#native language
Explore tagged Tumblr posts
jrrt-native-languages-fest · 2 months ago
Text
Tolkien Native Language Appreciation Fest - How to participate
I made a post a while back and it appears that the idea has been welcomed warmly among the people in the fandom, so I created this event.
As mentioned, this is an event aimed to celebrate the diversity in the Tolkien fandom, which takes inspiration both by Tolkien’s profession as a linguist and inventor of all the languages in his opus, and his own characters’ prowess in several languages.
The event will take place the week between the 16th June and the 22nd June.
To be able to participate, please follow the below steps.
Reblog this post and follow this blog.
Use #jrrtlanguagefest preferably in the first five tags, so I am able to reblog your creations
Mention the languages used in the caption of your post - a translation is encouraged so everyone can enjoy your creations
There is no limit per day, you can post as many creations as you wish.
For rules and guidelines, please see the FAQ post.
Please refer to the pinned post for all useful links!
Feel free to send me a message or an ask should you need further clarification!
114 notes · View notes
exquisite-peculiarity · 2 years ago
Text
Options are the 10 most spoken languages, listed with their number of total speakers for comparison to final results (Source)
Please share for sample size, I think it would be really interesting to compare the tumblr data set to the global data set!!
2K notes · View notes
victusinveritas · 2 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
74 notes · View notes
tumbler-polls · 1 year ago
Note
Hi! I had an idea for a poll and am genuinely curious about the answer. In what order do you say the words in the title of the game "Scissors, Paper, Rock", and where in the world are you from (in tags)? - Scissors Paper Rock - Rock Paper Scissors - Paper Scissors Rock - another variation
I'm from Australia and everyone I know says "Scissors paper Rock" but everywhere I look on the internet, it seems to be completely disregarded as an option.
Thank you! :)
Please tag where you're from and if there is a difference in the order in which you say those words in your native tongue and English. There is no option for "this game isn't a thing in my country" and "we call it by a completely different name" due to the 12 options limit. If that's the case, go with how you call it when speaking English 😊
Tumblr media
525 notes · View notes
sag-dab-sar · 5 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
When I donated today I learned they actually have a goal! So please consider donating to this project or reblogging so others can donate
Donate to the Wôpanâak Language Reclamation Project
54 notes · View notes
wearethekingdom · 7 months ago
Text
I'm sick of having to downplay my language. To explain to the people around me "Oh no I hate the class, love the language!" When this isn't even true. To have to listen to people complain about how awful it is, how they've always detested it and it sounds ridiculous when all I wanted to tell them was I enjoy the language
But it's more than enjoyment, it is my country's language, our native tongue, how is that not important? How does that mean nothing to you? How do you frown upon our irish teachers who are keeping our culture alive? They are doing what they can to have our language spoken
Irish shouldn't be political, Irish shouldn't be shamed, Irish shouldn't be pushed aside. I just want Irish to be taken seriously
61 notes · View notes
allthecanadianpolitics · 1 year ago
Text
Around 10 years ago, a linguist with experience in Haudenosaunee languages, Karin Michelson, was invited by three Oneida women to assist them in going through the archives of one of the world’s best-known museums. The Oneida women went to the Smithsonian Institution as part of a program known as Breath of Life, which enables Onkwehón:we to bring linguistic works back to their home communities. Michelson, who co-authored a dictionary for the severely endangered Oneida language, came along to help them sift through the archives. She first forged connections with the Oneida when she was at the Centre for Research and Teaching of Native Languages at the University of Western Ontario. “I think I would not have stayed in school if I had not met some of the people I got to work with,” she said. She went on to teach at Harvard before finally settling into a role at the University of Buffalo. But Michelson, a non-Indigenous woman who grew up in Chateauguay in the 1950s and 60s, encountered something else in the Smithsonian’s archives that caught her interest and surprised her – an unpublished manuscript called Notes to a Mohawk Dictionary.
Continue Reading
Tagging @politicsofcanada
183 notes · View notes
nobeerreviews · 3 months ago
Note
hello!! question 38 from the ask game? :D i've sure you've heard tons!✨☀️
You're so right - most music is not in my native language so this question is almost like a prompt to randomly choose a song 🤪
So to make it more selective I'll turn the question around and choose a song IN my native language: Spune tu vânt, by Bucovina
youtube
31 notes · View notes
rigelmejo · 3 months ago
Text
@earlgrey--tea you asked who learned French just by watching TV shows and I'm thrilled you asked.
Here is the paper Peter Llewellyn Foley published: Picking up a second language from television: an autoethnographic L2 simulation of L1 French learning. Looking over the paper again now, he did 1500 hours of audio-visual French material for native speakers. He read toward the end of that period for some hundreds of hours, and he talked to people in French similarly toward the end of that period for some hundreds of hours. I read the whole thing, and I recommend anyone else who's curious reads the whole thing. Because my takeaways may not be the same as another person's. The paper includes what he did, how he studied, how he tracked his study, what study materials worked best (he found children's cartoons with a lot of visuals of what is being talked about were the easiest to learn from in the first few hundred hours - and adult television where they talk about things not directly visually shown as some of the hardest stuff that he used once he had more understanding of the language).
His paper shows at least 1 person could learn French by watching shows (with children's cartoons being best at the beginning stage until you learn more words), and trying to figure out what each thing means as you hear it. He did a lot of puzzling out the sounds he heard, using context and guessing what was being talked about (for curiosity's sake he did the opposite of what ALG Automatic Language Growth articles tend to suggest people do). He did not do any reading later sometime after 1000 hours, and it's fascinating how different he imagined French spelling was based on his guesses from the sound, compared to how it is actually spelled. He did use some graded readers for learners once he was reading.
He did not look any word translations up when watching all those shows. He personally makes the guess that if he HAD looked up words, if he HAD used French subtitles, and if he had focused entirely on children's shows at first, his progress might have taken less time. But his experiment did not do that, so it's only a guess, and actual success of people who've looked up words should be referenced instead for how successful or not it is (people like r/Refold learners look up words while watching shows), and he did not use any video materials made for language learners but my personal thinking is that Comprehensible Input type lessons at the beginning stage may have worked even better than children's cartoons.
To me, his level of understanding and ability to do things lines up fairly well with Dreaming Spanish's roadmap estimated hours to do X things. That makes sense to me as Peter basically studied with stuff made for native speakers, which eventually became more comprehensible. And Dreaming Spanish is designed to be fully comprehensible to a learner, until they can comprehend stuff for native speakers. I imagine Peter had a harder time initially, but as an English speaker learning French, with all the cognates, maybe he didn't have to learn as much to cross the threshold into comprehending children's shows as someone learning a language with no cognates.
I wrote my in depth thoughts about his paper here but it's mostly just rambling.
22 notes · View notes
dangerouslyinlust · 5 months ago
Text
Girls that have accents and speak their beautiful native language are so attractive.
-Really
32 notes · View notes
thenuclearmallard · 4 months ago
Text
Nenets words
Tumblr media Tumblr media
24 notes · View notes
rizzmuslupinz · 6 months ago
Text
@ch0k3herwithaseaview 30.000 years later but this is 4 u
31 notes · View notes
olowan-waphiya · 1 year ago
Text
https://ictnews.org/news/enrollment-in-oklahoma-tribal-language-courses-grows
Tumblr media
96 notes · View notes
simplepotatofarmer · 2 years ago
Text
in honor of indigenous history month and techno's birthday, here's how to say a few very important phrases in ojibwe!
'technoblade gaa wiikaa nibo' - 'technoblade never dies'
'gizaagi'in, technoblade' - 'i love you, technoblade'
'imbiminizha'waa technoblade' - basically 'follow/subscribe to technobade'
'gaawiin dibi'besho' - 'not even close'
other fun words:
opin: potato gookoosh: pig ozaawaa-zhooniyaa: gold
361 notes · View notes
k7lldeer · 18 days ago
Text
Tumblr media
stop sign in my language
8 notes · View notes