Tumgik
#THANK YOU SO MUCH TO THIS COMMUNITY !!!!!!!!!!!!!!!!
commsroom · 2 months
Text
Tumblr media
the u.s.s. horrible unending nightmare 💥 (once again from the incredible @hehearse)
1K notes · View notes
miutonium · 7 months
Text
Tumblr media
PPG ZOMG 💗
1K notes · View notes
dancingdragon00 · 2 months
Text
Tumblr media
Happy Asexuality Day !
470 notes · View notes
bizarrescribblez · 4 months
Text
anyways here’s a reminder that i love my non-sharing self shippers so much!! don’t let anybody tell you that you’re irrational or unreasonable or dramatic for being uncomfortable sharing your f/o!! your f/o loves you so so much and wouldn’t want it any other way!! 💕
Tumblr media
446 notes · View notes
factual-fantasy · 1 month
Note
I glad to discover you as a artist, there a level of sincerity in your art, in your writting, I feel like I won't be able to replicate. ...But that is me trying to convey how unique is your creativity and expression. More than anything, it's conforting. Hope you're having the best of times.
Tumblr media
332 notes · View notes
rjshope · 9 days
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Seokjin birthday live | 191204 (aka the one with him looking so effortlessly gorgeous)
for @jinstronaut✨
+ bonus: his dongsaengs love language
Tumblr media Tumblr media
327 notes · View notes
pixelglam · 5 days
Text
Tumblr media Tumblr media
Housewarming Party in the Hamptons 🥂
Valerie and Robert hosted a delightful housewarming party to celebrate their new home in the Hamptons. The gathering was intimate, with close family and friends filling the backyard of their Long Island property.
Among the guests were Valerie's parents and sister, who made the trip all the way from Vermont to join in the festivities. The afternoon was filled with conversation, laughter, and quite a few glasses of champagne, marking a beautiful beginning of the couple‘s new chapter in the Hamptons.
TikTok
383 notes · View notes
poorly-drawn-mdzs · 8 months
Text
Tumblr media
Old Men(tor) Big Naturals
(for @3luecactuz)
584 notes · View notes
muzzleroars · 6 months
Note
Merry Christmas! I hope you have a good one!
merry christmas!! wishing everyone a happy and peaceful new year ❤️
Tumblr media
509 notes · View notes
lurkingteapot · 1 year
Text
Every now and then I think about how subtitles (or dubs), and thus translation choices, shape our perception of the media we consume. It's so interesting. I'd wager anyone who speaks two (or more) languages knows the feeling of "yeah, that's what it literally translates to, but that's not what it means" or has answered a question like "how do you say _____ in (language)?" with "you don't, it's just … not a thing, we don't say that."
I've had my fair share of "[SHIP] are [married/soulmates/fated/FANCY TERM], it's text!" "[CHARACTER A] calls [CHARACTER B] [ENDEARMENT/NICKNAME], it's text!" and every time. Every time I'm just like. Do they though. Is it though. And a lot of the time, this means seeking out alternative translations, or translation meta from fluent or native speakers, or sometimes from language learners of the language the piece of media is originally in.
Why does it matter? Maybe it doesn't. To lots of people, it doesn't. People have different interests and priorities in fiction and the way they interact with it. It's great. It matters to me because back in the early 2000s, I had dial-up internet. Video or audio media that wasn't available through my local library very much wasn't available, but fanfiction was. So I started to read English language Gundam Wing fanfic before I ever had a chance to watch the show. When I did get around to watching Gundam Wing, it was the original Japanese dub. Some of the characters were almost unrecognisable to me, and first I doubted my Japanese language ability, then, after checking some bits with friends, I wondered why even my favourite writers, writers I knew to be consistent in other things, had made these characters seem so different … until I had the chance to watch the US-English dub a few years later. Going by that adaptation, the characterisation from all those stories suddenly made a lot more sense. And the thing is, that interpretation is also valid! They just took it a direction that was a larger leap for me to make.
Loose adaptations and very free translations have become less frequent since, or maybe my taste just hasn't led me their way, but the issue at the core is still a thing: Supernatural fandom got different nuances of endings for their show depending on the language they watched it in. CQL and MDZS fandom and the never-ending discussions about 知己 vs soulmate vs Other Options. A subset of VLD fans looking at a specific clip in all the different languages to see what was being said/implied in which dub, and how different translators interpreted the same English original line. The list is pretty much endless.
And that's … idk if it's fine, but it's what happens! A lot of the time, concepts -- expressed in language -- don't translate 1:1. The larger the cultural gap, the larger the gaps between the way concepts are expressed or understood also tend to be. Other times, there is a literal translation that works but isn't very idiomatic because there's a register mismatch or worse. And that's even before cultural assumptions come in. It's normal to have those. It's also important to remember that things like "thanks I hate it" as a sentiment of praise/affection, while the words translate literally quite easily, emphatically isn't easy to translate in the sense anglophone internet users the phrase.
Every translation is, at some level, a transformative work. Sometimes expressions or concepts or even single words simply don't have an exact equivalent in the target language and need to be interpreted at the translator's discretion, especially when going from a high-context/listener-responsible source language to a low-context/speaker-responsible target language (where high-context/listener responsible roughly means a large amount of contextual information can be omitted by the speaker because it's the listener's responsibility to infer it and ask for clarification if needed, and low-context/speaker-responsible roughly means a lot of information needs to be codified in speech, i.e. the speaker is responsible for providing sufficiently explicit context and will be blamed if it's lacking).
Is this a mouse or a rat? Guess based on context clues! High-context languages can and frequently do omit entire parts of speech that lower-context/speaker-responsible languages like English regard as essential, such as the grammatical subject of a sentence: the equivalent of "Go?" - "Go." does largely the same amount of heavy lifting as "is he/she/it/are you/they/we going?" - "yes, I am/he/she/it is/we/you/they are" in several listener-responsible languages, but tends to seem clumsy or incomplete in more speaker-responsible ones. This does NOT mean the listener-responsible language is clumsy. It's arguably more efficient! And reversely, saying "Are you going?" - "I am (going)" might seem unnecessarily convoluted and clumsy in a listener-responsible language. All depending on context.
This gets tricky both when the ambiguity of the missing subject of the sentence is clearly important (is speaker A asking "are you going" or "is she going"? wait until next chapter and find out!) AND when it's important that the translator assign an explicit subject in order for the sentence to make sense in the target language. For our example, depending on context, something like "are we all going?" - "yes" or "they going, too?" might work. Context!
As a consequence of this, sometimes, translation adds things – we gain things in translation, so to speak. Sometimes, it's because the target language needs the extra information (like the subject in the examples above), sometimes it's because the target language actually differentiates between mouse and rat even though the source language doesn't. However, because in most cases translators don't have access to the original authors, or even the original authors' agencies to ask for clarification (and in most cases wouldn't get paid for the time to put in this extra work even if they did), this kind of addition is almost always an interpretation. Sometimes made with a lot of certainty, sometimes it's more of a "fuck it, I've got to put something and hope it doesn't get proven wrong next episode/chapter/ten seasons down" (especially fun when you're working on a series that's in progress).
For the vast majority of cases, several translations are valid. Some may be more far-fetched than others, and there'll always be subjectivity to whether something was translated effectively, what "effectively" even means …
ANYWAY. I think my point is … how interesting, how cool is it that engaging with media in multiple languages will always yield multiple, often equally valid but just sliiiiightly different versions of that piece of media? And that I'd love more conversations about how, the second we (as folks who don't speak the material's original language) start picking the subtitle or dub wording apart for meta, we're basically working from a secondary source, and if we're doing due diligence, to which extent do we need to check there's nothing substantial being (literally) lost -- or added! -- in translation?
1K notes · View notes
daily-spooky · 1 day
Note
Thank you for making this blog
My pleasure
Tumblr media
283 notes · View notes
polyaska228-16 · 27 days
Text
WHY EXACTLY AT THOSE MOMENTS WHEN I DON'T EXPECT IT, DO I GET SOMETHING LIKE THIS?! >//<
Tumblr media
Well, just look at this reference...How interesting it looks, doesn't it?..
WELL, NOW LOOK AT THIS...
Tumblr media
I...To be honest, I still don't know how to comment on this, except: "AAAAAAAAAAAAAAA"!
Our emotions, anatomy, line, hatching, pose...This time @carrie-tate did a particularly good job! And you can't even imagine how HAPPY I feel, feeling that you tried for me!
Thank you so much again! I LOVE YOU SO MUCH OH MY GOD! >//з/< ~♡
‼️THIS IS A DRAWING BY @carrie-tate, SHE ALLOWED ME TO PUT IT HERE!‼️
168 notes · View notes
gglitch1dd · 5 months
Text
An Important message
Hey guys, it’s Glitch1d. Wow, I never thought I’d be writing this but I’m retiring. Yes. I’m retiring from writing fanfics.
I know some of you might be wondering how and why. It’s because of well, my health has not been great these past few months and I’m entering a new phase in my life that doesn’t allow me to write as much as I used to especially for fanfics. I just can’t write for them anymore. I’m so sorry I had to do this to you guys especially not finishing stories I WISH and know I should have finished. Its unfortunate and it’s sad but it’s how life is now.
It’s been an amazing three years, and I can’t thank you guys enough for the love and support you’ve given me.
I’ll post an official notice on all my recent unfinished fics detailing my leave as well as telling you how the stories would have gone and ended.
However I do have one final mini fic to post on AO3 as a goodbye which has already been written and done. It is posted.
I hope you can forgive me and one day maybe even read a book I’m working on (that isn’t fanfiction) I am forever grateful for all your love and support. And if you’d like to get to be friends on discord or tumblr never hesitate. Thank you so much and I wish you all my greatest love and my prayers.
Bye-Bye Glitch1d
390 notes · View notes
raineandsky · 7 months
Note
Could you do a story where a guard of a Supermax prison befriends a supervillain, because he treats him like a genuine human being instead of an animal; and later, all the power-dampeners suddenly fail; and all these villains just revolt against the guards; but supervillain makes sure he’s safe since he was always kind to him?
Love Ur writing!!
aaaaaaa this was such a fun idea - im absolutely in love with this lil dynamic!! hope you enjoy reading as much as i did writing it :D
-
tw blood, death
Animals. That’s all the agency ever saw the villains as. Animals they could poke and push and test and break into nothing.
So when the jail’s power-dampeners fail, the villains are more than happy to make like the tigers are out of their cage.
The villain to the supervillain’s right is burning the lock on his cell door. The villain on his left has fazed straight through hers. The supervillain steps up to the iron bars across his own cell to look beyond.
VIllains are flooding the corridor, breaking for the stairs one by one. “You,” he snaps as someone passes, and they thankfully slow down. “Open the door.”
Escape might be tantalising, if the villain’s quick glance to the stairs is anything to go by, but no villain ignores a supervillain. They rest their hands against the door for a moment, their brow knitted in concentration for a moment, before the lock clunks open.
They pull the door outward as the supervillain steps into the corridor, waiting impatiently. “Thank you,” the supervillain says shortly.
The villain wastes no time continuing their great escape, chasing the tails of the other villains. Golden light flashes against the walls of the stairwell like fireworks, panicked shouting drifting from above, dull thumping as inevitable bodies hit the floor. The superhero strolls up the steps to take in the carnage the villains are wreaking on the pristine agency.
Gunfire showers the corridor in the light of heaven itself. Agency guards are backed up against the one exit. Most of the villains have already pushed past them into the room beyond, but those who haven’t are springing on them from all directions with fire or ice or electricity or nothing but hatred.
He can see someone familiar through the chaos, the eye of the storm. His gun sprays death, his face twisted into a mix of anger and fear, his eyes set on the villain currently making her way towards him with palms of steaming water.
Almost all of the villains have passed through. Most guards are either lying in a puddle of crimson blood or following the flock into the next room. There’s two of them—his Favourite, and someone he couldn’t care less about.
The villain’s water flicks from her fingers and sprays the guard, earning a pained cry and a cringe away from her. His attention falls to the scalding cutting through his skin, and in one fatal move the villain swipes the gun from his hands.
The supervillain doesn’t have time to intervene. The other guard swings his weapon to the villain, and with a flash of golden light she drops to the ground. The gun clatters to the floor with her.
The two of them heave a breath like they’re free, and the supervillain sees his chance. He sweeps up the gun from the floor, shouldering his Favourite out of the way, before turning it on the other guard and opening fire. The force of the bullets shove the guard into the wall behind him, and his descent to the floor is accompanied by a nauseating streak of red.
The supervillain turns his gaze to the last guard, his Favourite, the one who helped him from the day he got here. The one who saw past the animals and saw a person.
The guard returns his gaze with abject horror, defenceless, trapped. His eyes are wide, his back pressed into the wall, his mouth working in a desperate attempt at what is probably a beg for mercy.
The supervillain doesn’t waste time. He doesn’t have any. He grabs the guard’s arm, earning a startled squeak, tucking the gun under his arm. He can see the burns left on the man’s arm from the villain’s attack; small but undoubtedly painful. He lays a hand over them and the guard hisses and pulls in his grip, whether in pain or fear of pain he can’t tell.
His hand is cool—he can tell from the way the guard relaxes in his hold after a moment. The supervillain holds down a pleased smile. “That’s it,” he says smoothly. “Is that better?”
He lets go and the guard tips his gaze to his skin, unblemished and unharmed. Like the water never touched him at all. His mouth opens. Closes. His brow creases.
“Your power…” he tries after a moment, confused, “they never figured it out. They thought you’d have something violent.”
The supervillain throws him a smile, unhidden this time. “They never expected a healer at the head of evil, did they?”
The supervillain drags him along, following the path of bloodshed like a map. Some villains are still loitering—one of them slinks up to the pair with a grin. They inspect the guard closely for a moment before running the edge of their knife across his jaw in thought. He tries to shrink away but the supervillain’s grip on him holds fast.
“Oh, isn’t this one pretty?” the villain purrs. They give the blade a flick for emphasis, and the guard flinches as the edge cuts a crimson line into his cheek. “Can’t wait to show the agency what happens to good little boys like him.”
“No one touches him, understand?” the supervillain snaps coldly. “He’s with us.”
The villain scowls, clearly unsatisfied with his answer. “Oh, we keepin’ pets now, boss?”
“We don’t keep pets, [Villain].” His gaze turns to the guard for a moment, a touch softer, almost thankful. “They’re not animals.”
343 notes · View notes
myersesque · 1 year
Text
i'm never gonna stop gushing abt the whole prologue section - sarah steals joel's money to fix his watch with; tommy ruffles his hair and calls him old in true younger brother fashion; joel gets excited over a movie he knows is only borrowed, but it's the thought that counts, and it's the extended version, with the deleted scenes; sarah eats the shells of her eggs and joel doesn't like pancakes; their neighbours like to bake raisin cookies and have a dog called mercy; joel promises to buy his daughter a cake (for his own birthday!) like it's the most important thing on planet earth.
the mundane domesticity of it all only makes the apocalypse hit harder.
2K notes · View notes
suffersinfandom · 3 months
Text
Hey.
OFMD fans? Thank you.
Thank you for making art and writing fic. Thank you for typing out meta and analyzing overlooked details and arguing about interpretation and intention. Thank you for making gifs and recoloring stills. Thank you for cosplaying. Thank you for collecting news, memes, and behind-the-scenes from other platforms and bringing them to Tumblr. Thank you for sharing your favorite fanworks so the rest of us can see them.
Thank you for being good to others. Thank you for donating to fundraisers and mutual aid. Thank you for uplifting other voices and creating a safe space ship where even timid people who have never participated in an intense fandom before feel welcome.
Thank you to the folks who are kind to the people who disagree with them. Thank you to people who are truly willing to talk it through, who block instead of engaging negatively, and who ignore opinions that make them mad.
Thank you to everyone who likes and comments and reblogs. Thank you to the lurkers and the cheerleaders. Thank you to creators who are still afraid to share their creations but create anyway.
I love Our Flag Means Death and I love this fandom. I love you, and I hope you'll stick around. No matter how much or little you participate, you're part of the crew; whether we've spoken or not, you're my friend.
Thank you.
197 notes · View notes