#revised post
Explore tagged Tumblr posts
Text
Revised post since Google changed its search page:
Want to drive Google crazy? Google "Gulf of Mexico" and report "Gulf of America" as incorrect information.
Then go to the About sidebar and choose Feedback
This pops up at the top of the page
Choose General Feedback. Then choose Inaccurate Content in the new box
Then you get a place to type a comment
#not a poll#revised post#i do this every so often just to remind them some orange turd can't change the name
329 notes
·
View notes
Text
i want to introduce you all to a project that is very close to my heart... or lack of one. anyway. for anyone who has ever wanted to play a poem. i'd like you to meet aromanticism
(link opens itch.io - she'll run on html in your browser! please be nice to her!)
#literally please be so so so fucking niceys to her i am so nervous about this for no reason#it's literally fine it's gonna be perfectly functional. I Am Going To Lose My Mind#i can always make another post if it gets fucked up somehow... i can always make another post...#anyway. hi. this is aromanticism. i made her for class. and then revised her for class. and now she's like my child#losing my miiiiiiiind#poetry#kind of like a uquiz too. to be honest haha#except i can make you read more somehow (long questions instead of long answers)#it's a little choose your own adventure......#poem#poems#poets on tumblr#poems and poetry#poetsandwriters#poems about aromanticism#aromantic#aro poet#aro poetry#aro#aromanticism#aroace#arospec#aspec#itch.io#GOD OKAY I'M JUST POSTING IT.#other writing#trying to get this to show up in my other writing tag is going to kill me...
4K notes
·
View notes
Text
ACCEPT that it is simple, ACCEPT that it is easy
You are just struggling to find something because you don't accept that you have already found it and that it is already done.
The moment you accept that
> you don't need to affirm
> you don't need to believe
> you don't need to impress your subconscious
> you don't need methods
> you don't need more knowledge about
> you don't need to have another click
You only need the I AM (your consciousness) that is you, that is inside you. You only need to want and decide.
But how to decide? How to assume?
Live FROM it. and not for it.
What do you want? Decide.
Sp? Create your logical basis.
I AM perfect, I AM loved. Why? Because I exist. Because I want. Because I say so.
The basis is ready. STICK TO IT. And he/she has no choice but to correspond to that.
Why? Because you decided.
Money? create the logical basis.
I am worthy. I am abundant. I am valuable. Why? Because I exist. My existence is worth millions.
The basis is ready. STICK TO IT. And money has no choice but to come to you.
Why? Because you decided.
ACCEPT THAT IT IS SIMPLE AND EASY LIKE THIS, there are no "buts" and no "what ifs". Once you decided, in your imagination, created a basis logic for your ego ITS DONE. Let the magic of the law happens, but allow it.
#law of assumption#loassumption#loa tumblr#manifesting#loa blog#neville goddard#loass#loa#manifestation#law of manifestation#loass success#loass post#loass angel#loassblr#loass states#loassblog#loablr#loa success#4d reality#reality change#desired reality#revision#reality shifting#fairyminnie444#shifting community#I am#consciousness#self concept#non dualism#non duality
2K notes
·
View notes
Text




he's putting that cuddly bear stuff to a maximum now
#disney#art#illustration#short comic#artist on tumblr#fanart#my art#digital art#brother bear#kenai#koda#drawing this made me SICK LOOK AT THESE IDIOTS#WAHAGHA HE LOVES HIS BABY BROTHER#*sobs into pillow*#playful cuddly kenai means sm to me#anyways lets hope anon from last post doesnt bite the dust after this#edit: went back to revise the dialogue and fix some lineart bc i wasnt really content with it
1K notes
·
View notes
Text
"I've been waiting for ages for somebody to unmask them."
This moment tends to elicit negative reactions in a first read through, and I've got some opinions about why where Kabru is coming from here actually makes a lot of logical sense. So I thought I'd elaborate on that.
I think people hear this and go, "He thinks they must be hiding something because they gave money to someone? What a cynic." Or "he dislikes them because they did charity?? What's wrong with this guy!". And obviously, a lot, a lot is wrong with him. But I think this makes more sense than it seems at first glance! What people evaluating this judgement miss is why Kabru is paying attention to Laios and co to begin with.
Kabru knows of the Touden siblings because (he's a little bit of a stalker-) he is keeping an eye on all the relevant parties in events developing on the island, in order to be able to guide them to his preferred outcome. This includes adventurers because they are the ones actually exploring the dungeon! He's well aware that something as minor as internal tensions between party members could be key to the historical events that are developing. (He would love the assassination of Archduke Franz Ferdinand.)
His desired outcome is that whatever the rewards are of breaking the dungeon's curse, whether that's kingship or the ancient elven secrets of dungeons, are claimed by:
A) a short lived person
B) Someone who will be a good, effective leader and/or use those secrets and the power they carry wisely, with foresight, and to establish a political bloc for short lived people.
The person he can best trust to do this is, of course, himself. But due to his PTSD regarding dungeons and monsters, he's not able to develop the necessary skills to conquer the dungeon. Once he realises this, he starts looking for someone else who he can support to that end.
But most of the adventurers don't have any intentions of conquering the dungeon, don't have the skills, or are unsuitable in other ways. In fact, it seems like some potentially suitable people are the Toudens. There are a lot of good rumours about them going around - they actually seem to have a very positive reputation! That's what Kabru means when he says "unmask".
So when Kabru is observing something like them giving money to an old comrade from their gold-peeling days, he doesn't consider it a problem because "they're giving money to this person who doesn't actually need it" or because they must have some dark secret if they act superficially nice. I think he actually understands this situation and what it implies about Laios (in particular) perfectly well.
Laios and Falin gave money to an old comrade who got injured and couldn't work. That person then healed up but kept taking their money. Then he used the money to start smuggling illicit goods to the island.
The key is that for Kabru, the problem here is the same as with the corpse retrievers - people using the dungeon's resources to fuel dangerous, selfish, or violent pursuits cause problems for the island, attract more criminals and people with motives other than breaking the curse, and increase the chances of the whole situation ending in tragedy.
Kabru is willing to work with the Shadow Lord of the island if it gets him to his goal - he isn't scrupulous - but the criminal element of the island increasing is something he sees as a major issue.
Also, when you're evaluating someone as a candidate for power, riches, secrets, potentially kingship - then being curious about how the money you give to people is going to be used is kind of a relevant trait!
Interpersonally, Kabru's actually very easygoing - I mean, Mickbell isn't exactly an upstanding guy, is he! But Kabru likes him and they get along well. These traits wouldn't be a problem at all in a friend, or a comrade, or someone Kabru was confident he could use. But he can't get a handle on Laios, and Laios is someone who has the potential to be a major player!
On Laios' end, this is the same as with the marriage seeker who joined their party. She kept asking for things and he gave them to her, because he tries to be nice to others. He even gives her money! It's the exact same thing.
That's fine, but it became a problem because he basically wasn't interested in her motives, didn't notice she was trying to manipulate him, and it also didn't occur to him that the other party members would notice or be affected. We can assume the situation with the gold peeler is the same. When Kabru says that "It's not that they're bad people, they just aren't interested in humans," he isn't wrong.
The extent to which this is true of Laios is linked to his autism imo, (because it isn't just disinterest - he genuinely isn't able to notice nonverbal cues that people are lying to him or have ulterior motives) but to a greater or lesser extent I think it's a very common trait. Most people aren't actually that interested in other people who aren't close to them. Kabru is the weird one here. It isn't an issue except as a leader - which is why we see an immediate comparison to the Island's Lord, because that's how Kabru is evaluating them.
And disinterest in/lack of ability with people to the extent Laios exhibits it, it does, actually, make him a worse leader... it's just that as we see in the story, people can help him out. The rest of the party tell him the marriage seeker is taking advantage of him so he tells her he can't give her special treatment anymore. They're pissed and it's a crisis point - he couldn't have recovered their trust without Marcille and Falin - but that's exactly the point. With Marcille and Falin, he was able to recover their trust.
And he has other good traits that make up for it, such as his intelligence, strategic knowledge, open-mindedness and sense of fairplay.
Kabru doesn't disqualify Laios as a candidate based on what he sees about him from afar, though - he still tries very hard to get close to him, obviously hoping that if he manages he can steer Laios to defeat the dungeon and make up for his lack of people-skills in the aftermath. (Which... he does eventually achieve that goal!) He completely fails until the events of the story, so... definitely I think "They just aren't interested in humans" could also partially be a stung reaction to Laios' complete disinterest in him.
Anyway, that's my read on what exactly Kabru's "issue" with Laios is. Obviously, once he does find out what Laios' true nature is like - about his love for monsters - he develops an entirely new set of fears about Laios' priorities. But since Laios kept that a secret until the start of the story, he has no idea of that yet.
Given all that, I think it's interesting that he says that he doesn't think that the Toudens are suitable to defeat the dungeon, and that he's hoping they'll turn out to be the thieves. As some of his few potential candidates, people who he thinks may play a big role in the island's future, you'd think he'd hope they would be good people!
I suppose it's better, in his eyes, because it means that he's involved in something "interesting". They haven't just had their stuff stolen by regular criminals (boring, puts them further away from his goal) - they've been caught up in the beginning stages of "a historic event". The desperate and dwindling group forgetting morals in their quest to retrieve their lost comrade probably appeals to his sense of melodrama. Because he also just... loves drama.
Despite it being "uglier than anything he was expecting", he still pursues Laios as the person he wants to conquer the dungeon pretty much as soon as it becomes clear that he won't be able to do it himself and they are out of time. That's because... well, to be fair, there aren't any other options. And he fits standard A: he's short-lived!
and Kabru still hopes he can fit standard B, too, and be persuaded to use the power he wins for good. No matter how many nightmares he has about Laios, or whether he thinks about killing him. He doubts him, but ultimately he puts his faith in him and seems happy after the manga's ending that he made the right decision.
#dungeon meshi#dungeon meshi manga spoilers#dungeon meshi meta#kabru of utaya#laios touden#labru#laios x kabru#dunmeshi#og post#kabru is such a big picture thinker. and he evaluates people more than he judges them imo#the hater jokes are funny but the people he judges most harshly arent laios and co. they're people like the island's lord.#but you don't see that as clearly because he isn't interested in the island's lord. he understands him. finds him contemptible but useful.#whereas laios lives in his brain rent free because he WANTS to understand him but doesnt quite.#even though he sees the elves as a major threat to his ultimate goals and dislikes the way they treat short lived races#he still understands and evaluates mithrun as an individual based on his own merits#he's one of the characters who is least judgemental in that sense because while he's always making judgements and evaluations#he's also constantly revising them whenever he gets more information#my beautiful machiavellian prince <3#it's genuinely a really laudable way of understanding others imo.#the only problem is that because he's driven towards his goals by his PTSD and survivors guilt#he pushes himself into situations (the dungeon and also interpersonally) that trigger him or even just upset him#without regard for what he authentically wants or his own wellbeing.
4K notes
·
View notes
Text
Something that peeves me whenever I see another post going around with some variation on "autistic people take things literally which means we are the only people who communicate Clearly and Directly" is that - for any given statement, there is not one singular, agreed on, universal Literal Interpretation. If there was, none of this would be a problem!
The nature of language is that there's always some degree of interpretability. Words have several different meanings, often overlapping, and there's nuance of context, cultural references, and so on.
Faced with a statement, most people will quickly come up with an interpretation that to them makes the most sense. But if you asked a roomful of people to explain in detail their interpretations, everyone's would probably be a little different, even for a pretty simple statement. Regardless of whether those people are autistic! Everyone conceptualizes the world a little differently, and everyone has a unique personal history of all the language they've encountered, and these things effect our interpretations.
In order for communication to be workable, given this slosh in interpretability, there's another couple of processes that go on. As conversation goes on, people reassess if their initial interpretation matches up with additional context. If it doesn't, they revise it, or ask clarifying questions. And on the flipside of this process, the other person in conversation is tracking if your reactions make sense with *their* understanding of what they're trying to convey to you, and offering context or rephrasing things if it seems you're out of alignment.
These processes are social skillsets that are, like most social skillsets, not ever directly articulated or explained. Many people are bad at one or both. Sometimes you encounter someone who is really, notably good at it - the vaunted "good listener", who puts in the effort to really understand what you're trying to say, or that really excellent teacher who engages with you back and forth until you really get it. But a lot of the time, it's a sort of passive social friction - people just not getting each other.
Sometimes, you encounter someone whose brain works so much like yours that talking to them feels almost effortless - you just get each other. But that's a pretty rare occurrence for anyone. More often, as you get to know someone, you start to understand the shape of the way they interpret things and learn to account for it, so over time it's easier to make sense to each other.
It's honestly not uncommon in society for people to aggregate in groups of people who interpret things similarly, and who are thus easier to talk to, rather than actually building the skills of communicating across interpretation gaps. Particularly egregious are those groups of men who talk about Women as an incomprehensible monolith, but it turns up to a greater or lesser degree on a lot of levels.
I suspect this is the root of a lot of parenting problems - people who have never built this communication skillset, and relied on choosing friends who make sense to them without a lot of effort, and who are then totally unprepared to interact with a child who interprets things in ways they don't expect.
Obviously I can't speak to The Universal Typical Experience, not least because it doesn't exist. But in general I would posit that:
Most people, give or take a few assholes, are not trying to say things that are confusing. Most people think they are communicating clearly, because the first interpretation *they* would come up with on hearing one of their own sentences is the correct interpretation.
Many people are not very good at accounting for different ways people could interpret things they're saying. However, it is normal and polite social behavior to be somewhat flexible about this and forgiving of misunderstandings. If people are being shitty to you about not understanding them, they are assholes. And I wouldn't assume that the rest of the communication they have with everyone else they know goes totally smoothly for them.
I suspect there is a bit of an unfortunate feedback loop, where people have bad experiences when someone gets mad at them for not getting something, and learn to hide when they're confused. Which then leads to larger, more complicated misunderstandings, which other different people get upset at them about, because those people think they should have asked for clarification in the first place.
Truly you can't win with everyone. No one can win with everyone. There is no monolith of "neurotypical communication" which resolves all these contradictions - all those people you're lumping in together under "neurotypical" have just as much trouble with each other.
#this post brought to you by: the irony of people in the notes of a post about Literal Direct Communication arguing about#what would be a clearer and more unambiguous way to express the sentiment meant by 'autistic people take things literally'#'no *your* phrasing is even *more* confusing it should be -' do you see the problem yet perhaps#Look. If someone says 'I'm the only person who communicates Clearly and everyone else is the problem'#what I hear is 'I have no ability whatsoever to account for other ways people might be interpreting things differently from me'#This is all pretty longwinded. I might try to revise down a more concise version.#Concise is hard for me; that's something I'm working on#I just took out a paragraph about literal vs figurative language because it was clunking things up#But the long and short of it is that those aren't as clearly seperable as people sometimes claim#For one thing I often see 'literal speech' used to mean 'i think the interpretation is obvious' which is sure. A tautology.#anyway sorry for my rambling slash thank you for reading it#long post
2K notes
·
View notes
Text





I don't actually have the Chronicles of Exandria: The Mighty Nein II book to check it, but these here might have ended up in the book! 😃 Some people might recognize these fanarts from back in the day, but I actually did revise them a little when I was contacted for the book :> I hope people liked them! <3
#critical role#mighty nein#leylas kryn#quana kryn#essek thelyss#chronicles of exandria#post mortem i actually think i should not have revised the last art piece cuz i do think it was fine the way it was but oh well#sometimes you only realize things after the fact haha
1K notes
·
View notes
Text

POV: Your the unfortunate criminal underling who has to interrogate these assholes.
#my art#digital art#sonic fanart#sonic movie universe#agent stone#dr robotnik#stobotnik#they would be absolute menaces#fanart for a alternate first meeting fic im revising#We will see if I ever post it#We need more snarky bitch Stone
483 notes
·
View notes
Text
SUCCESS STORIES ON REVISING DEATH!
[Part one]
Since a lot of people came to me, asking for help about revising death, I thought why not share everything here?! So here are these. More parts are available ♡
Parts: 1,2,3
#success stories on revising death#law of assumption#loa#loa blog#manifesation#loa success#loassumption#revision#loassblog#revising death#death revision#manifestation success story#master manifestor#manifestation#robotic affirmations#affirm and persist#affirmyourlife#affirmations#affirmdaily#affirming#loass post#loass#shiftblr#reality shifting#permashifting#respawn#the void state#void success#quantum consciousness#quantum jumping
3K notes
·
View notes
Text

y’all will never guess what i’m finally finishing up in the year of our lord 2025
#i’ll give you a hint#it rhymes with “finishing my goddamn 50000 word danganronpa ghost au fanfiction”#danganronpa#dr1#trigger happy havoc#ghost au#mondo owada#kiyotaka ishimaru#in all candor this fic haunts me. i want to be free. i want to claim top spot in the leosaya ao3 category#i also edited/revised the other 24 chapters and condensed my fic outline to be more manageable#so this is basically a complete overhaul + the last 6 chapters#two are done already#just 4 to go…….i refuse to post it until the whole thing is finished
259 notes
·
View notes
Text
Release is gonna delayed and I don't have a lot to post but I'm 70 pages into the rough draft for my webcomic :)
#ttb#webcomic#fighting the urge to post a screenshot from every page argggg#it's ok though I'll probably scrap most of it lol#right now I'm at 2 issues and trying to get up to 5 before entering the revision stage#sooo tbh looking like a next year release. aiyah#Nat#Regan#Rabel
5K notes
·
View notes
Text
maybe stay here forever (inspired by packing it up by gracie abrams)
the holidays have you feeling sentimental over yours and theo's relationship (theo nott x reader)
a/n - 100 followers in a little over a month is very much insane for me, and like any other writer I rlly appreciate every interaction with my fics <3 also im trying to work on making mutuals (esp with other writers!) but man it does NOT help that im so incurably shy, anyways enjoy!!
tropes/warnings - tw descriptions of grief and anxiety, established relationship, domestic bliss, more angst than I anticipated, an outtake ft. petty!theo throwing down with a 13-year-old
word count - 2.6k
"Y/N! PHONE!”
You placed your butterbeer down with a thunk, weaving your way from your table to the telephone at the counter. Your friend Ivy handed it to you before disappearing into the crowd. You knew who it was even before pressing your ear to the receiver.
“This is highly illegal, as you very well know,” you said breathlessly. "Randy hates anyone using his phone."
“Relax. Ivy said he's gone into the back.”
Even through a telephone line, your boyfriend's voice gave you a giddy sort of thrill. Still, you glanced at the back door anxiously. “For now. What’s up?”
“Oh, nothing. Just wanted to hear you sound deliciously panicky.”
“Unbelievable. I’m risking being banned from Hogsmeade’s only pub for nothing?”
“What’s the point of having a girlfriend,” Theo wanted to know, “if she won’t enable your illegal endeavours?”
You rolled your eyes. “So, did you manage a game between the four of you?”
“Eh. It was…something. I’m not sure if anyone would call it Quidditch, though.”
“Oh?”
“You should join us next time. The flying, screaming - you’d love it.”
"Rude." The one time Theo had managed to wheedle you into at least trying to play Quidditch with him and some of your friends had not ended very well for you. In your defense, heading straight for the ground sounded like a much safer option than waiting around to be hit by a Bludger.
“You’re still watching the back door, aren’t you?”
You stiffened, eyes sweeping across the crowded pub. He wasn’t here, was he? He did love messing with you. You shook yourself. Of course not, you were using the only telephone in the vicinity. “Am not,” you sniffed injuredly. "Anyway, what are you up to now?"
"I'm about to go down to the shops to run your errands. What did you need, again?"
"Butterbeer fla - are you writing this down?"
"No need, I'll remember."
You frowned. "Teddy, you always say that, and you always forget something."
"Not this time. Shoot."
You huffed. With how aggravating Theo could be, he was lucky he had such a pretty face. "Butterbeer flavoured popcorn, for the popcorn garlands. If they only have regular, don't bother, I have bags and bags of those. New Christmas lights, because one of the bulbs blew out. Wrapping paper, someone's bound to need it. Hm, what else...that disgusting peppermint tea you love - "
"I don't love peppermint tea. It's...it's not bad, that's all."
"Fibber. You cleaned us out last year."
"And I'll do it again if you keep throwing around these unlawful accusations."
You rolled your eyes. "Oh, listen - bring Mattheo along with you, will you?"
Having just broken up with his girlfriend, Matteo's Christmas plans fell through at the last minute. You couldn't help it was in your nature to worry. You heard the distant rustle of parchment crackle over the phone. Ah - ha, fibber indeed. "Alright, but for the last time, he's doing perfectly fine on his own." You heard him folding the list up. "He's a grown man, Y/N."
Your tone turned reproachful. "It's the holidays. No one should have to spend the holidays alone, remember?"
"Don't you have your own friends to fret over?"
"They're all going home. You only have yourself to blame for being within arm's reach, you know."
"If I'd known you were going to be this meddlesome I'd have stayed far, far away."
"Please. Like you could have resisted my charms."
You could imagine the teasing look he'd be giving you.
"Speaking of charms, how does a charm bracelet sound? Would you like that?"
You sighed. For some reason, you were having a particularly difficult time thinking of something to ask for this Christmas. You kept putting it off, and now it was less than two weeks away. Theo was doing his best to help, though it did get a bit grating when he'd point out every item in a shop one by one.
"I still don't know," you said helplessly. "Rain-check? Again?"
"Fine. But you don't have much time left." You heard him unfolding the list. "So, for today, butterbeer flavoured popcorn, Christmas lights, wrapping paper and peppermint tea?"
"Yep. Thanks, Teddy."
"Anything for you, doll." Theo cleared his throat and dropped his voice a couple of pitches.
"So what are the odds I can convince you to wear that green little number to tonight's party?"
You grinned at the pub counter flirtatiously. "I don't know. How badly do you want to see me in it?"
Theo groaned. "Going to make me beg for it, baby?"
"In a manner of speaking." You glanced back at the back door, just in case. "Haven't you learned? Sweet-talking will get you everywhere with me." Your eyes drifted to your table, where Ivy was impatiently waving you over. "Damn. I have to go. Ivy looks like she's about to have a coronary."
"Wearthedre-"
You wore the dress. You could be cruel, but not that cruel. It was a cosy sort of party, with friends and friends of friends milling around. You were sitting in Theo's lap on one of the couches, the two of you trying to talk over the music.
" - and so I said to Ivy, if he can't be bothered to even say hi when there's other people around, then that shows how little respect he has for you, and he'll only get worse the more you let him get away with it, and - and I'm rambling."
Theo's mouth quirked into that special smile he reserved just for you. "Only a little. It's very becoming, if that's what you're worried about."
"Yeah, right."
"It is, but only because it's coming from you."
You fiddled with Theo's hair, trying to fix a cowlick of his. "So what did you do today?"
"We got the popcorn, the tea, the wrapping paper. Matteo got a little too excited with the lights."
You raised your eyebrows. "Do tell."
"Mind you, he's never shopped for anything in his life. He has house elves for that."
"Kind of like you when we first met," you teased lightly.
"I don't think he was expecting so many options. He kept winding each type around his limbs to compare. I think the insulation was faulty on one of them so he got a mild electrical shock."
You gasped. "Is he okay?"
"Yeah, as far as I could tell. I think he kind of liked it, to be honest."
"Of course he did." You wrinkled your nose. "Then what did you do?"
"Freed him, obviously."
"And then?"
"Then we got the same lights we always do."
"And then?"
Theo shook his head, bemused, and tugged at a lock of your hair. "And then nothing. And then we left. And then I changed and came straight up to the party to find my nuisance of a girlfriend."
You laughed. Theo wasn't being particularly funny, but it was hot and your hair was sticking to the back of your neck and you were high off the thrill that came with being perfectly in sync with your favourite person. In short, you were too buzzed to care. You were flushed, either from the alcohol or the feel of Theo's hand steadily creeping up your thigh.
"I have some bad news, though."
You sat up and scowled. "What?"
"I couldn't get us out of my family's Christmas dinner."
You groaned. You had half a mind to drown Theo in what was left of your drink.
"C'mon, Y/N," he cajoled, "iwe'll only be there a couple of days. Tis the season of giving."
"Sure, I'll give them a push down the stairs."
Theo stifled a snort and plucked the drink out of your hand. "Okay, that's enough punch for you. Speaking of..." He glanced somewhere behind you, sitting up a little and, frustratingly, pulled his hand off your thigh. "The punch bowl might need refilling."
"Don't," you whined, dragging his hand back to where it was a moment ago. "Let Enzo do it. We don't get to see enough of each other as it is."
Theo sighed. "So you're just never going to let me leave?"
"I can't help it," you said, "I like the way you speak. I love hearing you talk." You rested your forehead against his, your eyes fluttering close. "Promise you'll never quit talking to me."
"Done," he murmured against your lips, a hand sliding to the small of your back.
Hours later, you felt yourself stirring. It was the middle of the night, long after the two of you had gone to bed. You regretfully peeled your eyes open, trying to figure out what had woken you up.
Theo was lying next to you. It took a few more blinks to see that he was breathing harder than normal, the moonlight filtering through the window casting a sickly pallor on his face. His breathing quickened till it bordered on hyperventilating, a restlessness spreading through his body as he uselessly clenched at the sheets.
The first night you had witnessed this, you had gone absolutely ballistic. You thought he was having a seizure. After an awkward conversation between a highly uncomfortable Theo and a panic-stricken you, you learned that it wasn't its first, or last, occurrence.
They weren't nightmares, exactly. If they were, Theo would forget them by the time he was shaken awake, and only the residual tremour in his limbs would be left. They were more akin to bouts of subconscious panic and despair surfacing from the recesses of his mind. Some nights, he recovered quickly, falling back to sleep in under an hour. Other nights, you'd hear him creep out of the room so as not to wake you while he whiled away the hours to dawn.
As hard as Theo tried, bless him, he struggled to put an explanation for these attacks into words. You guessed that it might have something to do with the sudden, unexpected departure of certain loved ones from his life after one mildly confusing fight. You had slipped out of bed early one morning, while Theo was still asleep, to get a headstart on your work for the day. A couple of hours later, when he found you in the Slytherin common room and immediately started going off on you, still in his pajamas, you found out how much waking up in an empty bed freaked Theo out.
Now, you shoved Theo hard on the shoulder. His eyes flew open, anxiously twitchy, as his breathing started slowing down. Still half-asleep, you snuggled up to him, pressing an ear to his chest. You could hear his heart pounding under his T-shirt. After a moment or so, once he'd recovered from the shock, he tentatively wrapped his arms around you.
You squeezed an arm around him as well. "'M here," you mumbled into his shirt. You could feel him taking deep breaths, forcing himself to calm down as he distractedly stroked your hair. Slowly, bit by bit, you felt him relax around you as you started to doze off. There the both of you stayed, a tangle of limbs, till the morning.
one year ago
You were sitting in the Astronomy Tower one chilly autumn night, having escaped from the party your friends had dragged you to. The holidays had just begun, and in the coming days, most people would be going home or carrying out their respective plans. Most people didn't include you. This year, more than anything, you wanted to be alone. Your friends assumed you were going home for the holidays, and your family assumed you were spending them with your friends at Hogwarts, and to be completely honest, you didn’t see the need to correct either of them.
You looked up, straining your ears as you heard disembodied footsteps approaching you. A minute later, Theodore Nott emerged from the shadows.
“Mind if I join you?”
You shook your head as Theo settled with his back against a pillar, stretching one overly-long leg towards you while bending the other. You had seen him at the party for the first fifteen minutes you were there. He looked delightfully comfortable in a loose, casual denim button-down. It felt a little odd to think of him as an acquaintance when you saw him nearly weekly while your other friends caught up. But at the same time, there was a tinge of awkwardness in the silence stretching out between the two of you. You weren’t even sure if he knew your name. Now, he was pulling a pack of cigarettes out of his jean pocket.
“Is it okay if I -?”
You shrugged wordlessly, still in a bit of a daze. As far as you could remember, you had never been in a one-on-one setting with Theo. It wasn’t that you avoided each other; it just never came to it. You had plenty of mutual friends acting as a buffer between you two.
All you knew about him was that your families’ tax brackets were far apart enough to mean you’d likely never see him again after Hogwarts. And after getting bruised and beaten by one too many failed relationships, you were kind of over trying to reach out or connect with new people.
And so Theodore's familial prestige was all you took note of. That, you thought as you watched him sigh in relief after the first drag of his cigarette, and his mildly concerning nicotine addiction.
You risked a sidelong glance at him to find him unabashedly looking right at you. But with him sitting perpendicular to you, you were in his direct eye line. Where else was he supposed to look? Literally anywhere else, you wished, as you returned his gaze with an awkward half-smile.
“So, Y/N,” Theo was saying, tapping ash off his cigarette. So he did know your name. You decided then that you were right - you had never been in such an intimate capacity with him before. After all, you weren’t one to forget someone saying your name like…like that. Like he harboured some secret fascination with it, from the way he let it linger on his tongue. “Any special holiday plans?”
You shook your head wordlessly. Theo gave a slight frown.
“You do speak, don’t you?”
You scoffed. “…yes. Obviously.” He’d seen you talk in front of him. Maybe not to him, but he knew you could speak perfectly fine. Your tongue currently feeling like cardboard was an entirely separate mystery.
“Going home?”
You hesitated. Theo was neither friend nor family, but for some inexplicable reason, that made it all the more difficult to lie to him. You blamed it on the smoke, it must have been making you nauseous. That, or his relentlessly demanding stare.
“I only ask because Ivy mentioned you were.”
You gave him a look, mildly peeved. If he already knew, what was he prodding around for? The cooler, more rational part of your mind pointed out that he might just have been trying to make polite conversation, and that a normal person who didn’t keep secrets like you wouldn’t be having this kind of a reaction.
“Yeah. I leave…soon.” Not for the holidays, though.
“That’s funny,” Theo continued pleasantly, “because I heard you mention to Matteo that you were staying here with the girls.”
You froze. Crap. How were you going to explain your way out of this one?
“So?” You couldn’t keep the defensive edge out of your voice. Maybe if you acted confident enough, he wouldn’t realise anything was amiss.
“So…you’re lying to someone.” He tapped his cigarette again, irritatingly casual, as if you were only discussing the weather.
“Why are you so interested in my holiday plans anyway?” you asked crossly, pulling your cardigan tighter around you as a chilly breeze started picking up.
Theo raised his eyebrows. He had the gall to look thrown off, as if he wasn’t the one pursuing the topic.
“People don’t normally lie about their holiday plans. You do realise that, right?”
Oddly enough, something in his tone made you feel embarrassed over being caught in a lie. Scratch that, it was embarrassing to have Theodore Nott catch you in a lie. What for, anyway? He was hardly the most honest person himself. Probably. You felt the back of your neck heat up. You desperately wished he would look away.
“What’s it to you?”
Theo opened his mouth before closing it again. He stewed in his thoughts for a minute while his jaw worked, as if he were trying to find the right words.
“You shouldn’t be alone on the holidays.”
You worried your bottom lip. Was this…concern?
“Maybe I want to be alone.”
“Do you?”
His otherwise dead eyes looked so inquisitive - so piercing yet unnervingly honest for someone as prone to manipulation as him. You couldn’t bring yourself to lie to those eyes. You dropped your gaze to where your fingers were fidgeting with the hem of your skirt.
“It’s complicated.”
“So explain.”
You laughed humourlessly. “They wouldn’t understand.”
You watched the shadows on the tower’s floor shift. You looked up to see Theo finishing off his cigarette as he moved to join you, looking out at the same Hogwarts grounds you were facing. It seemed to make it easier, this pseudo-confession, without the brunt of his needling stare.
Here was someone you didn’t feel the urge to explain yourself to. You felt…less alone. Like you finally had someone unequivocally on your side. It had been a long time since you felt that way.
Even with the slight distance between you, you could feel the body heat he radiated. You leaned towards him slightly, but you told yourself it was only because he was blocking the wind and you were sick of shivering. Perhaps you weren’t as subtle as you would have liked, because he stretched an arm around you, running his hand up and down your arm to warm you up as you sank into his heat gratefully. You didn’t have the heart to pull away. You didn’t want to pull away.
“You could explain it to me, you know.” Theo glanced down to where you were resting your head on his shoulder. “If you wanted.”
You toyed with the idea. So, basically, I’m sick of every relationship I’ve been in falling flat, and lately I’ve been feeling like even my friends don’t understand me, so you’ve caught me just as I’m giving up on it - love, that is, romantic or otherwise. You pulled a face. It sounded far too melodramatic even in your own head. Still, you tried.
“Have you ever felt like…giving up?” Theo’s brow furrowed even more. “No, not - I’m not suicidal. Just…when everything gets too exhausting, and reaching out just feels so…”
“Once.”
You hesitated. You weren’t expecting him to agree. Sympathise, maybe.
“After my mother died.”
“…oh.”
Could you sound any more stupid? But you couldn’t help it - in a group of friends who regularly made cracks at each other’s Death Eater fathers, Theo’s mother was a strictly off-limits topic.
"It was a couple of years back." Theo's voice sounded different now; blithe and almost aggressively neutral. "In front of me. I didn't realise until it was too late, but she was my best friend." He paused, idly tracing the lines on his palm, but you got the distinct impression that he was trying very hard to discuss something that was very difficult to talk about.
“I was -“ he broke off with a sharp bark of laughter that sounded as painful as it was unexpected. “I was angry, actually. Fucking livid. Angry at my dad, for being such a piece of shit. Angry at myself, for every time I thought I was too cool to spend time with her. Angry at her because…because it was too soon, and she was all I had. And she knew that.”
Theo had a white knuckle grip on the edge of the tower’s floor, looking dangerously close to trembling. Every ridge in his face stood taut with the ache of poorly healed emotional wounds. “She knew it. She fucking knew it.”
You placed a hand over his. He drummed his fingers restlessly against the floor, and you could feel the agitation seeping out of him as his breathing evened out.
“How did you get over it? The anger?”
Theo gave you a strange, almost pitying look.
“I’m angry nearly every day of my life, Y/N.”
He sighed and dropped his head, finally leaning into you as well, his hand drifting innocently along your arm as he talked, as if you were old friends. “But if Matteo and the others have drilled anything in my head over the years, it’s that isolating yourself is the real killer.”
Your fists were clenched tightly in your lap. It was almost comforting, seeing how your body language mirrored each other's. You didn't think you would ever feel ready to do it once more, letting yourself be susceptible to heartbreak or loss, in this lifetime or the next, but perhaps...perhaps you could manage. For him. You turned slightly, burying your face into his neck and closing your eyes.
“I suppose…I could try," you started in a small voice, partially muffled by Theo's shirt. You took a deep breath in. God, his neck smelled so good. "One last time."
“Of course you can,” Theo murmured, sounding unreasonably patient. “You’re stronger than this.”
“You think so?”
“I know so.”
You let him keep holding you for a little while longer, just until you warmed up to the idea The quiet felt nice. Theo felt nice, in every sense of the phrase.
“I’m starting to think you didn’t come here for just a smoke break.”
"Ivy might have mentioned something," he confessed. You bit back a smile. You should have guessed. "Your friends really care about you, you know. And you've really worried them."
The bitter taste of guilt hit your jaw. You idly traced the stitching of Theo's jean's pockets. Someone else also seemed rather worried, though you weren't about to point that out.
"Have I?"
"Afraid so. You're lucky you're so precious."
Theo tapped your nose, and for the first time that evening, you grinned. After weeks of wandering in a cloud of grief, the motion felt achingly familiar. Theo returned the smile, as if you couldn't help but amuse him.
“There it is.”
“There what is?”
He looked momentarily speechless again. You frowned. If you didn’t know any better, you’d think that you made him as nervous as he made you.
“Nothing,” he mumbled hastily. “Can we go back down? It’s freezing up here.”
present day
"Morning."
With some difficulty, you extracted yourself from Theo's embrace. You cleared your raspy throat as you stretched out your stiff limbs.
"H'llo."
Theo leaned down to give you a peck on the lips and you wrapped your arms around his neck. As he pulled back, your hands slid to his face, then down to his shoulders. You weren't entirely sure what you were looking for. "Better?"
"Yes." You saw the sleepy bliss fading from his face. "I'm sorry I woke you."
"You didn't," you lied. "I was up anyway."
Theo quirked an eyebrow interestedly. "What could a respectable girl like you be doing at three in the morning?"
You giggled softly and pulled him on top of you, and you thought he gave a rather appealing demonstration on what you might have been doing. A while later, you glanced at the clock, and saw that it was getting dangerously close to afternoon.
"We should probably get up."
"Mhm. You still need to decide what you want for Christmas, by the way."
Cold air rushed in as Theo rolled off of you, pulling his clothes on. You dragged yourself to the bathroom, still trying to figure out what to ask for. When you stepped out, feeling much more human, Theo was missing. You wandered into the empty common room where he had already set out two steaming mugs of that disgusting peppermint tea on one of the tables, complete with candy canes.
His eyebags are terrible as ever, and he's yawning, but he looks happy. Content. As content as you feel. And you think, this is all you want. For Theo to always get the cold side of his pillow, all the peppermint tea he could want, pleasant Hogsmeade trips...a real break, for once. For him to get everything that he asks for, and more.
bonus outtake
"Let's talk about something else. Anything else." Theo pulled you into his lap. "Like what an adorable elf you make."
You narrowed your eyes at him. "I'm not sneaking you into this year's gift donation drive."
"Why not?"
You should have known this was coming. "Listen, you got yourself banned last year."
"It wasn't even my fault. You didn't even hear how snarky that guy was being. 'Oh, where's your present?' Jackass."
"The jackass was 13, Theo."
He sniffed with an injured air. "It's not like I lied to him or something, you know."
"Again, for the last time, I cannot impress enough how incredibly inappropriate it is to point out one of the helper elves as your 'present' to a 13-year-old boy."
"But you were my present. I got to unwrap you and everything afterwards."
#okay look so to explain the outtake#i had soooo many drafts and revisions of this fic like the plot changed so drastically and very frequently#the outtake is from one of the drafts/iterations#and i included it here cuz I like it so much that i know if i dont post it somewhere im not going to be able to let go of it#which means i would end up trying to force it into random fics where it does not fit just for the sake of it#hence i just thought to tack it on here ^^#theo nott#theo nott x reader#theodore nott#theodore nott x reader#theodore nott x y/n#theodore nott x you#theodore nott fluff#theodore nott angst
399 notes
·
View notes
Text
anakin hair
#draws#perryshmirtz#edit: color revision cuz i posted this at sleep of night#i draw w my ipad brightness down all the way and have no idea what im slapping on there so i have to toss it into photoshop for a quick fix
260 notes
·
View notes
Text

Oh Butchered Dreamer how I missed you
#it’s been too long since I’ve drawn a dragon for myself#and I’m literally the dragon bitch?#anyway yeah a rare non signalis oc nowadays#this guy is one of my older ocs#he has changed. a LOT visually#fuck he was one of the first art pieces I posted on this blog like. ever man#anyways!#world of warcraft#dragon#dragon art#green dragon#digital art#artists on tumblr#my art#art#blorbo tag#butchered dreamer#I might revise his design to make him look more butchered again#idk I do like this
274 notes
·
View notes
Text
man, i love baked sweet potatoes
#nami awl#bokujou monogatari#bokumono#story of seasons#story of seasons a wonderful life#my art#finally fall so i can post this#slightly revised once again
477 notes
·
View notes
Text
here’s the OTHER leaker translation I would explode out of existence
listen.
I know, okay?
I know everyone loves this. I know everyone lost their shit for it. But I hate it.
I will admit honestly that it is 70% abject fury over the misuse of one word. Another 20% is frustration over how the fandom reacted to the official translation with such vitriol and how the leaker fueled it with their smug comments. That final 10% amounts to what some might consider pedantic or nitpicky. But I don't care.
This translation sucks. It doesn't sound cool, it doesn't sound threatening, and the leaker's rookie mistakes ruin what makes this moment great for me.
Allow me to elaborate.
The emphasis is on the wrong part
I’ve talked about some of the pronoun differences in this line before, but did you know Katsuki also changes the particles every time?
‘Cause I sure don’t think the leaker noticed. Grammar particles are what determine the relationship between words in a sentence. They pack a lot of punch, denoting subject, object, indirect object, purpose, location, time, origin point, direction of movement, means or method—and a bunch more shit that can be hard to describe.
Word order and particles work together to direct our attention to specific parts of a sentence, emphasizing the importance of what is being said. They are some of the most difficult parts of Japanese for learners to grasp and use with the same ease that native speakers do. I’m acutely aware of this weakness, so I often pay particular attention to them. Let’s break down how each iteration shifts the meaning and emphasis of the base sentence.
First time
Chapter 322 おまえが拭えねぇもんは俺たちが拭う omae ga nuguenee mon wa oretachi ga nuguu
Katsuki uses ga with both the second person pronoun for Izuku and the first person plural pronoun for himself and Class 1-A. Ga emphasizes the word that comes directly before it, so this focuses not on the verb itself, but the persons doing the verb. Katsuki's first person plural pronoun oretachi of course means "we," but if you wanted to highlight his literal meaning, he's saying: "the things you cannot handle, me and the people with me will handle."
Second time
Chapter 323 てめーが拭えねーもんはこっちで拭う temee ga nuguenee mon wa kocchi de nuguu
Here, Katsuki retains ga for Izuku’s second person pronoun, but changes both his first person pronoun and its particle, giving us kocchi de. This shifts the implication of who is doing the act—the first time, Katsuki's "we" pronoun highlighted the classmates who accompanied him and acted with him to help save Izuku. But by the time he says this line again, a number of people outside their class have stepped forward to defend Izuku’s return to UA.
Unlike distinctly singular pronouns like ore, kocchi both refers to oneself and something greater than oneself. By switching to this, Katsuki expands that narrow “me and the people with me” into “our side,” presenting the people who support Izuku as a unified force.
You see, kocchi de subtly shifts the verb to being executed by subject(s) defined by a specific characteristic or condition.
Explanations of particle de from Mainichi Nonbiri. The heading and explanation read, "Subject: 'De' is used to denote the subject who deals with or engages in the action expressed by the predicate."
The first example uses jibun de (by oneself) to describe the conditions under which the listener is asked to execute the verb. The third uses gikai de (in the parliament or by the parliament, as a governing body representing many people) to explain the plurality and nature of the subject executing the verb.
The second example uses socchi de, which is the second person "you" version of kocchi, meaning your side. With this, you can see the purpose is to highlight division: "you did that over there on your side of things without any input from me."
Kocchi de as Katsuki uses it likewise creates "sides" by highlighting connection.
These details emphasize Izuku as the person who cannot handle these things and the relationship he has with the people supporting him, a collective Katsuki aligns himself with.
If we maintain this emphasis and the conditions in a literal way, we have: "The things you cannot handle, our side will handle for you."
Third time
Chapter 405 OFA(あいつ)に拭えねーもんはこっちで拭うってなあぁああ!!! OFA (aitsu) ni nuguenee mon wa kocchi de nuguutte naaaa!!!
I want you to look really close at the particle ni.
Then look at the way the first word balloon ends with the particle wa.
And hear me when I say that this does not emphasize Izuku.
Ni is not a particle for emphasis. If Izuku's personal inability to handle AFO were being highlighted, Katsuki could have used には, which I talk about briefly in this post:
The combination of the two particles ni and wa are used to emphasize, compare, and contrast. This is extremely telling just on its own. Izuku is emphasizing the fact that, compared to everyone he could possibly tell, he cannot tell Katsuki this. He might be able to tell other people, but when it comes to Katsuki, he cannot. Ienai does not specify where the limitation stems from, but ni wa sure implies it.
If Katsuki wanted to disparage Izuku in comparison to himself, like "that guy obviously can't handle you, so I'll do it," he would have said something like this. He even could have slapped his own singular pronoun and ga in there (俺が拭う) to emphasize himself as an individual actor. But that's not what he did.
The particle wa tells us what the topic is. Neither Katsuki nor Izuku are the topic in any iteration of this line; they are subjects engaging with the verbs. The topic is "the things OFA (that guy) can't handle."
Now, because every other time Katsuki said this line had ga in it too, wa wasn't quite as strong as it is this third time. If ga emphasizes what comes before it, then wa emphasizes what comes after. It tells us, "this is the topic, now hold onto your seats."
Katsuki is emphasizing the predicate and the verb. What's gonna happen and how it's gonna happen.
He's saying, "our side is gonna fucking crush you."
The wa particle and the separate balloons build tension, suspense, and excitement—which the leaker instantly deflates. By front-loading Katsuki as both topic and subject ("I'm the guy"), the emphasis is no longer on the promise of destruction he will deliver on.
The emphasis is indisputably on the part after the balloon break, so the mention of Izuku ("when that nerd can't handle it all on his own") reads weirdly like an insult. Hell, most of the words the leaker uses are about Izuku's inability to handle the situation, which bloat the second half of the line and effectively kill the momentum.
Fumbling the flow of a line is a common mistake for amateur translators. Sometimes, it's hard to avoid because Japanese grammar is often the inverse of English grammar; maintaining the original order may render it awkward or even unintelligible.
But that is not the case here.
pikahlua's literal translation
There's no reason to reorder the clauses. You can spruce up the wording, but the lines are perfectly understandable and effective in this order even at their most literal.
The leaker chose to reorder the lines this way, and their translation is worse for it.
Viz Comparison
Official translation by Viz
After what I've said about particles, pacing, and emphasis, I think you can plainly see that the official translator understood these details and made his own choices to highlight them.
Any time you get text with furigana (explained here), you have to decide how to incorporate those dual pieces of information into the text. He could have translated this as "that guy couldn't keep you in the ground," but instead he prioritized the reference to OFA.
By doing this, Viz's translation avoids the implication of insult towards Izuku that the leaker falls prey to.
He also made the choice to translate kocchi as "we."
First, I’m bringing this post back around to remind people that kocchi is a pronoun of ambiguous plurality. This means that an interpretation of “we” is just as correct as an interpretation of “I.” Readers may interpret it differently, but on simply linguistic grounds, they are of equal validity. You will often see this kind of ambiguous language used in Japanese, even with characters that are forthright. The reason is one part cultural expectation that the listener will read between the lines, and one part a willingness to accept two things as simultaneously true. This exists and is frequently found in English as well, there just isn’t a direct parallel for kocchi itself.
A number of people were infuriated by this, because they felt some sort of bkdk moment was erased by Katsuki saying "we" rather than "I."
Yet it seemed like these same people were also mad one week prior when the leaker and the official translator worded Katsuki's rallying cry slightly differently.
Chapter 404. Leaker, left. Official, right.
The claim there was apparently that the official translator was ignoring Katsuki's character development.
And like, which is it, guys? Do you want him centering the collective or himself?
The fact is that the official translation's characterization of Katsuki in the final battle is internally consistent with itself, while the leaker's is all over the goddamn place. Let us never forget that the leaker was just straight up WRONG here while the official got it exactly right.
Chapter 408. Leaker, left. Official, right.
People were losing their shit that Viz made Katsuki "insult himself" and "expect failure" as though he's never used temee to refer to himself self-deprecatingly before.
And then the leaker just had to pretend that didn't happen in the next fucking chapter, while the official got to correctly reiterate their interpretation like they were taking a victory lap.
Chapter 409. Leaker, left. Official, right.
All of this makes it unbelievably rich for the leaker to go and say shit like this:
The leaker is an amateur translator. They spent ages stealing an artist's work and releasing it illegally for a profit with shoddy translations and misleading, even outright false "summaries."
Based on the nature of their translation mistakes, it is obvious to me that they are not fluent in Japanese, yet here they are bragging about their inability to understand how kocchi could mean "we."
Right before the line in question, Katsuki emphasizes himself as an individual in declaring himself to be the final boss.
Chapter 405 俺がラスボスだ AFO!! ore ga rasu bosu da AFO!!
And then, by using ってな, Katsuki is basically quoting himself.
"I said we were gonna handle what that guy couldn't, didn't I!?"
This suggests he is repeating the established meaning for emphasis, not changing it. If kocchi was plural when he said it in chapter 323, it's reasonable for it to still be plural here. Katsuki is not ignoring himself as an individual by doing this; he is rubbing it in AFO's face that neither he nor Izuku are solitary actors fighting this battle alone, they both belong to something greater than themselves.
I'm gonna step up on a soapbox for a bit.
I am kinda tired of people calling Japanese vague. I often see it used to imply Japanese is inherently hard to understand or that it doesn't have the capacity for specificity. Like any language, Japanese can be used to express specific, clear, and direct information. While it is true Japanese culture values indirectness as a way to maintain harmony, I would like to challenge the ethnocentricism I feel sometimes goes unaddressed in this topic.
Japanese is less tolerant of repetition and verbal excess than English is; information that has been established should only be repeated for a purpose. Japanese speakers expect their conversation partners to maintain awareness of context, social expectations, and specific interpersonal information to grasp the intended meaning of their words. Specificity is doled out when it is warranted or desired.
Specificity divides one thing from another, drawing lines in the sand and saying "this is this, and that is that." English often requires repetitive specificity to even be grammatically comprehensible. And while this might not be directly related, many English-speaking countries tend to have a more individualistic outlook on society than collectivist countries like Japan.
To me, "vague" often smacks of a value judgment: "there should be division here, and there isn't."
I said earlier that kocchi creates division by highlighting sides, us vs. them, but when people press on and ask, "but did he say we or I? which did he REALLY mean?" I just want to say that really? truly? he meant both. all of the above.
I think it is unproductive to think of Japanese as vague just because it doesn't exclude possibilities as often or as strongly as English does. I think it is a lot more useful and interesting to think of Japanese as expansive.
Why should there be division between Katsuki and the people fighting by his side? Why should he separate himself from the people who saved his life and risked their own in relentless pursuit of their common, heroic goal?
Why is it unacceptable to imagine an "I" belonging so sincerely and wholly to a "we" that their voices are one?
Katsuki's words reflect the fact that this fight being fought by a collective, a team.
In this context, OFA is a weapon in their arsenal, just as Katsuki himself is.
He is a force of nature, an agent of their willpower.

Chapter 404
He rode upon the winds of their prayers, ushered on by Izuku's hopes
and his own regrets,

to change the course of fate itself.
For much of the series, Katsuki is our beacon of individualism, of defiant refusal to bend to the will and expectations of others.
But Katsuki is also our image of victory. He shows us how to face our failures and change our hearts. He is our proof that rejecting others only hurts us in the end—his love for Izuku and Izuku's love for him is the story's greatest proof that as human beings, we are not better alone, we are better with each other. Other people change us, inspire us, and we do the same for them.
We need each other. We belong to each other.
It is in this final battle where Katsuki becomes his truest self, overcoming every obstacle in his path, making up for every painful regret in his heart, and utilizing every single thing in his grasp to save and win.
If Katsuki ever truly belonged to something bigger than himself, it is in this moment right here.
English divides the one from the many, and while that has its benefits, I think there is real, honest beauty to be found in a word that smooths those lines in the sand until there is no distinction at all.
That's who the fucking "we" is, rukasu.
Now onto my next gripe.
Katsuki is supposed to sound badass here
Frankly, the fan fury surrounding Viz's use of "we" completely overshadowed the fact that the phrase "One For All couldn't keep you in the ground" is fucking metal.
It rules. I'm fucking jealous I didn't write those words. It is such a good translation and it packs so much punch and I wouldn't have thought of it in a thousand years.
The official translator focuses his efforts on genre-specific tone translation, and sometimes he really nails it. I will freely admit that I find his style grating or overwrought at times, and indeed, one of his key weaknesses is that the flavor of comic-book dialogue he pulls from can sound one generation too old to be cool.
One of the most damning examples of this is him having Katsuki utter the word "bub"—
Chapter 406
—which I think no English-speaker under the age of 30 had actually heard before Deadpool & Wolverine came out.
Honestly, if you just read Wolverine comics from the 80s, 90s, and early 2000s, you can see the character archetype he leans into for Katsuki's dialogue. 405's tagged-on "—and then some!!" is straight out of American action movies.
But the main point here is that Katsuki is taunting AFO and threatening him. He blows up AFO's face, announces himself as the final boss, then vows to kick his ass to death on behalf of everyone. It's amazing.
The line sounds cool as fuck in Japanese. The "naaaa" flourish at the end is nearly untranslatable in any direct way that still captures the appeal and impact of it.
I tend to think of sentence enders like this as flavor text or tone tags. To properly convey them in English, you may have to add a bunch of words, and you have to choose them carefully.
All of this is to say, the official translation tries pretty hard to make Katsuki sound cool. Do they succeed? I think to an extent, they do.
I actually think it's possible the translator did recognize the callback, but wasn't satisfied with the effect of repeating it. You can see that "finish the job" is supposed to link Izuku's actions to theirs, while also sounding grandiose and final.
The Viz translator might've simply prioritized showcasing the cool-guy threat while maintaining the collectivist angle, rather than matching the callback word for word. I don't really think that's the best choice, but I can see why it might be made.
The leaker's translation doesn't make any real effort to up the ante. Maybe this line is cool to somebody, but it ain't me.
In fact, are we ever gonna acknowledge that the leaker's translation just scoops up most of its wording from the official release of chapters 322 and 323?
"I'm the guy who steps in when that nerd can't handle it all on his own!!"
The leaker was not responsible for these translations, but just look at how other people tried to grapple with Katsuki's metaphor.
In fact, the only person whose choice of words prophetically matched Viz was pikahlua, four days before the official release:
And even then, you can see that "step in when" is unique to Viz.
I'm not saying that similarities in translation are unacceptable or that directly referencing the official release is bad, but I do find it truly incredible they had the gall to shit-talk the official translator after cheating off his damn homework.
The leaker basically contributed six words: "I'm the guy who" and "that nerd." I personally disagree with "the guy who" as a translation addition, just because I think it too strongly isolates him in a way that using "I" and "I'm" by themselves do not, but it wouldn't have been terrible if they had also maintained the original clause order: "One For All couldn't handle you... but I'm the guy who—", something like that.
This brings us to my final gripe.
Katsuki did not say “that nerd.”
The leaker made that shit up, they inserted it for no reason and ignored the two pronouns the original text actually provides, OFA and aitsu (that guy).
In the manga, Katsuki has never called Izuku a nerd to villains, not once. It is rare for him to use it while speaking to someone other than Izuku, period. It’s an insulting pet name he uses towards Izuku or while muttering angrily to himself about Izuku.
To be clear, the narrator who uses "shitty nerd" is not Katsuki, they merely validate the accuracy of his nickname for Izuku. Yes, I just linked to my tag for the whole damn 348 chapter, because I've argued against this theory a lot, just read 'em all, it's a good time.
By my count, he only uses it once while talking to Todoroki in chapter 42 and once to Ochako in a 5-page bonus chapter for the first character guide, set shortly after chapter 65. Both take place very early in the series and both are examples of his intense grudge against Izuku.
Did you know that the last time Katsuki uses "nerd" towards Izuku directly is in chapter 320?
Who's ignoring Katsuki's character development again?
The fact is the word doesn't exist in 405's text, and there just isn't precedent for him to say it to All For One.
Trash-talk doesn’t work if your opponent has no clue what the hell you’re talking about. AFO would have no idea who “that nerd” is even supposed to be, because they were not already discussing Izuku, unlike both canon instances of Katsuki using it in conversation with others. The audibly-pronounced aitsu just means "that guy over there (physically near neither you nor me)" and you could argue that is unclear, too, but it's relatively neutral and context clues everyone in to the fact that he means Izuku, with whom he just did an explosive, flying duo move.
I think some bkdk fans were keen to see him use the tsundere insult we all love so much, but it just doesn't read right to me. Writing an insult towards Izuku into this kind of line, even an affectionate one, misdirects the aggression and fails to highlight how Katsuki makes a mockery of AFO during their fight.
I really do think it undercuts how, in his big moment of taunting the greatest villain in history, Katsuki brings up making good on a vow he made to Izuku.
And let's not forget that there is a definitive moment where Katsuki references his relationship with Izuku while taunting AFO:
Chapter 406
To roast the villain for his stupidity in misidentifying him, Katsuki loudly announces himself to be Bakugou no Kacchan.
Katsuki proudly identifies himself with the cutesy nickname his childhood friend has used for him their whole damn lives. That's a far cry from somebody who'd insult Izuku just to hype himself up.
So, no, I don't accept "that nerd." I think the leaker just added it to make their translation sound cooler, but they did so at the expense of Katsuki's character. It's tacky, cheap, and not based in any honest reading of the text.
Put the nickname in your fanworks however brings you joy. Really, go for it, I know I sure do!
But let's not pretend Katsuki said it here.
In conclusion
Katsuki's dialogue offers a unique array of challenges to translators. I would never argue that he is easy to translate, and so much of his characterization is expressed in the minutiae of what he says. Much of his dialogue contains layers of meaning, and any translator is going to have to make a call about how to interpret those layers and what to highlight.
I made this post to say my piece about a translation tons of English-speaking fans love. In the process of dissecting what frustrated me about it, I researched and studied and learned so much.
And to be honest with you, I don't know that I have a solution for this line. I thought of a ton of options:
One For All couldn't keep you in the ground... but we're here to step in and finish the job once and for all!!
I promised we'd step in when that guy couldn't handle it on his own... and I fucking meant it!!
After all, what One For All can't handle... he's got us here to handle for him!!
One For All couldn't stop you… so it's a good thing that guy's got us here to step in and finish the job!!
If the guy with One For All can't get it done alone... then we're here to take you down for him!!
Maybe One For All couldn't handle the job alone... but our side is still gonna kick your ass!!
Some of them are very fun, and each highlights a different set of priorities: collectivism, connection, coolness, intimidation, and so on.
But you could pick apart my words the same way I picked apart the leaker's and Viz's.
There will never be a one true translation. There can't be. For as many readers as there are, there are just as many interpretations to what Katsuki's words mean and what is important about them.
In every translation, you face loss—loss of information, loss of specificity, loss of ambiguity, loss of emotionality, loss of cultural meaning. Your job as a translator is to lose as little as possible, and to make sure you can stomach the things you do lose.
You also gain things in translation. New meanings, new layers, new cultural implications. By showing the audience what you see and choosing how you say it to them, you add something of yourself to the work. You can't not.
As a translator, I want to keep learning and trying and going beyond. I want to do right by the things I translate. I want to share the things I love with other people and figure out, as best I can, how to make them see what is beautiful about it.
Unlike Bakugou Katsuki, we translators can never achieve a perfect victory.
But it's always worth trying.
#I love Bakugou Katsuki#I love him with all my heart#he is my hero#he has given me so much#volume 40 comes out officially in English tomorrow#and if this line gets revised I'll laugh my ass off#and probably think about this all over again#really I'll never stop thinking about this stuff#because as much shit-talking as I'm doing here#it really is so so exciting to see how other people translate things#I love language#I love manga#and I love Bakugou no Kacchan#image of victory#and perfect boy#a creature of love#who loved another boy so truly and so deeply#that I dedicated hours and months and years of my life to learning Japanese even better#so I could see him properly#thank you Kacchan#and thank you to everyone who reads my blog#I think this is the longest fucking post on my blog ever so if you made it to the end#seriously#thank you#mha 322#mha 323#mha 404#mha 405#mha 406#mha 408
303 notes
·
View notes