Tumgik
#could be horace
pollenallergie · 2 years
Text
I just know that Eddie secretly loves skincare… but only because you love it. Of course, you get him some skin care essentials so that he can create his own ~*custom*~ daily routine, but the man hardly ever uses them. At best, Eddie sometimes uses the cleanser you bought him to wash his face in the shower, but most the time he either forgets to wash his face entirely or (more often) he does it with the same cheap bar of soap he uses to wash everything else. Really, he prefers to watch you work through your own simple three/four step routine. In Eddie’s opinion, there’s something oddly therapeutic, soothing even, about watching the one he loves do something that you so clearly enjoy; even if its something as mundane as washing your face or applying some moisturizer. 
Occasionally, Eddie will partake in skincare with you, but only because he loves that its a peaceful activity that he gets to do with his favorite person. His favorite aspects of skincare are facemasks. In fact, Eddie loves, loves, loves when you come home with new face masks for him to try; especially when they’re the ones that you have to like spread on his face. Clays, gels, creams, he loves them all, mostly because you’ve deemed him too messy to use them on his own. Instead of giving him the opportunity to make an absolute mess of things, you do every single step for him while pampering him along the way. During the application process, you give Eddie a nice facial massage as you spread the slightly chilly substance all over his skin. Then, instead of letting him wash it off himself - because he just gets water all over the bathroom when he does that - you take a warm, damp wash cloth and gently wipe it off for him. Once his skin is all bright and clean, you even give him another little facial massage when you apply some moisturizer to skin, paying extra special attention to his masseter muscles because the poor bean tends to clench his teeth. The whole experience is just absolutely wonderful for our dear Eddie because you dote on him the entire time; he fucking adores it. Mr. Edward Francis Munson (because I genuinely believe that man has the lamest middle name ever; most hot guys do and its usually a family name or some shit like that) is not a big fan of sheet masks though, mostly because they’re really slimy in a way that he’s not super fond of, plus the lack of mess means that you allow him to do them mostly independently and, therefore, don’t really dote on him as much. Although, he doesn’t necessarily hate them, he’ll still use them if you offer him one, but he typically prefers the messier masks; he’s a messy dude.  
Also, every other Friday, after Eddie gets his paycheck, he takes you to your favorite beauty shop so that you can stock up on your staple products and maybe, if you’re feeling particularly adventurous, splurge on a couple new things for the both of you to try. You two often don’t have much money to spend on non-essentials, but skincare is one of those extravagances that you allow yourselves to indulge in whenever its feasible to do so. After all, Eddie would sooner have no money to his name, no food in his belly, and no home to return to than deny you the pleasure of indulging in one of your favorite things in the whole wide world. Is that too dramatic? Probably, but this is Eddie the Thespian we’re dealing with here. 
133 notes · View notes
wisteria-lodge · 19 days
Text
The Harry Potter Pretty People's Club
I’ve always been kind of fascinated by how and why *attractiveness* is used in the HP books. So, I’ve decided to play a little game, and score up characters based on how often their prettiness is brought up. Here’s my scoring system:
(1 point) - We are straight-up told that this character (or some aspect of this character) is attractive. The word beautiful, handsome, attractive, elegant, pretty, lovely, good-looking, good looks, nice-looking, curvy, or gorgeous is used.
(.5 points) - We are specifically told the character has nice hair, or nice teeth. (JKR describes teeth a lot, it’s a thing.) 
(.5 points) - The character is described as moving in an attractive way. The word lounging, lolling, graceful, posing, or haughty (so lounging/posing, but more evil coded) is applied to them
In terms of the ranking, twins and and parent+child duos get to compete together, because how common “they looked exactly like their parent” type descriptions are in these books.
No points for “they used to be beautiful” or “they would be beautiful if...” Also no points if someone is described as attractive specifically by Rita Skeeter. We are clearly not supposed to take her as a reliable source. Also not counting the times Petunia calls Dudley “handsome,” or the time when Slughorn calls Ron handsome while trying to cheer him up after the love potion, for the same reason.
(if you’re curious, Rita does describe Hermione as “stunningly pretty,” Pansy as “pretty and vivacious,” herself as “attractive blonde, forty-three” and Harry as “the most beautiful thing she had ever seen” when he’s giving the interview about Voldemort’s return.) So let's get to the top 26 most attractive (?) characters in Harry Potter.
#26 - WILKIE TWYCROSS (.5) 
“Graceful” apparition instructor. Unfortunately the rest of his description stresses that he’s practically see-through.
#25 - MADAM PUDDIFOOT  (.5) 
Has shiny hair. Unfortunately also “very stout” (and unfortunately we we know how JKR feels about fat people  : / )
#24 - ROMILDA VANE (.5)
Has hair that is “black and shiny and silky.” Of course Ron does say that while zoinked out his mind on love potion, so not sure how reliable his report is. 
#23 - HORACE SLUGHORN (.5)
Young Horace has “thick, shiny, straw-colored hair.” He’s also rocking embroidered waistcoats with golden buttons. Idk, I bet Horace was kind of dishy back in the day. Heck, I bet he still is. He’s well dressed, charismatic, charming. Someone has a crush on him. JKR is just mean and wrong about fat people
#22 - NEARLY HEADLESS NICK (1) 
Has “elegant” hands. So, if you’re into that…
 #21 - ANDROMEDA TONKS (1) 
Andromeda’s sisters are not actually going to make the list, because they fall in the “beauty potential” category. Narcissa “would have been nice-looking if she hadn’t been wearing a look that suggested there was a nasty smell under her nose,” and the “long blonde hair streaming down her back gave her the look of a drowned person.” I love Narcissa, but that framing isn’t especially flattering. Bellatrix was once beautiful, but “something — perhaps Azkaban — had taken most of her beauty.” Now if Andromeda looks enough like Bellatrix to give Harry a double-take, and she looks like a Bellatrix with “wider, kinder eyes” who hasn’t been to Azkaban… she more than earns her place on the pretty list. Also is described as “haughty.”
#20 - ANGELINA JOHNSON (1) 
“Rather attractive” according to Lee Jordan. Seems to wear micro box-braids, which Pansy says look like “worms.” Boo Pansy (who is not on this list.) 
#19 - PERCIVAL, KENDRA & ALBUS DUMBLDORE (2) 
Percival is “good-looking,” Albus has shiny hair, and Kendra is “haughty.” I’ll buy that the Dumbledores were a pretty striking family, that makes sense . But they rank a little low because they all only have one attractive descriptor apiece. 
#18 - OLYMPE MAXIME (2) 
She’s an elegant frenchwoman. The only lady on this list described as “handsome.” Also graceful, has shiny hair, and Hagrid is very into her. 
#17 - PARVATI & PADMA PATIL (2)
Both of them look “very pretty” in their Yule Ball dress robes, and are quickly snapped up by Beauxbatons boys when Harry and Ron ignore them.  
#16 -  FIRENZE (2) 
The “handsome centaur.” Also the only character described as “gorgeous” (by Parvati.) At which point Hermione scoffs and says that he’s got four legs. By which we can deduce that Hermione is a bit vanilla for this conversation.
#15 - BILL WEASLEY (2) 
Described as “good-looking” and “handsome” by Mrs. Weasley, and of course FLEUR is very into him very quickly. I considered adding “cool” to my list of words connoting attractiveness, which would have bumped Bill higher… but JKR seems to associate “cool” more with personality. Like Mad-Eye and Hagrid are “cool” without being especially pretty.
#14 - GELLERT GRINDELWALD (2) 
Briefly seen in a memory and a photograph, described as “handsome” both times.
#13 - LILY POTTER (2) 
A “very pretty woman” and a woman with a “kind, pretty face.” Like with Andromeda, JKR throws in “kind” to make sure we know this is good-pretty, one step up from the Patil twins who are girly-pretty (sorry Patil twins.) 
#12 - LUCIUS & DRACO MALFOY (2.5) 
They have super sleek hair. It’s brought up a lot. Pansy likes to pet it. 
#11 - BLAISE’S MOM & BLAISE ZABINI (2.5) 
Blaise’s mom is a “famously beautiful witch,” who “had been married seven times, each of her husbands dying mysteriously and leaving her mounds of gold.” Fanon needs to decide on a name for her, and I think Clytemnestra is the right amount of on-the-nose. Blaise himself is described as haughty, and picky, and tends to “pose” and “loll against pillars.” 
#10 - MADAM ROSMERTA (3) 
Attractive, pretty, and the only character who is “curvy.” (I think she might have the boobs of Harry Potter universe.) Also wears sparkly turquoise heels, which is cute. Ron is into her, and so (I think) is Cornelius Fudge. I mean -  “Rosmerta, m’dear… lovely to see you again, I must say. Have one [drink] yourself, won’t you? Come and join us.” Like, that’s flirty, right? 
#9 - ROWENA & HELENA RAVENCLAW (4) 
Surprising that they crack the top ten, but every time we see an image of them they are described as beautiful. Usually with a qualifier like “austere” or “intimidating.” Beautiful is a word with a little bit of an edge to it in this universe. Beautiful people are just… a little suspect. 
#8 - GILDEROY LOCKHART (5.5) 
Very handsome, good hair, good teeth. The teeth are honestly brought up enough to feel a little off-putting and predatory, which I think is exactly the point. Lockhart is a very 90s-Disney-movie queer-coded villain. But, he is extremely good looking (or at least very well put-together.) Mrs. Weasley and Hermione both have crushes on him, and he continues to get fan mail into his St. Mungo’s days. 
#7 - GINNY WEASLEY (5.5) 
Ginny’s an odd one. She’s described as “graceful,” popular, and “a lot of boys like her,” (according to Pansy.) Honestly, that’s mostly how we experience her beauty. Krum thinks she’s attractive, Blaise thinks she’s attractive, Amycus addresses her as “Pretty” in a creepy way, and so does some random Diagon alley amulet salesman. Both Harry and the narrative voice stay pretty quiet when it comes to thirsting over Ginny. We get the honestly very conflicted description “Ginny gave Harry a radiant smile: He had forgotten, or had never fully appreciated, how beautiful she was, but he had never been less pleased to see her” and then “Ginny and Gabrielle, both wearing golden dresses, looked even prettier than usual [at Fleur’s wedding].” Which isn’t even completely about Ginny! Maybe you could count the romantic descriptions of her hair being flamelike or on one occasion “dancing,” but that’s really it. I am doing my very best, and scraping the bottom here. 
#6 - HERMIONE GRANGER (7.5) 
Hermione seems to fall firmly into the “cleans up nice” category. She is the “pretty girl in blue robes” at the Yule Ball, looking good enough that Pansy gapes and Malfoy “didn’t seem to be able to find an insult to throw at her.” She’s also looking good at Fleur’s wedding, when Viktor and Ron are definitely interested. Her hair can look elegant and shiny if she puts in effort - otherwise it’s bushy, and Pansy compares her to a chipmunk. We also know she has large front teeth, before she gets them fixed. She occasionally gets a “graceful” or “haughty" description, and Greyback does creep on her (again with the creeping!) calling Hermione Harry’s “pretty little friend.” I also gave her half a point for the description of Horcrux!Hermione, who is “more beautiful and yet more terrible than the real Hermione.” That’s another good example of how JKR uses the word “beautiful,” and I guess “more beautiful” definitely implies some existing beauty.
#5 - CHO CHANG (8)  
Cho is very pretty. She’s often described that way, and she has long shiny black hair. She naturally pairs up with Cedric, who also scored an 8. I wish I had more to say about her, I really do. 
#4 - CEDRIC DIGGORY (8)
Our first “pretty boy" - he’s described that way by both Harry and Seamus. Seamus actually seems to kind of have a thing about Cedric. He doesn’t believe Cedric put his name in the Goblet of Fire because “I wouldn’t have thought he’d have wanted to risk his good looks.” And true, Cedric is “exceptionally handsome, with his straight nose, dark hair, and gray eyes” and probably our first extraordinarily pretty person. Angelina and Katie think he’s hot, Myrtle creeps on him - although, honestly - Myrtle creeps on everyone, and the text doesn’t take it very seriously. Interestingly in the film we get a moment of Voldemort turning over Cedric’s head with his bare foot, saying “Oh, such a handsome boy” - to which Harry replies “Don’t touch him!”  That’s a subtle difference - in the books it’s only threatening when girls get creeped on, the movies are a little more equal opportunity. 
#3 - SIRIUS & REGULUS BLACK (11) 
Sirius is hot. He’s “carelessly handsome,” his “dark hair fell into his eyes with a sort of casual elegance neither James’ nor Harry’s could ever have achieved.” He rolled out of bed looking this good. Sirius is graceful and lounging and bored as hell, but you know “handsomely so.” Even when he falls through the Veil, it’s a “graceful,” beautiful death. Regulus gets a shout-out too, because he “had the same dark hair and slightly haughty look of his brother, though he was smaller, slighter, and rather less handsome than Sirius had been.” But, as is mentioned nearly every time he appears on the page, Sirius is extremely handsome. Less handsome than Sirius is still handsome. 
I think it’s actually important to Sirius’ character that he is THAT beautiful. Sirius is a kid from a very bad environment who’s one bad day away from just snapping… but you’d never know it. He’s so attractive, he’s so effortlessly talented, he hides everything so well. Of course none of the adults in his life would be worried about him. 
#2 - FLEUR, GABRIELLE & APPOLINE DELACOUR (12.5) 
Fleur almost seems like a cheat, because she is supernaturally beautiful. She is “a woman of such breathtaking beauty that the room seemed to have become strangely airless. She was tall and willowy with long blonde hair and appeared to emanate a faint, silvery glow.” Even Aunt Muriel thinks she’s beautiful. (We also do get told that Fleur has nice teeth.)
But again, she’s beautiful. She’s that slightly threatening, too-feminine beauty. Until she gets married… and has a kid… which redeems her. “While [Fleur’s] radiance usually dimmed everyone else by comparison, today [at her wedding] it beautified everybody it fell upon.” 
#1 - TOM RIDDLE SR. & TOM RIDDLE JR. (14) 
Our clear winner, and also our second “pretty boy.” (Marvolo calls Tom Sr. “pretty,” and Tom Jr. is “his handsome father in miniature.” so yes, Voldemort does count as a pretty boy.) Poor Tom Sr. - the text frames the aftermath of his sexual assault as him “abandoning” his wife, but unfortunately that falls into the wider trend of only girls being victims of creeps in the HP books. It’s like the weird detail about the stairs to the dormitories - the girls can go to the boys dormitory, but not vice-versa. 
But yeah. Tom Riddle’s attractiveness is brought up almost every time he is. We even get details - we specifically know he lost weight and grew his hair out after he left school, and it looked super good on him. Hepzibah Smith is very into him, Bellatrix is very into him. (Although I do wonder just how snakey he looked when they met.) Adult Voldemort doesn’t treat the loss of his looks as any kind of sacrifice, he seems well rid of them. They’re just another annoying aspect he wants to shed on his quest for transhumanism. He gets rid of his father’s name, it only makes sense he would want to get rid of his looks as well. I do like the detail that  original eyes live inside the Locket, that is cool and creepy. 
(but, logically, I can only assume that means his original nose lives inside the Cup.) 
138 notes · View notes
teka-chat · 9 months
Text
This is for me, but I thought it might be useful to others so here it is : basically an over-20-page-long catalogue of some major Disney toons that are in the Public Domain, their associated copyright-free media, and lists of associated Disney trademarks, when applicable. List of characters under the cut !
Toons included :
Mickey Mouse
Minnie Mouse
Pete
Oswald the Lucky Rabbit
Fanny Cottontail
Ortensia the Cat
Clarabelle Cow
Horace Horsecollar
Julius the Cat
and as a bonus :
Mad Doctor
Alice ( from the Alice Comedies )
If you noticed i went missing on January 1st, this is why ! I've been hard at work day and night on this beast of a 27-page document ( with an additional 7 sub-documents for the trademark information, if you care about that ).
This is mostly just to have everything in one place. You decide what you do with it ! ( I know what I'm doing with it hehe. )
86 notes · View notes
Note
How close Desmoulins and Fréron were? And what did they think of each other? I'm asking because I discovered they managed a journal together, La Tribune des Patriotes.
Tumblr media
The seventeen year old Fréron was enrolled as a paying boarder at the college of Louis-le-Grand on September 30 1771, and just a day later, the eleven year old Camille was as well. I have however not been able to discover any evidence indicating the two were friends back then, or even an instance of one referring to the other as ”college comrade,” something which Camille otherwise is proven to have done with a whole lot of other fellow students. Perhaps this should be read as a sign the two did not know each other back then, six years after all being a rather big age difference for kids. They also don’t exactly appear to have been the same type of student, Desmoulins winning a total of four prizes during his time at the college and Fréron zero, and their teacher abbé Proyart admitting (despite his massive hostility) that student Camille had ”some success,” while Fréron ”showed few talents” and ”was cited as a rare example when speaking of laziness and indolence.” (for more info on the school days of them and other Louis-le-Grand students, see this post).
Fréron graduated from the college in 1779, Camille five years later. I have not been able to find anything suggesting they had anything to do with each other in the 1780s either. But on 23 June 1790, one year into the revolution, we find the following letter from Fréron to Camille, showing that the two by this point have forged a friendship. Judging by the content of the letter, said friendship was probably much grounded in their joint status as freshly baked patriotic journalists (Desmoulins had founded his Révolutions de France et de Brabant in November 1789, Fréron his l’Orateur du Peuple in May 1790):
I beg you (tu), my dear Camille, to insert in your first number the enclosed letter, which has so far only appeared in the journal of M. Gorsas; its publicity is all the more interesting to me as I have just, I am assured, been denounced to the commune as one of the authors of l’Ami du Roi. It is a horror that I must push back with all the energy I can. If you cannot insert it in full, in petit-romain, at the end of your first number, at least make it known by extract; you would be doing me a real service. It’s been a thousand years since I last saw you; I have had a raging fever for more than a fortnight which has prevented me from returning to Rue Saint-André; but I will go there next Saturday. Ch. de La Poype came to your house with a letter from M. Brissot de Warville, but he was unable to enter. It was to talk to you about a matter that you no doubt know about. If patriotic journalists don't line up, then goodbye freedom of the press.  A thousand bonjours, my dear Camille  I am very democratically your friend,  Stanislas Fréron. 
l’Orateur du Peuple has unfortunately not gotten digitalized yet, so we can’t check if Fréron wrote anything about Desmoulins there that could tell us more about their relationship. But in Révolutions de France et de Brabant we find Camille listing Fréron among ”journalists who are friends of truth” (number 37, August 9 1790), calling him a patriot (number 33, July 12 1790), protesting when national guards were sent to seize the journals of Fréron and Tournon (number 63, February 7 1791) and when the numbers of Fréron and Marat got plundered (number 83, July 4 1791), as well as republishing parts of the journal he finds inspiring (number 83, number 85 (July 18 1791). In both number 1 (November 28 1789) and number 65 (February 21 1791) Camille republished a poem he had written in 1783 that mocked Fréron’s father, the famous philosopher Élie Fréron, as well as his maternal uncle Thomas-Marie Royou, him too a member of the counter-enlightenment (and who, as a sidenote, had also been one of their teachers at Louis-le-Grand). Given Fréron’s open hostility towards both his father and uncle, it does however seem unlikely for this to have had any negative effect on their relationship.
Just a few days after the letter from Fréron to Desmoulins had been penned down, we find the two about to enter into partnership. On July 4 1790 the following contract was signed between Camille, Fréron and the printer Laffrey (cited in Camille Desmoulins and his wife: passages from the history of the dantonists (1874) by Jules Claretie), establishing that from number 33 of Révolutions de France et de Brabant and onwards, Fréron will be in charge of half the pages of the journal, while he from number 39 and forward will be in charge of an additional sheet particulary devoted to news:
We, the undersigned, Camille Desmoulins and Stanislas Fréron, the former living on Rue du Théâtre Français, the latter on Rue de la Lune, Porte St. Denys, of the one part; and Jean-Jacques Laffrey, living on Rue du Théâtre Français, of the other part, have agreed to the following: . 1. I, Camille Desmoulins, engage to delegate to Stanislas Fréron the sum of three thousand livres, out of the sum of ten thousand livres, which Jean-Jacques Laffrey has bound himself, by a bond between us, to pay me annually as the price of the editing of my journal, entitled Révolutions de France et de Brabant, of three printed sheets, under the express condition that said Stanislas Fréron shall furnish one sheet and a half to each number, and that during the whole term of my agreement with said Laffrey.  2. I, Stanislas Fréron, engage to furnish for each number of said journal of Révolutions de France et de Brabant, composed of three sheets, one sheet and a half, under the direction of the said Camille Desmoulins, with the understanding that this sheet and a half shall form one half of the three sheets of which each number is composed. I engage to deliver a portion of the copy of this said sheet and a half on the Wednesday of each week , and the rest during the day on Thursday, and this counting inclusively from the thirty-third number until the close of the agreement between Camille Desmoulins and Jean-Lacques Laffrey. 3. I, Jean-Jacques Laffrey, accept the delegation made by Camille Desmoulins of the sum of three thousand livres, payable, in equal payments, at the issue of each number, to Stanislas Fréron, to the clauses and conditions hereinunder; and I engage, besides, to pay to said Stanislas Fréron the sum of one thousand livres, also payable in equal payments, on the publication of each number, which thousand livres shall be over and above the said salary of three thousand livres on condition that the said Stanislas Fréron shall furnish to the journal an additional sheet per week which shall be devoted to news to begin from the thirty-ninth number, which commences the approaching quarter.  And I, Stanislas Fréron, engage to furnish , at the stipulated periods  the said sheet over and above, in consideration of the sum of one thousand livres, in addition to the three thousand livres delegated by Camille Desmoulins. Done, in triplicate, between us, in Paris, July 4, 1790. Stanislas Fréron, Laffrey, C. Desmoulins.
According to Camille et Lucile Desmoulins: un rêve de république (2018) by Hervé Leuwers, nothing did however come about from this contract, Révolutions de France et de Brabant continuing to rest under the authority of Camille only, while Fréron instead kept going with his l’Orateur du Peuple. Why this project never saw the light of day one can only speculate in…
When Camille and Lucile got married in December 1790, Fréron neither signed the wedding contract on the 27th, nor attended the wedding ceremony on the 29th. Following the marriage they did however become neighbors, the couple moving to Rue du Théâtre 1 (today Rue de l’Odeon 28), and into the very same building where Fréron had gone to live a few months earlier.
In number 82 (June 27 1791) of Révolutions de France et de Brabant, Camille writes that he a week earlier, the same night the royal family fled Paris, he left the Jacobins at eleven o’clock in the evening together with ”Danton and other patriots.” The Paris night comes off as so calm Camille can’t stop himself from commenting on it, whereupon ”one of us, who had in his pocket a letter of which I will speak, that warned that the king would take flight this night, wanted to go observe the castle; he saw M. Lafayette enter at eleven o’clock.” According to Hervé Leuwers’ biography, this person was Fréron, though I don’t understand exactly how he can see this…
A little less than a month later, July 17 1791, Fréron and Camille find themselves at Danton’s house together with several other people discussing the lynching of two men at the Champ-de-Mars the same morning. At nine o’clock, Legendre arrives and tells the group that two men had come home to him and said: We are charged with warning you to get out of Paris, bring Danton, Camille and Fréron, let them not be seen in the city all day, it is Alexandre Lameth who engages this. Camille, Danton and Fréron follow this advice and leave, and were therefore most likely absent from the demonstration and shootings on the Champ-de-Mars the very same day (this information was given more than forty years after the fact by Sergent-Marceau, one of the people present, in volume 5 of the journal Revue rétrospective, ou Bibliothèque historique : contenant des mémoires et documens authentiques, inédits et originaux, pour servir à l'histoire proprement dite, à la biographie, à l'histoire de la littérature et des arts (1834)).
In the aftermath of the massacre on Champ de Mars, arrest warrants were issued against those deemed guilty for them. On July 22, the Moniteur reports that the journalists Suleau and Verrières have been arrested, and that the authorities have also fruitlessly gone looking for Fréron, Legendre, Desmoulins and Danton, the latter three having already left Paris. Both Fréron and Camille hid out at Lucile’s parents’ country house in Bourg-la-Reine, as revealed by Camille in number 6 (January 30 1794) of the Vieux Cordelier. The two could resurface in Paris again by September.
On April 20 1792, the same day France declared war on Austria, Camille and Fréron again put their hopes to the idea of a partnership from two years earlier. That day, the two, along with booksellers Patris and Momoro, signed a contract for a new journal, La Tribune des Patriotes, whose first number appeared on May 7 (they had tried to get Marat to join in on the project as well, but he had said no). In the contract, Fréron undertook to each week bring 2/3 of the sheets, Camille the rest. According to Leuwers, Camille did nevertheless end up writing most of it anyway. The journal did however fail to catch an audience and ran for only four numbers.
On June 23 1792 Lucile starts keeping a diary. It doesn’t take more than a day before the first mention of Fréron, in the diary most often known as just ”F,” appears — ”June 24 - F(réron) is scary. Poor simpleton, you have so little to think about. I’m going to write to Maman.” One month and one day later Camille tells Lucile, who is currently resting up at Bourg-la-Reine after giving birth, that ”I was brought to Chaville this morning by Panis, together with Danton, Fréron, Brune, at Santerre’s” (letter cited in Camille et Lucile Desmoulins: un rêve de république). Lucile returned to Paris on August 8. In a diary entry written by her four months later it is revealed that both Fréron and the couple were at Danton’s house on the eve of the insurrection of August 10 — ”F(réron) looked like he was determined to perish. "I'm weary of life," he said, "I just want to die." Every patriot that came I thought I was seeing for the last time.” She doesn’t however, and can in the same entry instead report the following regarding the period that immediately followed the successful insurrection:
After eight days (August 20) D(anton) went to stay at the Chabcellerie, madame R(obert) and I went there in our turn. I really liked it there, but only one thing bothered me, it was Fréron. Every day I saw new progress and didn't know what to do about it. I consulted Maman, she approved of my plan to banter and joke about it, and that was the wisest course. Because what else to do? Forbid him to come? He and C(amille) dealt with each other everyday, we would meet. To tell him to be more circumspect was to confess that I knew everything and that I did not disapprove of him; an explanation would have been needed. I therefore thought myself very prudent to receive him with friendship and reserve as usual, and I see now that I have done well. Soon he left to go on a mission. (to Metz, he was given this mission on August 29 1792) I was very happy with it, I thought it would change him. […] F(réron) returned, he seems to be still the same but I don't care! Let him go crazy if he wants!…My poor C(amille), go, don’t be afraid… 
Following Fréron’s return from his mission, he hung out with the couple quite frequently. On January 7 1793 we find the following letter from him to Lucile:
I beg Madame Desmoulins to be pleased to accept the homage of my respect. I have the honour to inform her that my destination is changed, that I shall not go to the National Assembly because I am setting out for the countryside with MM Danton and Saturne (Duplain). Will she have the goodness to present herself at the assembly, before ten o’clock, in the hall of deputations; she is to send for M. La Source, the secretary, who will come to her, and she will find a place for her by means of the commissary of the tribunes. I renew the assurence of my respectful devotion to Madame Desmoulins.  Stanislas Fréron. Kindest regards to Camille.
Two weeks later, January 20, Lucile writes ”F(réron), La P(oype) came in the evening.” The day after that Fréron writes her the following note: ”I beg the chaste Diana to accept the homage of a quarter of a deer killed in her domains. Adieu. Stanislas Lapin.” This is the first known apperance of Fréron’s nickname within the inner circle — Lapin (Bunny). In Correspondance inédite de Camille Desmoulins(1834), Marcellin Matton, friend of Lucile’s mother and sister, writes that it was Lucile who had come up with this nickname, and that it stemmed from the fact Fréron often visited the country house of Lucile’s parents at Bourg-la-Reine and played with the bunnies they had there each time. In her diary entry from the same day, Lucile has written: ”F(réron) sent us venison.” The very next day she writes the following, showing that Fréron, as she already put it in December, ”appears to still be the same”:
Ricord came to see me. He is always the same, very brusque and coarse, truly mad, giddy, insane. I went to Robert’s. Danton came there. His jokes are as boorish as he is. Despite this, he is a good devil. Madame Ro(bert) seemed jealous of how he teased me… F(réron) came. That one always seems to sigh, but his manners are bearish! Poor devil, what hope do you hold? Extinguish a senseless r [sic] in your heart! What can I do for you? I feel sorry for you... No, no, my friend, my dear C(amille), this friendship, this love so pure, will never exist for anyone other than you! And those I see will only be dear to me through the friendship they have for you. 
One day later, January 23, Lucile writes: ”F(réron), La P(oype), Po, R(obert) and others came to dinner. The dinner was quite happy and cheerful. Afterwards they went to the Jacobins, Maman and I stayed by the fire.” The day after that she has written the following, and while it’s far from confirmed Fréron is the one she’s alluding to here, it would fit rather well with the previous entries:
What does this statement mean? Why do I need to be praised so much? What do I care if I please? Do you think I’ll be proud of a few attractions? No, no, I know how to appreciate myself, and will never be dazed by praise. To you, you’re crazy, and I’ll make you feel like you need to be smarter.
Lucile’s diary entries abruptly end on February 13 1793, and a month later, March 9, Fréron was tasked with going on yet another mission by the Committee of Public Safety. This time, it would be a whole year before he was back in Paris again. It is probably during this period the following two undated letters from Fréron’s little sister Jeanne-Thérèse, wife of the military leader Jean François La Poype, were penned down and sent off to Lucile (both cited within Camille Desmoulins and his wife… (1874) by Jules Claretie. I also found a mention of a third, unpublished letter with the same sender and receiver):
Coubertin, this Monday morning.  How good you are, my dear Lucile, to take such pains to answer so punctually, and to relieve my anxiety! I rely upon your kindness to let me know any good news when you know it yourself. Neither my husband nor my brother has written to me; but, according to what you tell me, M. De la Poype will be with you immediately. Scold him well, I beg, my dear Lucile, and beat him even, if you think it necessary; I give him over to you. Goodbye, dear aunt; I embrace you with all my heart. Do tell me about your pretty boy; is he well? We shall, I hope, see him at some time together. Be the first to tell me of my husband's arrival ; it will be so sweet to owe my happiness to you! Fanny is perfectly well. I received most tenderly the kiss she gave me from you. My compliments to your husband.  Fréron de la Poype. 
Here I come again, beautiful and kind Lucile, to plague you with my complaints, and the frightful uneasiness by which I am tormented. The letter your husband had the kindness to write to me does not allay my grief; he tells me that my brother has given him news of my husband, but he had not heard from him before his departure. He has not been absent long enough to have had time to give us news of himself since he set out. I do not hide from you, dear Lucile, state; for pity's sake, try to restore composure to my heart; let me owe tranquillity to you. They say the enemy is within forty leagues of Paris; if this is so, the country will not be safe. Will you promise to warn me of danger, and to receive me into your house? I count upon the friendship you have always been willing to show me, and I shall throw myself into your arms with the greatest confidence. I beg you to give my compliments to your dear husband.  Fréron de La Poype.  Coubertin, near Chevreuse.  The 5th.  Madame Desmoulins. 
On October 18 1793, Fréron too picks up his pen again and writes the following two letters, one to Camille and one to Lucile. He is at the time in Marseille preparing for the siege of Toulon, a subject which he spends the majority of the ink on discussing, but also blends this with nostalgic remarks. Fréron addresses Camille with tutoiement, but Lucile with vouvoiement. The parts in italics got censored when the letters for the first time got published in Correspondance de Camille Desmoulins(1834):
Marseille, October 18 1793, year 2 of the republic one and indivisible Bonjour, Camille, Ricord will tell you about a lot of things. Our business in front of Toulon is going badly. We have lost precious time and if Carteaux had left La Poype to his own devices, the latter would have been master of the place more than fifteen days ago, but instead, we have to hold a regular siege and our enemies grow stronger every day by the way of the sea. It is time for the Committee of Public Safety to know the truth. I am going to write to Robespierre to inform him about everything. You may not know everything that has happened to me; I have upheld my reputation as an old Cordelier, for I am like you from the first batch; and although very lazy by nature (I say my fault), I found in the great crises a greater activity than I would have believed. But it was a question of saving the south and the army of Italy; because I am not talking about my skin; for a long time [unreadable word for me] have been an object of [unreadable word] for the counter-revolutionaries without [unreadable word]. I will prevent Toulon from forming its sections and consequently from opening its port to the English and from dragging us, at the onset of winter, into the lengths of a murderous siege. La Poype commands a division of the army in front of Toulon; you have no idea how Carteaux makes him swallow snakes: he had seized the heights of Faron, a mountain which dominates a very important fort from which one can strike down and reduce Toulon. Well! Carteaux left him at this post without reinforcement, and he was obliged to evacuate it. Carteaux would rather have the capture of Toulon delayed and missed twenty times than allow another to have the glory. Speak, thunder, burst. La Poype did not contradict himself for a single moment; you know him, he has not changed. I am perhaps a little suspicious: that is why I abstain from writing on his account; but ask all those who come from here and they will tell you what the patriots think. Did you learn from Father Huguenin that I had printed in Monaco six thousand copies of your Histoire des Brissotins which I distributed profusely in Nice and in the department of Var? You did not think you would receive the honors of printing in Italy. You see it's good to have friends everywhere. I have been very worried about Danton. The papers announced that he was ill. Let me know if he’s recovered. Tell him and give him a thousand regards from me. I look forward to seeing you again, but this after the capture of Toulon; I dream only of Toulon; it’s my nec plus ultra. I will either perish or see its ruins. Is Patagon (Brune) in Paris? Remind me of him. Farewell, my dear Camille, tell me the story of Duplain Lunettes. Is it true that he is in prison? Attacking Chaplain! ah! he is such a good man! Tell me the reasons for his detention. Has he really changed? This is inconceivable. We are doing a lot of work here; we are impatiently awaiting the troops which were in front of Lyon and the siege artillery which we lack; without that the only thing we would make in Toulon would be clear water.  Answer me in grace; Ricord will give you my address.  I embrace you.  Fréron.  PS. You have known for a long time that I love your wife madly; I write to her about it, it is indeed the least consolation that can be obtained for an unhappy bunny, absent since eight months. As there is a fairly detailed article on La Poype, I invite you to read it. Adieu, both of you, think sometimes of the best of your friends; answer me as well as Rouleau (Lucile). 
Marseille, October 18 1793, year 2 of the republic one and indivisible How lucky Ricord is! So he is going to see you again, Lucile, and I, for a century, have been in exile. Communications between the southern departments with Paris have been closed for more than three months. Ever since they’ve been restored, I have wanted to write to you. A hundred times I have picked up the pen, and a hundred times it has fallen from my hand. He is leaving, this fortunate mortal, and I finally venture to give him this letter for you, the content of which he is unaware about. May it convince you, Lucile, that you have always been in my thoughts! Let Camille murmur about it, let him say all he wants about it, in that he will only act like all proprietor; but certainly he cannot do you the insult of thinking that he is the only one in the world who finds you lovable and has the right to tell you so. He knows it, that wretch of Bouli-Boula, because said in your presence: "I love Bunny because he loves Rouleau." 
This poor bunny has had a great deal of adventures; he has traversed furious burrows and he has stored up ample stories for his old age. He has often missed the wild thyme which your pretty hands in small strokes enjoyed feeding him in your garden in Bourg de l’Egalité. Besides, he was not below his mission, exposing his life several times to save the republic. In seeking the glory of a good deed, do you know what sustained him, what he always had before his eyes? First, the homeland, then, you. He only wanted and he only wants to be worthy of the both of you. You will find this romantic bunny and he is not bad at it. He remembers your idylls, your willows, your shrines and your bursts of laughter. He sees you trotting around your room, running over the floor, sitting down for a minute at your piano, spending whole hours in your armchair, dreaming, letting your imagination travel; then he sees you making coffee at the roadside, scrambling like an elf and cussing like a cat, showing your teeth. He enters your bedroom; he stealthily casts a longing eye on a certain blue bed, he watches you, he listens to you, and he keeps quiet. Isn’t that you! Isn’t that me! When will these happy moments return? I don’t know, I am now pressing the execrable Toulon, I am determined to either perish on its ramparts or to scale them, flame in hand. Death will be sweet and glorious to me as long as you reserve a tear for me.
My heart is torn, my mind devoted to a thousand cares, My sister and my niece, little Fanny, are locked up in Toulon in the hospital like unfortunates; I can't give them any relief and they may lack everything. La Poype, who adores her, but still more his homeland, besieges and presses this infamous city; he cannons and bombards it without reserve, and, as the price of such admirable devotion, he is calumniated, he is hampered, his efforts are paralyzed, he is left devoid of arms, cartridges, and artillery; they water him with bitterness, they cast doubts on his civism; and while Carteaux, to whom Albitte has made a colossal reputation, but who is in a condition to take Toulon no more than I am the moon, seeks, through the lowest jealousy, to lose him in the mind of the soldier, sometimes by passing him off as a counter-revolutionary, sometimes by spreading the rumor that he has emigrated and fled to Toulon. He alone attempts daring blows, and having made himself master of a fort which dominates Toulon, he would have taken that town in a week, if Carteaux had sent him the reinforcements he in vain asked for. One thing that must not be forgotten is that in the army of Italy, the traitor Brunet, the federalist Brunet, made La Poype pass for a Maratist and an outraged montagnard. Why? Because the staff of which he was the chief, had been composed by him only of Marseillois from the 10th of August and of Cordeliers. This is the truth. Make it known to your husband. Prevent from being oppressed the most patriotic general officer perhaps of all the armies, who has never contradicted himself; who has sacrificed his wife and child to the homeland; who began by besieging the Bastille with Barras and me; who since has not varied; who has worked for a long time with l’Orateur du Peuple; who was decreed in the affair of the Champ-de-Mars, etc, etc. I leave it to your so persuasive mouth to assert these titles.
I embrace you, divine Rouleau, dearer than all the rouleaux of gold and crowns that could be offered to me. I embrace you in hope, and I will date my happiness only from the day when I shall see you again. Remind me of your dear maman and of citizen Duplessis. Will you answer me? "Oh! no, Stanislas!”  Please answer me, if only because of La Poype. Show my letter to Camille, for I do not wish to make a mystery of anything. 
Lucile wrote a response to Fréron that has since gone missing, but it was clearly satisfying for him judging by his next letter, dated December 11 (incorrectly September 11 in the published correspondance) 1793 and addressed to Lucile:
No, my answer will not be delayed by eight months as you put it; the day before yesterday I received, read, reread and devoured your letter; and the pen does not fall from my hands when it comes to acknowledge receipt. What pleasure it gave me !... Pleasure all the more vivid than I dared to hope! You think, then, of that poor bunny, who, exiled far from your heaths, your cabbage, your wild thyme and the paternal dwelling, is consumed with grief at seeing the most constant efforts for the glory and the strengthening of the republic lost... They denounce me, they calumniate me, when all of the South proclaims that without our measures, as active as they are wise and energetic, all this country would be lost and given over to Lyon, Bordeaux and the Vendée. I did not deign to answer Hébert (Fréron (and La Poype) had been denounced at the Jacobins on November 8 by Hébert, who said he ”was nothing more than an aristocrat, a muscadin”). I thank your wolf for having defended me, but he, in his turn, is denounced. They want to take us one after the other, saving Robespierre for last. I invite your wolf to see Raphaël Leroy, commissioner of war for the Army of Italy, who saw me in the most stormy circumstances and the most critical situation in which a representative of the people has ever been. He will say if I am a muscadin, a dictator and an aristocrat. This Leroy is one of the first Cordeliers. Camille knows him; no one is in a better position to make the truth about La Poype and me triumph.
I dare say that never has a republican behaved with more self-sacrifice than your bunny. The fact that La Poype is my brother-in-law was enough for me to make it a rule to keep him away from all command-in-chief, albeit his rank and his seniority, but even more his foolproof patriotism called him there. From then on I foresaw everything that malevolence would not fail to spread. I’d rather be unjust towards La Poype, and make obvious privileges, than I’d give arms to slander, and make people suspect even that the most vicious motives of ambition or of particular interest were involved in my conduct for some reason. When Brunet was dismissed, what better opportunity to advance La Poype? He came to command naturally and by rank. He was the oldest officer-general of the army of Italy. Well! I dismissed him and we named the oldest member of the same army, a man who had only been a general of division for a fortnight, and yet La Poype wanted to sacrifice his wife and his child, saving the national representation, with the certainty that both were going to be delivered to the Toulonnais, which did indeed happen. And these are the men that the most execrable system of defamation pursues! Vulgar souls, muddy souls, you have lent us your baseness; you could not believe, still less reach the height of our sentiments; but the truth will destroy your infernal machinations; we will do our duty through all obstacles and disgusts; we will continue to be useful to the republic, to devote ourselves to its salvation; we will sacrifice our wives and our sisters to it; we will make to our fellow citizens the faithful presentation of our actions, our labors and our most secret thoughts, and we will say to our denouncers: have you produced more titles than us to the public esteem?
Dear Lucile, tell your wolf a thousand things from me; make sure he puts forward these reasons based on notorious facts. Pay him my compliment on his proud reply to Barnave; it is worthy of Brutus, our eternal model; I am like you; a gloomy uneasiness agitates me; I see a vast conspiracy about to break out within the republic; I see discord shake its torches among the patriots; I see ambitious people who want to seize the government, and who, to achieve this, do everything in the world to blacken and dismiss the purest men, men of means and character. I am proof of that. Robespierre is my compass; I perceive, in all the speeches he holds at the Jacobins, the truth of what I am saying here. I don't know if Camille thinks like me; but it seems to me that one wants to push the popular societies beyond their goal, and make them carry out, without them suspecting it, counter-revolution, by ultra-revolutionary measures. What has just happened in Marseille is proof of this. The municipals who had dared to give the order to two battalions of sans-culottes whom we had required to march on Toulon, not to obey the representatives of the people, and who, for this audacious and criminal act, were dismissed by us, were embraced and applauded in the popular society of Marseilles, as the victims of patriotism. Fortunately we have stifled any counter-revolutionary movement; the largest and most imposing measures were taken on the spot. Many intriguers who only saw in the revolution a means of making a fortune, or of satisfying revenge or particular hatreds, dominated and led society astray, all the more easily because they are interesting in the eyes of the people through the persecutions of the sections and a few months in prison. Do you believe that there were secret committees where the motion was made to arrest the representatives of the people? Within twenty-four hours, we have mixed up all these plots: Marseille is saved. It must be observed that this new conspiracy broke out the very day when the English pushed three columns upon our army before Toulon, and seized the battery of the convention, from which they were repulsed with a terrible loss on their side.
It is not useless to notice again that the aristocrats, the emissaries of Pitt, the false patriots, the patriots of money who see their small hopes destroyed by these acts of vigor, repeat with affectation what has been said about me by Hébert at the rostrum of the Jacobins. But the vast majority of true republicans do me justice. This is the harm produced by vague denunciations, made by a patriot against patriots. I see it well; Pitt and the people of Toulon, who doubt our energy because they have tested it on more than one occasion, want, by all possible means, to keep us away from the siege of Toulon, because it is known that we are going to strike the great blows. Well! let us be reminded; we are ready. The national representation did not cross our heads like so many others. Don't come here, lovable and dear Lucile, it's a terrible country, whatever people say, a barbaric country, when you've lived in Paris. I have no caves (cavernes) to offer you, but many cypresses. They grow here naturally. Tell your glutton of a husband that the snipes and thrushes here are better than the inhabitants. If it weren't so far from here in Paris, I would send him some, but you will receive some olives and oil. Farewell, dear Lucile, I am leaving immediately for the army. The general attack is about to begin; it will have taken place when you receive this letter. We are counting on great successes and to force all the posts and redoubts of the enemy with the bayonets. My sister is still locked up in Toulon. This consideration will not stop us: if she perishes, we will give tears to her ashes; but we will have returned Toulon to the republic. I thank you for your charming memory; La Poype, whom I do not see, because he is in his division, will be very sensitive to it. Farewell once again, madwoman, a hundred times mad, darling rouleau, bouli-boula of my heart; this is a very long letter; but I gave myself up to the pleasure of chatting with you, and I took the night for it. Tell loup-loup to write to me; he's a sloth. With regard to your reply to this one, it will probably take a year to arrive. What does it matter to me! On the contrary. It's clear as day. I remember those unintelligible sentences; I remember that piano, those melodies, that melancholy tone, abruptly interrupted by great bursts of laughter. Indefinable being!... Farewell.  I embrace the whole warren and you, Lucile, with tenderness and with all my soul.  Stanislas. 
PS - Don't forget me to the baby bunny (Horace) and his pretty grandmother Melpomène. I would also like to hear from Patagon (Brune), Saturn (Duplain) and Marius (Danton). The latter must have received a letter from me. I will write to him again. Make sure Camille communicates  the parts of this letter regarding La Poype, and that his eloquent voice pleads the cause of a friend always worthy of him, always worthy of the Cordeliers. Remind us of his memory, for we love him and are attached to him for life. Consternation is in Toulon. We have killed the English, at the last incident, all their grenadiers. The Spaniards are assassinating them with their stilettos. They have already stabbed thirty of them. It’s now or never to attack. So I am leaving; the cannonade will begin as soon as we will have arrived. We are going to win laurels or willows. Prepare, Lucile, what it is you intend for me. 
In the fifth number of the Vieux Cordelier, released January 5 1794, Camille did like Fréron had asked and defended both him and la Poype, clearly using Fréron’s letter as a source:
Note here that four weeks ago, Hebert presented to the Jacobins a soldier who came to heap pretentious praise on Carteaux and to discredit our two Cordeliers Fréron and La Poype who nevertheless had come close to taking Toulon in spite of envy and slander; because Hebert called Freron, just as he called me, a ci-devant patriot, a muscadin, a Sardanapalus, a viédasse. Take note citizens that Hebert has continued to insult Fréron and Barras for two months, to demand their recall to the Committee of Public Safety and to commend Carteaux, without whom General La Poype would perhaps have retaken Toulon six weeks ago, when he had already seized Fort Pharon. Take note that when Hébert saw that he could not influence Robespierre on the subject of Fréron because Robespierre knows the Old Cordeliers, because he knows Freron just as he knows me; note that it was then that this forged letter signed by Fréron and Barras arrived at the Committee for Public Safety, from where no one knows; this letter which so strongly resembled one which managed to arrive two days ago at the Quinze Vingts, which made out that d’Eglantine, Bourdon de l’Oise, Philippeaux and myself wanted to whip up the sections. Oh! My dear Fréron, it is by these crude artifices that the patriots of August 10 are undermining the pillars of the old district of the Cordeliers. You wrote ten days ago to my wife ”I only dream of Toulon, I will either perish there or return it to the republic, I’m leaving. The cannonade will begin as soon as I arrive; we are going to win a laurel or a willow: prepare one or the other for me.” Oh! My brave Fréron, we both wept with joy when we learned this morning of the victory of the republic, and that it was with laurels that we would go to meet you, and not with willows to meet your ash. It was in the assault with Salicetti and the worthy brother of Robespierre, that you responded to the calumnies of Hébert. Things are therefore the same both in Paris and Marseille! I will quote your words, because those of a conqueror will carry more weight than mine. You write to us in this same letter: I don't know if Camille thinks like me; but it seems to me that one wants to push the popular societies beyond their goal, and make them carry out, without them suspecting it, counter-revolution, by ultra-revolutionary measures. What has just happened in Marseille is proof of this. Oh well! My poor Martin (this could be a reference to the the drawing ”Martin Fréron mobbed by Voltaire” which depicts Fréron’s father Élie Fréron as a donkey called ”Martin F.”), were you therefore pursued by the Père Duchesnes of both Paris and Bouches-du-Rhône? And without knowing it, by that instinct which never misleads true republicans, two hundred leagues apart, I with my writing desk, you with your sonorous voice, we are waging war against the same enemies! But it is necessary to break with you this colloquium, and return to my justification. 
The very same day, Fréron wrote a third letter to Lucile. Again, the parts in italics were censored when the letter was first published in 1836:
You did not answer me, dearest Lucile, and my punctuality has so dumbfounded you that your astonishment still lasts. You had deferred my answer to eight months; you see if you are a good prophetess. I inform you with a sensitive pleasure (which you will share, I am sure) that my sister and my niece did not perish; that they found a way to wear themselves out in the dreadful night which preceded the surrender of Toulon. She is about to give birth. I informed her of the interest you took in her sad fate; she was very sensitive and asks me to show you her gratitude.  Answer me then, lazy that you are, and ungrateful, which is worse. One breaks the silence after a year, after centuries, and one gets, as thank you, a few words written in distraction, Bouli-Boula, what does it do to me? The bunny is desolute; he thinks of you constantly; he thought about you amid bombs and bullets, and he would have gladly said like that old gallant: Ah! if my lady saw me!  I realize with sorrow that you are upset, since Camille has been denounced by the same men who have pursued me at the Jacobins. I hope he will triumph over these attacks; I recognized his original touch in a few passages from his new journal; and I too am one of the old Cordeliers. Farewell, Lucile, wicked devil, enemy of bunnies. Has your wild thyme been harvested? I shall not delay, despite all my insults, to implore the favor of nibbling some from your hand. I asked for a month's leave to recover a bit; for I am exhausted with fatigue; afterwards I fly back into the bosom of the Convention, and I stealthily amaze myself on the grass with Martin on the paths of Bourg d’Égalité, under the eyes of la grande lapin? and in spite of your pots of water.  You'll have neither olives nor oil if I don't get a response from you. You can tell me whatever you like but I love you and embrace you, right under the nose of your jealous loup-loup. Goodbye once more.  Do not forget me to our shared friends. What has become of citoyenne Robert? A thousand things to your old loup-loup; I wanted to write to him, but time is short and the mail rushes me. Tell him to keep his imagination in check a little with respect to a committee of clemency. It would be a triumph for the counter-revolutionaries. Let not his philanthropy blind him; but let him make an all-out war on all industrial patriots.  Goodbye again, loveliest of rouleux. My respects to your good and beautiful maman. Give my regards to the baby bunny (Horace).  The letter reached Lucile within a week, but it’s with a tone less playful than Fréron’s that she answered it with on January 13 (cited in Camille Desmoulins and his wife (1874) by Jules Claretie):
Come back, Fréron, come back quickly. You have no time to lose; bring with you all the old Cordeliers you can meet up with; we have the greatest need of them. If it had pleased Heaven not to have ever dispersed them! You cannot have an idea of what is going on here! You are ignorant of everything, you only see a feeble glimmering in the distance, which can give you but a faint idea of our situation. Indeed, I am not surprised that you reproach Camille for his Committee of Clemency. He cannot be judged from Toulon. You are happy where you are; all has gone according to the wish of your heart; but we, calumniated, persecuted by the ignorant, the intriguing, and even by patriots; Robespière (sic) your compass, has denounced Camille at the Jacobins; he has had numbers 3 and 4 read, and has demanded that they should be burnt; he who had read them in manuscript. Can you conceive such a thing? For two consecutive sittings he has thundered, or rather shrieked, against Camille. At the third sitting Camille's name was struck off. Oddly enough, he made inconceivable efforts to have the cancelling reported; it was reported; but he saw that when he did not think or act according to their the will of a certain number of individuals, he was not all powerful. Marius (Danton) is not listened to any more, he is losing courage and vigour. D'Eglantine is arrested, and in the Luxembourg, under very grave charges. So he was not a patriot! he who had been one until now! A patriot the less is a misfortune the more.  The monsters have dared to reproach Camille with having married a rich woman. Ah! let them never speak of me; let them ignore my existence, let me live in the midst of a desert. I ask nothing from them, I will give up to them all I possess, provided I do not breathe the same air as they! Could I but forget them, and all the evils they cause us! I see nothing but misfortune around me. I confess, I am too weak to bear so sad a sight. Life has become a heavy burden. I cannot even think - thinking, once such a pure and sweet pleasure alas! I am deprived of it… My eyes fill with tears… I shut up this terrible sorrow in my heart; I meet Camille with a serene look, I affect courage that he may not lose his keep up his. You do not seem to me to have read his five numbers. Yet you are a subscriber. Yes, the wild thyme is gathered, quite ready. I plucked it amid many cares. I laugh no more; I never act the cat; I never play my piano; I dream no more, I am nothing but a machine now. I see no one, I never go out. It is a long time since I have seen the Roberts. They have gotten into difficulties through their own fault. They are trying to be forgotten.  Farewell, bunny, you will call me mad again. I am not, however, quite yet; I have still enough reason left to suffer. I cannot express to you my joy on learning that your dear sister had met with no accident; I have been quite uneasy since I heard Toulon was taken. I wondered incessantly what would be their fate. Speak to them sometimes of me. Embrace them both for me. I beg them to do the same to you, for me.  Do you hear! my wolf cries out: Martin, my dear Martin, here, thou art come that I may embrace thee; come back very soon. Come back, come back very soon; we are awaiting you impatiently. 
In number 6 of the Vieux Cordelier, released January 30 1794, Camille responds to Fréron’s critique regarding a committee of clemency while informing him that his father-in-law has gotten arrested: 
Beware, Fréron, that I was not writing my number 4 in Toulon, but here, where I assure you that everyone is in order, and where there is no need for the spur of Père Duchesne, but rather of the Vieux Cordelier's bridle; and I will prove it to you without leaving my house and by a domestic example. You know my father-in-law, Citizen Duplessis, a good commoner and son of a peasant, blacksmith of the village. Well! The day before yesterday, two commissioners from Mutius Scaevola's section (Vincent's section, that will tell you everything) came up to his house; they find law books in the library; and notwithstanding the decree that no one will touch Domat, nor Charles Dumoulin, although they deal with feudal matters, they raid half the library, and charge two pickers with the paternal books. […] An old clerk's wallet, which had been discarded, forgotten above a cupboard in a heap of dust, and which he had not touched or even thought about for perhaps ten years, and on which they managed discovered the imprint of a few fleur-de-lis, under two fingers of filth, completed the proof that citizen Duplessis was suspect, and thus he was locked up until the peace, and seals put on all the gates of this countryhouse where you remember, my dear Fréron, that we both found an asylum which the tyrant dared not violate after we were both ordered to be seized after the massacre of the Champ-de-Mars. 
Fréron was back in Paris by at least March 14, less than a month before the arrest of Camille and Lucile. He is not confirmed to have tried to do anything to save his friends. Following their death, he does however appear to have laid low. He is not proven to have spoken at the Jacobins following March 26, and so far I haven’t found any recorded apperances at the Convention either. I don’t think it would be completely out of the blue to speculate in whether his choice to play an active role in the fall of Robespierre (he was one of nine deputies designated in the thermidorian pamphlet Conjuration formée dès le 5 préréal [sic] par neuf représentans du peuple contre Maximilien Robespierre, pour le poignarder en plein sénat (1794) to on May 24 1794 have formed a plan to stab him to death, and also spoke against the robespierrists during the session of 9 thermidor) to some extent was motivated by the urge to avenge his dead friends, especially since I can’t find any instance of Robespierre openly denouncing Fréron or anything to that effect.
When Fréron shortly after thermidor revived his journal l’Orateur du Peuple, he used it to rehabilitate Camille’s memory, but also used said memory as a weapon against the Jacobins. These are all mentions made of Camille and Lucile in the part of the journal currently digitalized:
[The Jacobin Club] threw from its bosom and sent to the scaffold the unfortunate Camille Desmoulins, who was guilty of no other crime than of having wanted to uncloak and put an end to those of this detestable faction.  Number 7 of l’Orateur du Peuple (September 26 1794).
Camille Desmoulins to the Jacobins of Paris: Citizens, I come to open your eyes to the abyss that is growing under your feet. I have just lifted you from the lethargic sleep into which it seems that a genius enemy of our joy and your safety had plunged you. Frenchmen, wake up! Never have the scroundels that do not show themselves, but who make their numerous beutenans act, according to the expression of Legendre, been more, in labor of the counter-revolution. They feel themselves lost, carried away, like in spite of themselves and tears; so to speak, in the tumbril of public opinion. [”Camille” then goes on to conduct Fréron’s politics for approximately seven pages, most of the entire number.] As it’s Robespierre who signed my passport for the other side, and who had the attention to send my wife there too eight days later, it’s him I must thank him for the good that I have now. […]  Number 9 of l’Orateur du Peuple (September 28 1794)
Have they (the Jacobins) overlooked and denounced the abhorrent tribunal of Robespierre and his co-dictators? No, they’ve even sent innocents there, such as Phelippeux [sic], Camille Desmoulins and many others.  Number 28 of l’Orateur du Peuple (October 19 1794)
In Réponse de Fréron, représentant du peuple, aux diffamations de Moyse Bayle (1795), we also find the following passage:
You (Bayle) who plunged the dagger (for your pen was the knife of our colleagues) into the bosom of Camille and Phelippeaux [sic]: your features cannot freighten me; I am stronger than your insults. […] A constant truth today, in Toulon, is that at most there were a hundred and fifty rebels immolated in the national revenge. In this regard, I appeal to my colleagues Barras, Ricord, Crevés, Rovére and all the inhabitants of the Medi: if I had only told Moyle Bayle this small number, we would have been recalled and guillotined as moderates and as being necessarily the same as this poor Camille, of the indulgent faction. 
And in Mémoire historique sur la réaction royale et sur les massacres du Midi (1824, published posthumously?) he writes:
During a dinner at citizen Formalguès’ where I found myself together with Legendre, Tallien, Barras and other deputies, the conversation fell on Camille Desmoulins, this child so naive and spiritual, murdered for having proposed a committee of clemency. I tell Lanjuinais, whom Camille had pleasantly called le pape of the Vendée, and who was sitting in front of me: ”But, Lanjuinais, if the poor Camille had lived, would you have him guillotined?”  ”Unquestionably,” responded the jansenist.  As I was very glad that other witnesses heard, from Lanjuinais' own mouth, this sweet monosyllable, in which his beautiful soul was depicted, I turned a deaf ear and began my sentence again. "Without difficulty, there is no question," resumed the holy man in an impatient tone; and thereupon one rose from the table, he made the sign of the cross, joined his hands, and said his graces. 
Furthermore, Fréron stayed in touch with Lucile’s mother Annette Duplessis, helping her get back the objects confiscated by the state after Camille and Lucile’s execution, obtaining the pension their son Horace in 1796 had been promised by the Council of Five Hundred, and making sure Horace got a good education at the Prytanée Français (former Louis-le-Grand):
I have just written to Fréron, as we agreed. This is what I think you ought to ask of him:  1. Being your children’s friend, that he should take all neccesary steps in Horace’s favour with the committees.  2. That he should claim for him the family papers and his father’s manusscript.  3. That he should claim for Horace the family books; they also will be useful for his instruction; they are indispensable for the supply of his wants; besides, this justice has already been done to Citizen Boucher’s widow, therefore there is a precedent for it.  Committees composed of the friends of justice ought to be proud to being useful to the orphans of patriots. Fréron and his friends cannot refuse to act in concert with you. Greetings and friendship.  Brune in a letter to Annette Duplessis, March 3 1795
22 vêntose year 8 I’ve spoken to the Minister of the Interior, Madame, about your (votre) position and that of Horace with so much interest that you inspire in me. He finds it right that the son of Camille Desmoulins enters the Prytanée Français. He told me about it, but it is essential that the child knows how to read and write perfectly before his admission. I will have the honor of seeing you over the next décade, and we will discuss together the procedure to follow; I do not doubt for a single moment the success, based on the way the minister responded to me. You personally have not been forgotten. I told him (because he was unaware) that the National Convention had granted you a pension, which was not paid, and has never been paid, I fear. He is equally prepared to make you receive it. You must send me, 1. the Convention’s decree or the copy of it; 2. your demand or petition, without forgetting to specify since when your pension has not been paid. Citizen Omae? will arrive in 15 days. Yesterday I saw his wife who had just learned of the news through a letter he sent her this Thursday. A thousand hugs to the charming little Horace, and a thousands attachments to his good maman. On the first fine day I’m going to early in the morning read and re-read all the packages from Bourg Égalité and the idyll of the most lovable woman I have known. Salut and respect.  Fréron. Fréron in a letter to Annette Duplessis, March 13 1800
Aside from these two letters, there’s also several unpublished ones, one dated February 20 1795 through which we learn that Fréron, with the help of deputies Aubry, Tallien, Ysabeau and Rovère obtained a reprieve on the sale of Camille’s confiscated bed and libary, which they managed to save for Horace, one dated March 1 1795 and co-authored by Fréron and Laurance to the commissioners handling the sale of the property of convicts of the section of the Théatre-Français, one dated June 17 1800 from Fréron to Annette regarding Horace’s schooling (all of these were mentioned in Camille et Lucile Desmoulins: un rêve de république), and finally one dated April 27 1800 Fréron adressed to Duplain, promising his support to Napoleon so that Horace could enter the Prytanée Français (mentioned in Journaliste, sans-culotte et thermidorien: le fils de Fréron: 1754-1802 (1909).
Finally, according to Marcellin Matton, Fréron named his two children Camille and Lucile in honor of his dead friends. However, I’ve not found any information about said children (which, if they existed at all, must have been illegitimate since Fréron never married) anywhere, neither in Fréron’s family tree nor in the 1909 biography, so perhaps Matton is mistaken here…
31 notes · View notes
grinchwrapsupreme · 3 months
Text
i choose to believe that Billy had a silly little crush on Pete when they first met on the gameshow in that way kids sometimes get crushes on the adults in their lives and of course he stopped feeling that way once he realized what a loser Pete was but when he regains his memories in Invisible Hand he remembers the crush too and he's so deeply, thoroughly embarrassed by it that he Refuses to acknowledge any non-platonic feelings he ever gets for Pete again and that's why he's so weird and repressed about the fake dating thing
26 notes · View notes
weregonnabecoolbeans · 2 months
Text
Scene from QoAaD that gives me a headache..
Tumblr media Tumblr media
33 notes · View notes
jxmimac · 3 months
Text
Tumblr media
27 notes · View notes
chronicbeans · 3 months
Text
Candle Cove Headcanons
Just a bunch of randomly assorted headcanons from a fella who, somehow, HAD NO IDEA THE WIKI EXISTED ALL THESE YEARS. So, these headcanons only really include Janice, Percy, the Laughingstock, Horace, and the Skintaker lol. So these are some of my thoughts during the last 12 years of only having the original Creepypasta and the Channel Zero show to work with.
TW: Skintaker doing his skinning thing, Paranoia, Good ol' Betrayal, Children in Distress
• Some people remember a pilot or prototype of a pilot, where instead of Janice, there was a unnamed boy. He was taller than basically every puppet, since it seemed like whatever studio or being that was making the show hadn't figured out perspective illusions to make him look shorter than them. The only puppet that was different was the Skintaker, since he was a life-sized Halloween skeleton prop tied to strings, in order to make him taller than the boy. The main storyline of that episode was Percy being frightened, thinking that due to the boy's size, he was in some way related to the Skintaker. During the episode, there'd be times where they'd stop acting and try to calm the boy down, because he kept breaking down from distress, scared that the people watching would think he's related to the Skintaker.
• Percy's voice is actually a bit deeper to medium in pitch. The creators tried a higher pitched tone, but found it too grating to listen to, and were scared kids or their parents would find the protagonist insufferable. So, they gave the high pitch tone to Horace the Horrible, because he's a villain, and gave Percy a more soothing voice to listen to. The Skintaker has a very, very deep voice to try to indicate that he's a villain, which was made by using some voice effects on top of an already naturally deep voice actor. Janice just uses actress's her normal voice, since she's already a child and probably wouldn't be good at keeping a fake voice on for long.
• The Laughingstock crew consists of Percy, the Laughingstock, and Janice. After the first three episodes, however, there's always a "guest" on the ship that only appears during that episode and leaves at the end. Percy does often talk about "his previous crew", claiming they betrayed him, so he started his line pirating career. However, whenever Janice tries to ask more about them, he refuses to answer.
• The Skintaker is after Percy, specifically. Sure, if he can get somebody else and knows he can't get Percy, he'll go after them. However, if he thinks he can get to Percy, he'll ignore everyone else and go after him. Percy is well aware of this, and that's a large part of why he's so cowardly.
• The Studio making Candle Cove had tried to make an excuse for Percy being made of multiple different, clearly not meant to be put together, doll parts. They did so by saying Percy is made of different parts of different people. They also said this is why the Skintaker goes after him so often, since the Skintaker sees it as being like skinning multiple people at once. This was never clarified, so the audience just has to live with the knowledge that, for whatever reason, Percy is made of multiple people. It's also why some people mistake him for being the villain, as the Skintaker skinning people could be mistaken for Percy's... Whatever Percy has going on.
• Janice tends to stay safe from actual sword fighting in the show. Usually, Percy fights for her because she's very young and is still learning how to fight. However, she's always present during sword fights, and does get involved in other types of fighting, like fist fights and whatever else the show can come up with. The only person in the show she's never fought is the Skintaker, since he doesn't want to skin her at the moment.
• The Laughingstock only talks to Percy. Janice doesn't seem to hear it talking. Neither does Horace, or the Skintaker. The other characters even show confusion whenever Percy starts talking to the Laughingstock. There was even a gag where Percy would even break the fourth wall and ask the audience if they could hear it, and when he'd turn and tell the others we hear the Laughingstock talking, they'd just look even more confused and ask who he's talking to. This is in spite of the fact every character breaks the fourth wall at least once during the show.
• The Skintaker doesn't want to skin Janice. This isn't out of the kindness of his nonexistent heart. He just wants to wait until she's older and has thicker skin so it'd be easier to grind, which seems to be a nod to the fact that the skin of children is actually a bit thinner than adults.
• Horace shows up more often than the Skintaker in the show. He also never calls Percy or Janice by their real names, besides his last ever time talking to Percy, when he finally does. He calls Janice "Brat" and Percy "Coward".
• Percy, Horace, and the Skintaker are shown to drink root beer often. However, Percy is always shown to drink to most root beer, with Horace even commenting that he might have a problem. The Skintaker claims that he has technically never drank root beer, because it goes right through him, but he likes the taste.
• Throughout the show, Percy grows more and more cowardly, to the point his fear just turns into a full-blown paranoia. This is another reason why some people remember Percy being the villain, since in the last episode, he grows so paranoid that Janice might betray him that he turns on her by attacking her at a cave.
• That was also the episode where Horace finally refers to Percy by his name, with most people who do remember this episode remembering Horace confronting Percy by saying "Again, Percy? Really?" The line seemingly implies that Percy has done such a thing before, possibly to his last crew. Horace then went to tell the Skintaker that the Coward had done it again, only for the Skintaker to laugh for a minute straight.
• The show ended on a cliffhanger. We don't know if Janice survived or not, but considering the episode ended with a "To be continued...?" screen, she was most likely intended to. That, or the studio chose to leave it up to interpretation in case they were not renewed, which ended up being the case, as no more episodes of Candle Cove aired.
• The Screaming Episode randomly aired off and on again. Nobody knows where it would've gone in the timeline, if anywhere at all.
• The episodes always ended with Percy and Janice going to sleep. Percy would call asleep at his desk, in the Captain's Quarters, and Janice would like down in a hammock below the deck. During episodes that included Horace or the Skintaker, it'd show them going to bed, where Horace would curl up in a sleeping bag and the Skintaker would just kind of... stare at the screen for a minute or two. Then, after everybody went to bed, there was footage of a live action candle being blown out. The only episodes that didn't end this way were The Screaming Episode, which cut off abruptly, and the final episode, which has Percy sitting on the Laughingstock alone before the "To be continued...?" screen popped up.
24 notes · View notes
ragingadhd · 11 months
Text
Tumblr media
@ every Horace fan artist ever WE HAVE FORGOTTEN SUCH A GOOD DETAIL IN HIS DESIGN HOW COULD WE
56 notes · View notes
thepeculiarbird · 11 months
Text
Horace : *compliments Enoch in French*
Enoch : Y'know you made me take french classes , Right ?
57 notes · View notes
stella-lesair · 1 month
Text
Day 16: Game
Tumblr media
'What is a dance but a carefree game of power? Everyone has a goal, regardless whether they wish to play or to be played. A dance is a fight and a fight is a dance. Who will come out on top this time?'
My first gathering submission! (probably also my only one) Hope you like it!
15 notes · View notes
candlecoveisland · 2 months
Text
Episode 2: The Stranger on the Roof
Welcome once again to CandleCove Island. I decided against adding more characters this time because Milo, Horace, and Skin-Taker haven't really met anyone yet, and I wanted to give them time to acclimate to their new environment. But I'm glad I didn't because I have the feeling a particular friendship wouldn't have formed if I did....
FRIENDSHIP
Poppy made friends with Horace.
Percy made friends with Skin-Taker.
Skin-Taker made friends with Horace.
Skin-Taker made friends with Janice.
Percy and Poppy had a minor fight (about what, I don't know), but they worked it out.
Tumblr media Tumblr media
Skin-Taker made friends with Poppy, and not only that, but 2 minutes after they met, they became best friends.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Let's see how long this lasts.
FOOD
Janice and Horace had some very specific cravings that day.
Tumblr media Tumblr media
I couldn't actually give them those foods because the food store just opened and it only has about 20 items in stock total, so instead I gave Janice popcorn (which she didn't like) and Horace octopus (which he did like).
Speaking of being picky...
CLOTHING
Tumblr media
Wh... "jewel dress"??
Tumblr media
Buddy. This is THE most expensive clothing item in the game. Who do you think I am? (He didn't even ask nicely, geez!)
I did give him a different dress, but he wasn't quite satisfied with it.
Tumblr media
Maybe he wanted to show off to other pirates how much jewels and treasure he has? I don't know.
Janice, Horace, and Skin-Taker also asked for clothes, and I figured I'd give Poppy and Milo something as well so they wouldn't have to keep wearing the default clothes.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
EVERYTHING ELSE
Milo asked for an interior, so I got him one.
Tumblr media
I don't think it suits him that well (it looks way too clean and stylish), but the interior store didn't have a lot of selection.
Also, I unfortunately can't change Horace's and Skin-Taker's hellish checkerboard interiors because I haven't made that much money in this game yet. Milo's interior alone cost me half my savings.
I gave Skin-Taker this thing called a "rent-a-cat coupon," so now a cat will come visit him sometimes.
Tumblr media Tumblr media
I also gave Milo a punching bag so he could have a healthy outlet for his violent tendencies.
Tumblr media
Also, I don't have video evidence of this, but please believe me when I say Milo farted LOUDLY, MULTIPLE TIMES while I was scrolling through the apartments. He disgusts me.
I gave Horace and Skin-Taker catchphrases.
Tumblr media Tumblr media
Everyone wanted to take baths that day for some reason? And asking me to give them bath sets?
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Probably because of Milo's farty ass stinking up the apartment building and making everyone want to wash the smell off themselves...
Janice tried to sell me some octopus.
Tumblr media
Milo had a strange experience that day...
Tumblr media Tumblr media
...
...Well, that wraps up episode 2! Next episode, I'm throwing Calvery, Dr. Heartfelt, Ms. Laughingstock, Sunny, Hoody Hans, and ManBearPig into the fray! I'll post bonus footage as its own separate post because I think I'm at Tumblr's photo limit. See you next time!
Tumblr media
9 notes · View notes
seriousbrat · 3 months
Note
What do you make of Lily’s relationship with Slughorn? Slughorn in the series seems to be seen as a bit of a cringe guy, blatantly collecting celebrities and celebrities in the making. With Lily’s disdain for James and Sirius arrogance and entitledness, wouldn’t it be in line with her personality to not think much of someone like Slughorn either? Although understanding he means well, his attitude towards muggleborn talent reads a bit like a micro aggression - would that not bother fiery and independent-thinking Lily? I’d love to read more meta or fics about these two characters, it’s so funny to me that Harry was always almost hyperfocused on uncovering his dad’s memories and identity, and then in HBP, out of nowhere Slughorn comes alone like “Lily Evans gave me will to live” and Harry doesn’t dig deeper??? I’m also curious wether Slughorn ever also acknowledged Snape’s talent for potions or had any curiosity about him, since he was so close to charming Lily. I need to know!!
Honestly, I LOVE Lily's relationship with Slughorn. Mostly because I find Slughorn a very entertaining character to write. I just find his mannerisms amusing so I kind of have a soft spot for him lol, even though I don't think he's a great person or anything. He's not terrible either, he's just supposed to be average. Moderate.
I definitely think you make a good point about Lily's lack of patience for the Marauders, but at the same time I think Slughorn, whatever else he was, was never purposefully cruel and I don't see him as arrogant. Pompous and ambitious, maybe, but also not overly ambitious-- Dumbledore states that he never aspired to personal power but preferred to watch from the sidelines. I think Slughorn represents the casual or 'benevolent' prejudice of the wizarding world, probably the most common attitude among purebloods. He espouses unexamined beliefs about Muggleborns that are obviously bigoted, but at the same time his actions don't fully line up with those beliefs, as several of his favourite students have been Muggleborns, and he deliberately rejects students aligned with the Death Eaters. He's just a moderate, who doesn't examine the world around him because the status quo benefits him.
I do think Lily would have been fond of Slughorn despite all that, because he's generally kind. We only see Slughorn with older students but I imagine he was really sweet to the first years, one of the 'softer' professors among the staff. He was very kind to Hagrid (even though this was partly for personal gain) and also to Ron after the love potion debacle. So I think Lily would have seen him as a kindly, well-intentioned uncle who nevertheless had failings. For the time period, however, Slughorn's attitude would probably have been standard and honestly his inclusion and support of Muggle-born students during the war, even if it was flawed... is still something. I've no doubt that Lily wouldn't have been afraid to argue with Slughorn when she disagreed with him, but he would probably take it in stride, engage with her opinion with good humour and respect even if he didn't share it. He enjoyed and encouraged her "cheeky answers". And that's honestly a much more pleasant experience than someone outright dismissing your beliefs. I can see why they got on, personally.
About Snape: I've no doubt that Slughorn spotted his talent pretty much immediately. And while Lily and Sev were friends, this was perfect- the glow of Lily's personality basically covered Sev as well, made him more likeable by association lol. However, I think while Slughorn was very fond of Lily for who she was, he didn't actually like teen Sev very much. Snape's not exactly a people person, and he was even more disagreeable as a teenager from what we know-- Slughorn likely saw that as an obstacle to success. My belief is that when Slughorn (who I see as a bit of a gossip haha) became aware of the rift between them he automatically sided with Lily and Sev stopped receiving invites to the Slug Club. Slughorn likes talent but he also likes charisma, something Sev lacked (at least in a way that was obvious), and if Slughorn as Head of Slytherin was at all aware of Sev's proclivity for the Dark Arts that would have been a further strike against him.
Anyway! As I said, I really enjoy writing Slughorn lol. I've even considered doing a Wodehousian-inspired Slughorn prequel even though there's no audience for it probably lmao..
15 notes · View notes
oliviackaotix-blog · 3 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
cndl cov time
12 notes · View notes
sfaghetti · 6 days
Text
manosoutamitsu medieval AU. Miles is the prince/king who just wants a just kingdom, Horace is the knight who wants to take the throne and Simeon is the jester who's playing both sides to see what's best for him (plans to kill both of them anyways)
15 notes · View notes
iwanttobepersephone · 9 months
Text
Someone tell me why I'm only now processing that if Horace married Cassie, and Cassie became queen, then that means Horace is king
Like does he even know how
32 notes · View notes