the can crinkling a little in his grip. “A lot.” "
In which Nobara and Megumi accidentally scroll one time too many in Yuuji's phone gallery.
( art credit @bornfreakdraws​ aka me )
56 notes · View notes
bitterandenraged · 14 days
Text
Tumblr media
Started working on convention stuff soo have this art thats gonna be a print !!
30 notes · View notes
gimoshiki · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media
Fem Yuuji adventures
303 notes · View notes
fujimiiiya · 2 months
Text
10 notes · View notes
smartzelda · 2 years
Text
Bro (Romantic)
By SmartZelda
Summary:
Ever since Toudou brought up the topic of the school dance, there's been this...distance between he and Yuji. Toudou has his heart set on asking out Takada, but Yuji doesn't share his enthusiasm for the event. Yuji doesn't have it in him to shatter Toudou's elaborate dream, though, so Toudou takes the job as his wingman, and Yuji agrees to give Takada his love letter. However, even if he did want to go, Yuji can't imagine going with anyone. Well, except...
Or, Toudou's memories (that didn't happen) of he and Yuji attending junior high together with a bit of a romcom twist.
Rating: Gen
Category: mlm
Fandom: Jujutsu Kaisen
Relationship: AoIta / TodoIta
Additional Tags: Alternate Universe - No Curses, Background NobaMaki, Implied TakaMai, Best Friends to Best Friends AND Lovers, Toudou Aoi is a Hopeless Romantic, In Which Toudou and Yuji Went To Junior High Together, In Which Toudou's Fake Memory That Didn't Happen Is Real, Mutual Pining But Also They’re Both So Dense, Zine: Citrus All Yuuji Zine
Words: 2787, Chapters: 1/1, Language: English
Link to Fic:
Hiya, everyone! I'm ecstatic to finally get to post my first piece for the Citrus AllYuuji Zine (@/allyuujizine on Twitter)!
There's so much Yuuji love to go around (platonic and romantic) in the zine, and there's even an ns/fw add on. So many talented artists and writers worked on this zine, so if you enjoy my fic or like the concept of the zine, I heavily suggest checking it out!
Leftovers are still available here:
8 notes · View notes
the-dragon-girl-27 · 9 months
Text
Tumblr media
["hajimemashite" wa todoita kai NEO]
Trying to draw a 2023 Vocaloid song every day till 2024 [24/31]
🎤NEO🎤 - Jin
Speedraw
72 notes · View notes
everglowstardust · 1 year
Text
Your Song
English Translation:
My name is just “A Certain Song”
A life he wrote that’s about 5 minutes long
By connecting random chords
A clear image was born
I’ve reached you now
From now on, I’m “Your Song”
I’ll be by your side
I’ll sound out from your side
Even if everyone in the world turns against you
I’ll be on your side
I’ll be by your side because I am your song
I’ll be by your side because
My name is just “Your Song”
A life that reached you for about 5 minutes
You may hate irresponsible encouragement, but
It seems that’s all this body can do
So sing me
Take out your earphones
I’ll be by your side
I’ll accompany your voice
Even if all the sound in the world disappears
You can still sing me
I’ll be by your side because I am your song
I’ll be by your side
I’ll sound out from your side
Even if everyone in the world turns against you
I’ll be on your side
I’ll be by your side because I am your song
I’ll be by your side
I’ll accompany your voice
Even if someday you get bored of me
Hum me every once in a while, okay?
I’ll be by your side because I am your song
I’ll be by your side because I am your song
Romaji Lyrics:
boku no namae wa arifureta 「to aru uta」
kare ga kaita 5 fun gurai no inochi
tekitou na koodo de tsunugare
toumei na sugata ni umareta yo
kimi ni todoita ima
kore kara wa 「kimi no uta」
I’ll be by your side
kimi no soba de naru yo
sekai juu no daremo ga teki demo
boku wa mikata sa
I’ll be by your side because I am your song
I’ll be by your side because
boku no namae wa arifureta 「kimi no uta」
kimi ni todoita 5 fun gurai no inochi
musekinin na hagemashi wa kirai dakedo
kono karada wa sono tame ni dekiteiru mitai
dakara utatte yo
iyahon wo hazushite yo
I’ll be by your side
kimi no koe wo noseru yo
sekai juu no oto ga nakunattemo
boku wo utaeba ii
I’ll be by your side because I am your song
I’ll be by your side
kimi no soba de naru yo
sekai juu no daremo ga teki demo
boku wa mikata sa
I’ll be by your side because I am your song
I’ll be by your side
kimi no koe wo noseru yo
itsuka boku ni akitemo 
tokidoki kuchi zusande ne
I’ll be by your side because I am your song
I’ll be by your side because I am your song
6 notes · View notes
mistbow · 1 year
Text
[漢字+Romaji+Translation] かなでももこ - 赤いメモリーズをあなたに
Song link.
かなでももこ - 赤いメモリーズをあなたに Kanade Momoko - Akai Memories wo Anata ni Kanade Momoko - Scarlet Memories for You
漢字
流れ出した時だけが 教えてくれる 寄り添う日も 離れる日も 未来への道しるべ
おやすみなさい 瞳をとじるけど 微笑んでいる あなたの顔が見えるよ
揺れる勿忘草 明日は咲くでしょう 激しい心 優しい命 燃え尽きてしまう前に
いま
聞かせて ���さな声で あなたが���したメモリーズ 鳴り止まない風の音に かき消されても
続けて もっと近くで わたしも愛したメモリーズ うなずいて 飛び立つとき 赤い光を 灯すよ
出会いだけが輝いたわけじゃない わたし達の最後はまぶしかったよ
幸せのルールは 読み解けないけれど にじむ運命 かすむ永遠 涙が落ちればきっと 一つ
許して 傷つけ合って あなたが守った世界 この胸でまだ生きている 希望と共に
見せたい 少し残った 二人で歌った世界 空の果て 届いたとき わたしの名前 呼んでね
Days 星の瞬きに Times 指で触れたなら つながるでしょ 感じるでしょ 生まれた証 さあ いま
聞かせて 小さな声で あなたが愛したメモリーズ 鳴り止まない風の音に かき消されても
くちづけるほど もっと聞かせて わたしも愛したメモリーズ うなずいて 飛び立つとき 赤い光を 灯すよ
明日に
流れ出した時だけが 教えてくれる 寄り添う日も 離れる日も 未来への道しるべ
Romaji
nagaredashita toki dake ga oshiete kureru yorisou hi mo hanareru hi mo mirai e no michishirube
oyasuminasai hitomi wo tojiru kedo hohoendeiru anata no kao ga mieru yo
yureru wasurenagusa ashita wa saku deshou hageshii kokoro yasashii inochi moetsukiteshimau mae ni
ima
kikasete chiisa na koe de anata ga aishita memories nariyamanai kaze no oto ni kakikesarete mo
tsudzukete motto chikaku de watashi mo aishita memories unazuite tobitatsu toki akai hikari wo tomosu yo
deai dake ga kagayaita wake janai watashitachi no saigo wa mabushikatta yo
shiawase no rule wa yomitokenai kedo  nijimu unmei kasumu eien namida ga ochireba kitto hitotsu
yurushite kizutsukeatte anata ga mamotta sekai kono mune de mada ikiteiru kibou to tomo ni
misetai sukoshi nokotta futari de utatta sekai sora no hate todoita toki watashi no namae yonde ne
Days hoshi no matataki ni Times yubi de fureta nara tsunagaru desho kanjiru desho umareta akashi saa ima
kikasete chiisa na koe de anata ga aishita memories nariyamanai kaze no oto ni kakikesarete mo
kuchidzukeru hodo motto kikasete watashi mo aishita memories unazuite tobitatsu toki akai hikari wo tomosu yo
ashita ni
nagaredashita toki dake ga oshiete kureru yorisou hi mo hanareru hi mo mirai e no michishirube
English Translation
Only the time that has flowed will tell Of days being close and being apart alike as the guidance towards the future
Good night, I close my eyes, But I can see your face smiling at me
The swaying forget-me-nots Will bloom tomorrow Before fervent hearts and gentle lives Burn out
Now
Let me hear, in a low voice, The memories that you’ve so loved Even when drowned out By the unceasing sound of the winds
Go on, come closer, The memories that I’ve so loved too When you nod off and fly away, I will light up a red ray
It was not just our meeting that shone Our end, as well, was dazzling
I can’t decipher the rules of happiness Fate seeping through, eternity so faint; once a tear shall fall... It shall surely be one
Forgive me, for hurting each other The world that you’ve protected Still lives on inside my heart Together with the hope
I want to show, the little that is still left Of the world the two of us sang Once you reach the end of the sky Call out my name, will you?
Days, the twinkling of stars, Times, if you touch it with your fingers, You will be connected, right? You can feel it, right? The proof you were born Come now
Let me hear, in a low voice, The memories that you’ve so loved Even when drowned out By the unceasing sound of the winds
The more we kiss, the more I want to hear The memories that I’ve so loved too When you nod off and fly away, I will light up a red ray
Towards tomorrow...
Only the time that has flowed will tell Of days being close and being apart alike as the guidance towards the future
4 notes · View notes
usabun-tl · 4 months
Text
Girlfriend In A Coma — PELICAN FANCLUB
English+Romaji Translation
桃色の綺麗なシャツと白いカーディガン
momoiro no kirei na shatsu to shiroi kaadigan
A lovely pink shirt and a white cardigan
今年の春はこれだって嬉しそうにして笑ったんだ
kotoshi no haru wa kore datte ureshisou ni shite warattanda
"This is this year's spring" you said, smiling happily
飛んでいった麦わら帽子 咲く太陽に届いた
tondeitta mugiwara boushi saku taiyou todoita
Your straw hat that flew away reached the blooming sun
今年の夏はいつもより 風が吹くから
kotoshi no natsu wa itsumo yori kaze ga fuku kara
Because the wind this summer is blowing even harder than usual
1000年後 何もかもが変わっていても
sennen go nanimo kamo ga kawatteitemo
In a thousand years, even though everything will have changed
美しさだけずっとかわらないよきっと
utsukushisa dake zutto kawaranai yo kitto
Your beauty alone will surely never change*
この景色がなぜかそう思わせた
kono keshiki ga naze ka sou omowaseta
This scenery made me think so, for some reason
今は
ima wa
Right now
涼しくなって照れたように街は赤くなった
suzushiku natte terareta you ni machi wa akaku natta
It got cooler, and as if embarassed, the city reddened
今年の秋は台風が来る前に外にでよう
kotoshi no aki wa taifuu ga kuru mae soto ni de you
Before the typhoons come this autumn let's stay outside
何年も何もかもがこのままでも
nannen mo nanimo kamo ga kono mama demo
Even if everything stays like this for years to come
突然儚く散っていくものばかりでも
totsuzen hakanaku chitte iku mono bakari demo
Even if there's nothing but sudden fleeting things
この景色がなぜかそう思わせた愛を
kono keshiki ga naze ka sou omowaseta ai wo
This scenery made me think that love will persist**, for some reason
1000年後 何もかもが変わっていても
sennen go nanimo kamo ga kawatteitemo
In a thousand years, even though everything will have changed
美しさだけずっとかわらないよきっと
utsukushisa dake zutto kawaranai yo kitto
Your beauty alone will surely never change
この景色がなぜかそう思わせた
kono keshiki ga naze ka sou omowaseta
This scenery made me think so, for some reason
今は 今だけは
ima wa ima dake wa
Right now, just for now
どこ行こうか
doko ikou ka
Where shall we go
ウサギのような白いコートを着て
usagi no you na shiroi kooto wo kite
Wearing a rabbit-like white coat
もしも君の意識が戻っていたら
moshimo kimi no ishiki ga modotteitara
If by chance your consciousness had returned
どんな冬だったかな
donna fuyu datta kana
I wonder what kind of winter we would have had
Translation notes:
*I took the liberty of adding "your" to this line even though the subject is not specified in Japanese. I think the obvious conclusion is that he's talking about the beauty of the aformentioned girlfriend in a coma (lol). But maybe you guys should know that the Japanese is vaguer, where he could be like, referring to the beauty of the scenery or something.
**This line is also vague where it's literally like
"This scenery made me think that love will (insert mystery verb here)"
In context I'm coming to the conclusion that the intended meaning is "love will remain/persist/not change/etc" but.. yeah.... he doesn't say. Epic Japanese moment
0 notes
bornfreakdraws · 1 month
Text
Tumblr media
Well *my* Jujutsu Kaisen would be them growing up, moving in together and Todo doing this every day (they may or may not start dating)
(redraw of this screenshot I found on the bird app)
641 notes · View notes
retrodynamics · 1 month
Note
I let out the ugliest laugh at your tag on the TodoIta pic omfg I'm still wheezing at TWO TRUCKS
Sometimes a best friendship is two people who are the hulk.
7 notes · View notes
darkimaginativeplace · 4 months
Link
Tumblr media
Chapters: 1/1 Fandom: 呪術廻戦 | Jujutsu Kaisen (Manga), 呪術廻戦 | Jujutsu Kaisen (Anime) Rating: Explicit Warnings: No Archive Warnings Apply Relationships: Itadori Yuuji/Toudou Aoi, Itadori Yuuji & Toudou Aoi Characters: Toudou Aoi (Jujutsu Kaisen), Itadori Yuuji, Iori Utahime, Ieiri Shoko Additional Tags: Aged-Up Character(s), Established Relationship, Friends With Benefits, Accidental Vagina Acquisition, male character with a pussy, Genital Swap, Oral Sex, Breast Fucking, Blow Jobs, Cunnilingus, Vaginal Sex, Anal Sex, these freaks do it all!, Marathon Sex, Enthusiastic Consent, Unsafe Sex, not really - Freeform, Yuji Itadori has an oral fixation, Oral Fixation, (mild) size kink, Timeline What Timeline, jujutsu kaisen season 2 spoilers, Vaginal Fingering, Squirting and Vaginal Ejaculation
Summary:
Months after the fight against Mahito, Todo is still inexplicably refusing to get Ieri Shoko to heal his missing hand. Utahime gets apprehensive and decides to send someone to investigate her former student's strange behaviour. Yuji Itadtori is just the man for the (bro)job.
[ art credit: @bornfreakdraws​ (aka me!) ]
73 notes · View notes
tmidrake · 8 months
Text
what is it about twt that makes it easy to write?? i have a todoita and a sukuita+fushiita fic in the queue but all i'm doing is post fucking threads in that bird app.
1 note · View note
foraltruism · 1 year
Text
Tumblr media
@tricksheart: Ship Bias ( Maki or Yuji )
Tumblr media Tumblr media
For Yuji i romantically ship ItaFushi, ItaFushiSaki, and ItaMaki (EVEN THO IT WAS A JOKE SHIP ICB).
Bro ship TodoIta (because Itadori just has mad respect for Todo, but also this man is insane).
Familial ship Nanami and Itadori, because Nanami is a good dad figure.
As for Maki, ItaMaki (again kdhdkhdknd), MakiToge, YutaMaki, MakiSaki and Maki+Badassery
1 note · View note