Tumgik
#AYE VERB
bigguccielwopo · 5 months
Text
Lupe Fiasco tells Aye Verb that Drake is a better rapper than Kendrick Lamar & explains why
1 note · View note
bricedavismedia · 5 months
Text
Lupe Fiasco Picks Drake Kendrick Lamar
Lupe Fiasco goes on X Spaces with Aye Verb and says Drake is a better rapper than Kendrick Lamar. He states that Drake has better bars but Kendrick is a better performer.
YouTube: https://www.Youtube.com/BriceDavis Website: https://www.TheBriceDavis.com
0 notes
dedicationtv · 10 months
Text
Tumblr media
🚨 New Episode Alert 🚨
🎧 #DedicationTvPodcast Episode 13 🎧
TSU SURF SENTENCED TO 5 YEARS/ COUTURE CANCELS COFFEE BATTLE/QOTR PANIC ROOM 7 PREDICTIONS/VADA FLY VS BLACK COMPASS MEDIA/WHO IS KENNY LEWIS?/A.WARD ON URL?/CHARLIE CLIPS DISGUSTING PERFORMANCE AND MORE!!!
Available On All Podcast Streaming Networks‼️
Apple - https://podcasts.apple.com/us/podcast/dedication-tv-podcast/id1707968820?i=1000637411933
Spotify - https://open.spotify.com/episode/51s0BS93ZHqJjyTnwYEqUD?si=-QYqfyyBRd65acUQl4xz7g
YouTube - https://youtube.com/@DedicationTV_?si=BDow_gQGYtjjpiUT
#DedicationTv
0 notes
fresheir · 2 years
Text
"Send hot rounds to your door. Who ordered pizza?" 😭😭
0 notes
arcadianico · 1 year
Text
a hobby of mine is reading scots poems to english speakers and watching them realise they can’t understand 80% of it
3 notes · View notes
frightmarefalls · 2 years
Text
I cant believe it took me 12 episodes to realize I can say that I love Aye, my favorite character, by saying “I 爱 Aye” and literally just repeating the same sound thrice
4 notes · View notes
conazo · 7 months
Text
Valentino writing tips: language
I’m not an expert by any means, but I thought I might provide some insight into how I, personally, handle the nasty moth's dialogue.
Tumblr media
Like all languages, Spanish is highly regional. We don’t really know Val’s actual background as a Sinner, so your guess is as good as mine. Given his VA is Puerto Rican, however, I write Valentino as someone who speaks Caribbean Spanish (like me!). The three Spanish-speaking countries/territories in the Caribbean are: Puerto Rico, the Dominican Republic, and Cuba. I'm not familiar with Cuban Spanish, so we'll focus on the first two for now.
Some of these are more specific to one place than the other, but I’m mushing them together for simplicity’s sake (don't come at me).
Fun quirks of Dominican and Puerto Rican Spanish:
A habit of shortening words, like “ven pa’ca” (“come here”) instead of “ven para acá.” We frequently eat the letters “r,” “s” or “d” toward or at the end of some words.
Pronouncing “r” as “l” in some words.
Pronouncing “t” as a soft sound between a “th” and a “d.” Although this voice has a Spanish (from Spain) cadence, you can hear the modified “t” sound in “Valentino” here.
Fun Dominican and Puerto Rican words and phrases:
“Coño” as a casual curse, typically used as an expression of frustration (like “fuck!”). My username is basically a really intense version of coño, and is a very Dominican phrase.
“Diablo,” which means “devil,” is also commonly used as an exclamation.
“Hijo de la gran puta,” a classic that roughly parallels "son of a bitch," but literally translates to “son of a great whore.”
“Papi” or “papi chulo” (“cute daddy”) as a term of affection. “Papito” is the diminutive version of this phrase.
On that note, you can add “ito” to the end of just about anything to make it a diminutive (cutesy/smaller version). “Chulo” means cute, for example. “Chulito” is the even more affectionate/smaller version of that.
“Dique,” which is used to express doubt. Vox might say, “I am not obsessed with Alastor!” Valentino might mutter “diiiique” in response. This is a Dominican thing.
“Wepa,” which is something usually shouted in excitement. This is a Puerto Rican thing.
“Vaina,” which kind of means “thing,” often with a negative connotation. So, Valentino might look at one of Velvette’s designs, find it hideous, and say, “que vaina más fea, oof” (“what an ugly thing, oof”).
“Fó,” which is sort of “ew” or “gross,” usually re: bad smells. You shout it.
“Mano,” short for “hermano” (“brother”). Used between friends.
“Dímelo” (“tell me”) as a greeting. Something that would be said when answering the phone, for example.
“Cojer” as a means of saying “to take,” like taking something from a table. This word has a very different context in other regions. In Mexico, for example, the verb “cojer” is vulgar and means “to fuck.”
“Ahorita,” which in my experience means “later.” In other regions, it can mean “right now” or “later” depending on context.
Commonly used phrases in Mexican Spanish.
You’ll want to avoid these if you’d like his dialogue to be consistently Caribbean-inspired:
“Pinche”
“Verga”
“Wey”
“No mames/no manches”
“Qué padre”
“Chingar”
Calling acquaintances “primo” or “jefe”
I mention this Spanish dialect specifically because it's the most common one in the world. And hey, Val could be canonically Mexican or Mexican in your headcanon! That's cool, too. I'm just providing insight for consistency's sake.
Other insight:
“Ay dios mío!” is a generally overused phrase, in my opinion, and not actually said IRL as frequently as TV makes it seem. Just my experience, though.
“Ay” or “uy” are good filler sounds. You hear Val shout it when Niffty snaps at him.
Valentino canonically squeaks like a moth when passionate!
His voice takes on an echo/growl when he’s particularly angry.
Mixing English and Spanish is tricky. Spanglish is not uncommon in PR, DR, and the US, but usually only when speaking with someone else who is fluent in both languages. Valentino seems plenty fluent in English; he uses lots of contractions, complex sentence structure, and slang. He doesn’t need to inject Spanish phrases in favor of English ones when conversing with another English speaker. He does do it sometimes for emphasis (“the devil’s princesa” or “this chiquita”).
As cliché as it is, defaulting to a Spanish phrase in moments of alarm, anger, frustration, or affection is also not uncommon if you grew up in a Spanish-speaking home. If someone surprises me, I shout “coño” by default, for example.
Valentino uses pet names when referring to others, like "amorcito" (“little love”) and "Angie" over voicemail.
Generally speaking, Val likes to stretch his vowels to be theatrical ("he mooooved!"). He sometimes eats the ends of English words, like “fuckin’” instead of “fucking.” He also sometimes rolls his “r” for English words, like in “ungrrrateful whore!”
Val's accent isn’t consistently strong, which could be a stylistic choice, or he could just be prone to a kind of unique code switching, for lack of a better term. My friends say I speak English with a Spanish accent when conversing with my family, for example (it’s not intentional).
Okay that’s it, bye!
368 notes · View notes
aikoiya · 3 months
Text
Gerudo Language 3.5 - Verbs
Here is the Gerudo alphabet:
Tumblr media
And this is what I think the Gerudo's numerical system would look like based on the above alphabet & my personal headcanons.
Tumblr media
I am basing this all off of both official Nintendo approved words, a bunch of other people's ideas, as well as a mix of Egyptian, Middle Eastern, Sanskrit, & Hindu words & random shit that I pull from betwinxt my booty-cheeks. So, be warned.
For the rest of my Gerudo Language Series, go here: Part 1, Part 2, Part 3, Part 3.5, Part 4, Part 5, Part 6, & Part 7.
Words with a * at the front indicate that I'm not the one who thought it up. Basically, a disclaimer.
A lot of them are likely from Va Ehenihv's site, so if anyone from there comes across this & wishes for me to remove some things from here, I am more than willing to discuss.
Pronunciation & Diacritics:
When ' (called a 'Khàmza) is both proceeded & followed by a consonant, the 'uh' sound is added in between when spoken, but when it's proceeded or followed by at least 1 vowel, it isn't. Unless, it's proceeded by an 'H' that, itself, is proceeded by a vowel. Then, the 'H' is also treated as a vowel. Or when the consonants on both sides are the same. In which case, the 'uh' is not pronounced. Eg. Sol'let is pronounced like 'solet.'
'J' either sounds like 'y' or like 'zh'/'jh' depending on the letter before it. 'Zh' or 'jh' as in 'zhuzh it up' or 'give it some jhoojh,' so sort of a buzzing or engine-revving sound. If the proceeding letter is a vowel or a vowel & an 'h,' it sounds like an 'h,' but if it is a consonant or the start of a word, it sounds like 'zh'/'jh.' In the case of being proceeded by a 'd,' the 'd' is silent, but the 'j' still behaves as if proceeded by a consonant. However, if the 'j' is proceeded by ', then it automatically makes the 'jh' sound.
Rr is pronounced like the rolling Spanish "rr."
X is pronounced either like "sh" or "zh" depending on the situation. Except for when it's proceeded by an "h" or ', at which point, it comes out sounding like "sk" or "shk."
A is pronounced like "uh."
Á is pronounced like "a," as in "bat." (When spelled in English phonetically, it's written "bæt" with a hard "a.")
À is pronounced like the "a" in "are."
Ā is pronounced like "ay," as in "day."
E is pronounced with the short "e" sound.
È makes the "eh" sound.
É makes the "ey" sound.
Ē makes the long "e" sound.
I makes the short "i" sound, like the "ick" in "sick."
Ï makes the long "e" sound, same as "ē."
Ī makes the "eye" sound.
O sounds like the short "o" sound, as in "on," "off," or "long."
Ó sounds like "oo," but shorter.
Ō sounds like the "o" in "home."
Ô sounds like "aw" or "ow."
U sounds like "uh," same as "a." Also sounds like the "i" in "third" or the "ea" in "earn" depending on how it's used.
Û sounds like "oo," but longer.
Ù sounds like the "oo" in "pool."
Ú sounds like the "oo" in "book."
Ae sounds like "hah" with a lot of breath in the "h"s.
And this is how I think the diacritics would be spelled.
Tumblr media
Ā, É, & Ī all have 2 ways to write them, the 1st of each listed being considered formal & proper, while the 2nd listed are consider informal & casual.
I've also made a few digraphic characters.
Tumblr media
---
Also, if you happen to see repeat words, like same Gerudo word used multiple times for vastly different things, I'd very much appreciate a heads up.
Grammar:
Names do not have ' in them as a rule.
-'ōt (Pronounced: -oht) = Very or so. Eg. Sàv'ōt means "very good" or "so good." Sàv'ōt being used as praise or to complement cooking or in other, more intimate situations.
-'té (Pronounced: -tey) = -th, -rd, -nd; a specified number in a numbered sequence. Eg. Uàf'té (Pronounced: oo-ahf-uh-tey) means 8th. The letters are regularly smaller than the number & are arranged one on top of the other in a column.
-'è = Suffix indicating "of." To be placed at the end of what is possessing. Eg. Goddess of the Sand would be Geru'è Vallah.
-'jï (Pronounced: -jhee or -zhee)= Possessive suffix. So, if something belongs to Aaqlet, then it's Aaqlet'jï. Much like with -'té, the 'j' & 'ï' are also smaller than the rest & stacked on top of each other in a column.
-éda = -ing. Suffix indicating that something is happening right now.
-'úl or úl (Pronounced: ool) = Indicating that something happened in the past. Past tense.
-en or -n = An indication of a word being plural. Both are technically correct, but 'en' is considered proper grammar. Some words already end in '-n' & when it isn't proceeded by an 'e,' you can just tack '-en' to the end. Making '-n' into '-nen.'
- -ae = Another way to indicate plurality. This is typically done when the word ends in '-a.'
Ih'- = A or an. Used as a prefix to a word.
Adï'- = Adoptive or surrogate. Used as a prefix.
Dōr'- = -less. To be without something.
-īs = -ful. To be full of something.
Kōli'- = Every-. Used as a prefix indicating all of something.
Muhs'- = Not or un-.
-ubé = -tion.
*Dulï'- = Any-. Used as a prefix in words such as anywhere, anything, anyone, ect.
- *Dulï'vomoq = Anyhow.
- Dulï'zī = Anyone.
- Dulï'mihd = Anywhen.
- *Dulï'fihk = Anywhere.
- *Dulï'fàyo = Anymore.
- *Dulï'xakè = Anybody.
- *Dulï'rekàna = Anything.
- *Dulï'tïto = Anytime.
-xē = An indication of something being more. Such as deeper, bigger, greater.
Wahl'- = And. Used as a prefix for the last item in a list.
Al'- = The. Traditionally has the ', but in situations where other prefixes are applied, the 2 prefixes are merged.
-qiz = Suffix used to mean “-en.” Like, awaken.
-ūn or -ám = -en or -an, but as in, a state of being something.
Lï'- = To. Used as a prefix to indicate an action, but only when "to" is necessary. Eg. Lï'kaa is "to do."
Yà- or -yà = Little or small. Used as either a prefix or suffix to indicate a diminutive. Often used in terms of endearment.
- Yàrï- or -yàrï = Tiny or teeny, but specifically in reference to the object of the speaker's attentions' cuteness as a side-effect of said smallness. Like, an ultra diminutive. Often used in terms of endearment as a suffix & is basically baby talk. - Vai will also often sing "yàrïyàrïyàrï~" at babies or puppies or kittens as a way to say how sweet & cute they are, thus being the equivalent to "coochi-coochi-coo," but what they're actually saying is "tiny-tiny-tiny." - Conveys great affection, but is strictly for platonic or parental use. Not normally for romantic use. Also often used to indicate an infant form of something, but in a baby-ish way. Eg. Gàtïyàrï for kitten. But it's used in a way so as to say, "Look at this little baby cat! Isn't it precious?!" So, not used as an official or scientific term.
-zī = One. Can be used as a suffix in addressments.
Và'- or Và- = A prefix referring to a female. Was once used to shorten long feminine terms, but is now used regularly.
Vo'- or Vō- = A prefix referring to a male. Was once used to shorten long masculine terms, but is now used regularly.
Ran or Dā- = Great, big, or glorious.
Fé or Nae = In. Also used as a prefix.
- Févūju or *Naevūju = Inside.
- Fé'lï or Nae'lï = Into.
Ta'- or Ta = Out.
- Ta'letraq = Outshine.
Vataa = Or.
- Taa or -taa = Or. Shorthand. Also used as a suffix at the end of items in a list of options.
Indicitive Prefixes:
*Nï’- = I (verb).
*So’- = You (verb).
*Fu’- = He (verb).
*Va’- = She (verb).
*Ween’- or Wēn’- = (Inclusive) We (verb).
*Neen’- or Nēn’- = (Exclusive) We (verb).
*Soen’- = Ya'll (verb).
*Foon’- or Fùn’- = (Masculine) They (verb).
*Vaan’- = (Feminine) They (verb).
*Shūn’- = (Masculine & Feminine; specifically in the plural sense, not for singular use) They (verb).
In modern days, when an indicative is followed by a verb, it can be used as a prefix for that verb.
Possessive Suffixes:
-nï = My.
-so = Your.
-fu = His.
-va = Her.
-ween = Our & your.
-neen = Our, not your.
-soen = Ya'll's.
-foon = Masculine their. This term has been nearly lost.
-vaan = Feminine their.
-shūn = Masculine & feminine their. Used to indicate that there are either both men & women or that the speaker isn't sure. For plural use only.
When not used to indicate possession, should be accompanied by a ‘. For instance, "bury me" would be Biru'nï. Otherwise, the word comes out more like "my bury," which makes very little sense.
Verbs:
When unaccompanied, verbs end with a "ù." The "to" at the beginning is generally just implied, but when the "to" is used in an actual sentence, the word starts with "Lï'-."
When "to be" words are actively used & require the "be," they start with the prefix "Zeq'-" or "Zo'-."
When both are required in the sentence, use "Lïzo'-."
When a verb requires “get,” it starts with the prefix “Tah’-.”
Zeqù = To be.
- Zù = To be. Shorthand.
- Zo = Be.
*Uayù = To have or own.
*Kaalù = To do.
Dù = To go.
*Yàkù = To carry.
Balù = To bring.
- al'Ântri’è Balïj = The Bringer of Demise.
Lhàrmsikù or Lhàrmkù = To hold.
- Lhàrmkah = Holder.
Sanhītù = To bear.
- Sanhītumù = To endure.
Litufūpàrù = To loom overhead.
Dôrù = To turn.
- Dôrnae'lù = To turn into.
- Dôrnae'lï = Turn into.
Zo'kodīqù = To be tight.
- Kodīqiz = Tighten.
Yajàbù = To wonder.
Tokhù = To open.
Haeduthù = To happen.
Jōshtànù = To sing.
- Jōshtàno = Sing.
- Jōshtia = Song.
Pàrasnù = To make.
Zo'kitabù = To be satisfied, satiated, or sated.
- Kitabae = Satisfy, satiate, or sate.
Zo'xànù = To be certain or sure.
*Qasù = To become.
Àmlōtù = To accept, agree with/to, or have a positive opinion.
- Àmlōta = Accept.
Īnshù = To will.
Yasheù = To feel.
*Xïhnù = To taste.
Hàvmaeù = To hear.
Pachūnù = To touch.
*Vur'nù = To see.
- Vur'hyaanù = To watch.
Nolù = To offer.
- Noli = Offer.
*Kàlù = To take.
Aktù = To give.
*Sāqsù = To live.
*Sorqù = To die.
Vashorqù = To destroy.
*Uàrù = To break.
- Uàrïr = Breaker.
*Situkolù = To dominate.
Gàtagù = To kill.
Uregàtù = To murder.
- Uregàta or Urego = Murder.
Gib'balù = To execute. Lit. “to bring death.”
Ghéshtànù = To conceive or create.
Nihayàntù = To end. To bring an ending. To close. To finish. To terminate. To bring terminatus.
Ântù = To end, conclude, finish, close, cease, doom, terminate, termitus, expire, expirate, evanish, surcease. Can be used to mean “to bring an end to something or someone in a dramatic fashion.”
Hālákù = To destroy, perdit, bane, end.
Vīlumaaptù or Vīluptqïràdù = To make extinct. Indicates something of a finality. To smother or snuff out.
- Vīlumaapti = Extinct. Indicates something of a finality. Smother or snuff out.
*Kàlehbù = To finish or complete.
Upyàzù = To visit.
Syātù = To pick/pluck.
Tàrāmbàstù or Tàrāmekù = To string something together. Ex. A necklace or words.
- Tàrābàsta or Tàrāmeka = String together.
Bīvtekù = To enchain. Lit. “to chain together.” Refers to the act of enchaining, or state of being enchained. As in, to chain or link together.
- Bīvteka = Enchain.
Sitaklàtù = To drape.
Tàzkrutù = To decorate.
Vistaarù = To expand.
Vistaar'ūpù = To expand upon; to explain.
- Vistaar'ūpàr = Expand upon.
Làgatù = To seem.
Hibù = To like. As in having a positive opinion of something.
- Nahibù = To dislike.
*Sahqaz'nù = To wish.
Tumainù = To hope.
Saarqù = To prepare.
- Saarqubé = Preparation.
*Būjù = To steal.
- *Màgbūjù = To steal (food).
- *Vībūjù = To steal (jewelry).
- *Rūbūjù = To steal (rupees).
- Chibūjù = To steal (a heart).
-- Chibūjhōr & Chibūja = A thief who steals hearts. Used to refer to heartbreakers, casanovas, lotharios, femme fatales, homme falates, ect. Regardless, it's used to mean someone who is charming, suave, but also dangerous. Though, mostly for your heart.
*Vaaqontù = To say/tell.
- *Sabottù = To speak/talk.
*Vaq'ribù = To laugh.
Rakàdù = To cry/weep.
Bokàdù = To weep/sob.
Huzkàdù = To grieve.
Yōjaytù = To connect.
Ehnyiqù = To tease.
Yukarsù = To flirt.
Judhaanù = To entice.
Qàblzù = To kiss.
Īmtù = To suck.
*Nonù = To hate.
- *Muhslàrnonù = To hold a grudge. Literally, "long hate."
*Màtù = To love (romantically).
- Màtu or Màt = Love.
- Zo'màtù = To be in love.
Tah'màtu'kàvtù or Tah'màt'kàvtù= To get married.
- Zo'màtu'kāvtù or Zo'màt'kāvtù = To be married.
Shàqù = To adore. Implies passionate affection & emotional investment. Can be used romantically. But when used alone, can also just express something you are legitimately passionate about. Regardless, It is associated with very deep & overwhelming feelings of affection. The use of Shàq always indicates a level of emotional investment & showcases an intensity that is endemic of deep-seated affections. When using it in reference to a hobby or passion, it displays strong commitment & enthusiasm. For instance, saying “Nï’shàq jōshtànéda” suggests that singing isn't just something you do casually, but rather something they consider to be a big part of their life. - I got the idea from the Arabic terms, Ana a'shaquka & Ana a'shaquki.
- Màtushàqù or Màt'shàqù = To love passionately.
- Zo'màtushàqù = To be deeply in love.
*Qabù = To want.
*Ehnù = To need.
- *Ehna = Need.
Āmàlù = To love (platonically or familially) or to care.
- Āmàl or Màl = Love (platonically or familially) or to care.
Hōmútakù = To lust for.
Nonmútakù or Tūs’mútakù = To find abherotic. To lust after someone you hate. Implicates a desire to dominate. Heavily associated with the idea of conquest. Psychosexualism.
Tūsatù = To dominate.
Fïtaanù = To enthrall. As in, to fascinate, mesmerize, seduce, echant, or bewitch.
- Mohdaasù = To thrall or enslave. As in enthrall; take captive. The state of being under the control of another person. Can be used to refer to one who is enslaved. Can also be used to refer to one under mind control.
Vákhya’tù = To imprime. Meaning to drive one's prey from their shelter.
- Vákhya'ta = Imprime. Lit. “to drive out.”
Yinaetárù = To enchase. 1) To set something into something, such as a gemstone. 2) To decorate with jewels or with inlaid ornaments. 3) To cut or carve, as with a weapon.
Bàzimayù = To scourse. Meaning to barter or exchange.
*Saadï'qù = To dance.
- Saadïna'qù = To dance passionately.
- Dïna'qù = To dance passionately. Shorthand.
- Judhaadïna = A passionate & fiery dance of enticement. Meant to attract a match by drawing a target into dancing with. Though, the more forward dancer may even simply sweep the individual that they're interested in into it.
*Vuqu'ambù = To walk.
*Uayù = To have or own.
*Vīqaanù = To know.
- Vīnù = To know. Shorthand.
*Strunù = To sell.
*Zo'rijù = To be sorry.
- *Rijō = Sorry.
Yàsanonsorqù = To forgive. Literally, “to let hate die.”
Letráqù = To shine.
Yasmàù = To allow.
- Yasmà'nï = Allow me.
Yàsaù = To let.
Kàrakù = To crank.
*Pàrmàgstù = To cook.
- *Brukākù = To bake.
- *Vlihngsù = To whip (as in cooking).
- Lobmàgù = To fry.
- Maezù = To mix/stir/combine.
- Shifamàgù = To grill.
- Tahnù = To grind.
- Fàzù = To beat (as in an egg).
- Sarù = To grate.
- Mahklù = To sift or separate.
- Sharù = To slice.
- Sharï = Slice.
- Qaxàrù = To peel.
Taqhànù = To distill.
*Pungù = To poison.
Makalù = To eat or consume.
*Hïhxù = To hunger.
- Zo'hïhxï = To be hungry.
- *Hïhxï = Hungry.
Màvātù = To feast.
Lràbù = To drink.
*Sekàjù = To thirst.
Zo'plexù = To be full.
- Plexō = Full.
Plixù = To fill.
*Laemedù = To swallow.
- *Laemedo = Swallow.
- Sāflaemedïr = Sword-swallower. An entertainer able to swallow swords. Alternatively, also used to refer to one who is especially skilled with swallowing “swords.”
Balù = To bring.
Zo’nerxù = To be wise.
Takàthurù = To breed.
Nàkahù = To fuck.
Vamàtù = To make love.
*Fāntù = To raise or rear (as in a child).
- *Fānta = Raise or rear.
Qûtù = To fall.
Birù = To bury.
Tumainù = To hope.
Yahdurù = To attend.
*Sàreqù = To praise; be thankful.
Fàsïhù = To divide or separate.
- Manfàsï = Division or separation.
*Uàrù = To break.
- Uàrïr = Breaker.
*Situkolù = To dominate.
*Zo'hehferù = To be afraid.
Zo'pashārù = To be wary.
Sàv'pashārù = To beware. Literally, “to have good wariness.”
Nerx'pashārù or Nérpashārù = To beware. Literally, “to have wise wariness.”
Zo'pashù = To be aware.
*Zo'jajànù = To be angry.
Zo’kātitù = To be bitter.
*Saktàrù = To abandon.
*Yusabù = To abuse.
*Otdanù = To accuse.
*Vemehnù = To adhere.
*Ehstejàmù = To anticipate.
Xipù = To argue.
Kalrànù = To arrest.
*Bràntù = To advise.
*Lōmatù = To answer.
*Qorù = To ask.
*Zo'muhsqorosù = To be loyal. Literally, "to be unquestioning."
Vinyàchù = To beg. Lit. “to humbly beseech.”
- Vinyasmù = To pray. Lit. “to humbly request.”
*Jkàrù = To assist or help.
- *Jkàdalù = To save or rescue.
- *Jkàdalï = Save or rescue.
Yarràktù = To protect.
*Sulpinù = To attack.
*Jomedù = To choke.
Vinyù = To humble.
*Dīstù = To bathe.
*Kàlehbù = To finish or complete.
*Vlïngsù = To whip (as in attacking or flogging).
*Pehmehstù = To hunt.
Yàzrupù = To plant (something in the ground).
*Īhtïhlàgù = To respect.
*Kàvtù = To bind.
- *Zo'kāvtù = To be bound.
Surrù = To pleasure.
Isûlfetù = To do or commit evil.
Yunqù = To infuse.
- Yunqae = Infuse.
- Yunqaerib = Infusion.
Zo'aembù = To be just.
- Aemba = Justice.
Xulù = To sew.
- Xularàzù = To embroider.
Kilù = To knot or tie.
- Ih'kilu = A knot.
Yànlinasù, Nūsjù, or Būntù = To weave.
- Būnti = Weave.
Koyusa = Style.
- Uay'koyusù = To have style.
- Zo'koyusù = To be stylish.
Yuelù = To declare.
Ïdeaù = To claim.
Shàrikù = To partake.
Làgù = To sleep.
Spànù = To dream.
Umehù = To wake.
Ledpù = To tire.
Bàrumù = To weary.
- Dunlàm = The world.
- Bàrulàm = World-weary; melancholy.
- Sâdad = A solemn & melancholic feeling of longing.
Nàhadù = To rise.
Laashàmù or Shàmomù = To wax (as in the moon).
- Shàmoma = Wax.
Laawàltù or Wàltadù = To wane (as in the moon).
- Wàltada = Wane.
Zo'mithù = To be with.
LoZ Cultural Masterlist 2
52 notes · View notes
an-excellent-choice · 6 months
Text
A rare adventurer Gale headcanon.
I propose that while Gale and Tav were adventuring, Tav tries to indulge Gale by bringing him books since Gale left his library in Waterdeep.
After a while they have so much books that Gale establishes a moving library cart.
Tumblr media Tumblr media
"To share knowledge is the one of the greatest way to help. To help mold and open young minds to the possibilities"
Gale and Tav would travelling around with their library and set up shop when they get into a small village or town for a few days or a few weeks.
Gale might even do some classes for the younglings that gather ay the cart though the subject matter is leaning more on verbs and grammar rather than his preferred magic focused topics.
After a while Gale and Tav's moving library becomes a bit known in the small villages. Almost every town have eager people to read and borrow books that they bring.
All is safe and smooth sailing until one day a group of thugs in a village makes a grave mistake assuming Gale and Tav as easy targets. Let's just say there was bit too many singed pages for Gale's liking and nobody bothered them again (well not near the library, Gale went a bit overboard while protecting the children and his books)
55 notes · View notes
vurren · 1 year
Text
Furbish From a Linguistic Perspective
Tumblr media
hi! if you're familiar with furbies you probably know the very short conlang (a sketch fictlang in particular) furbish! furbish is the language furbies speak before you "teach" them english by taking care of them. i will only be covering the '98 language, as the 2005 and 2010 language updates break some of the language rules the '98 version sets up, and I don't want to deal with that atm. also, do note i'm not a linguist, i just watch a lot of conlang critic
Phonology
Consonants
Tumblr media
furbish has 9 consonants, with one digraph (wh) counting as a consonant for simplicity's sake. these consonants are /m/, /n/, /b/, /t/, /d/, /k/, /hw/ or /h/, /l/, and /w/.
Vowels
Tumblr media
furbish has 6 vowels (including 2 dipthongs): /i/, /u/, /eɪ/, /o/, /aɪ/, and /ɑ/.
Syllables
Tumblr media
syllables are made up of vowels and consonants, shown in this chart. There are a total of 35 syllables in furbish.
Morphology
to make a word, syllables are put together using dashes, though some words are syllables on their own. additionally, new words can be created by putting a dash in between two existing words; like "ay-ay-lee-koo" (listen), a compound of "ay-ay" (look) and "lee-koo" (sound).
Grammar/Syntax
furbish seems to work almost the same as english grammar-wise, with a few differences. like many languages, it follows the subject–verb–object word order. for example, "i love you" would be "kah may-may u-nye". verbs have no conjugations and there are no tenses in furbish, along with there being no distinction between a singular and plural noun. most adjectives and nouns in furbish also work as verbs, and a word/phrase equivalent of "to be" does not exist. verbs have no conjugation, and adverbs go in front of the verb. it has two final particles, "doo" as a way to express that a question is being asked (similar to "ka" in japanese) and "wah" as a way to express excitement.
Proposals (Non-Canon)
i have a few proposals to make furbish a fuller language. for starters, making more syllable combinations for coining new words. secondly, a furby alphabet. each letter would represent a furbish syllable. another thing is filler words. i believe "ah" would be a great filler word, as furbies tend to say it a lot while being played with. i also suggest "doo", which could work as the furbish speaker questioning what they should say. finally, i've come up with a canon name for furbish in furbish. "kah-lee-koo", a compound of "kah" (me) and "lee-koo" (sound). roughly translated it means "my sound".
Tumblr media
I'm autistic about furbies and conlangs fascinate me, so I had to make this!! I hope you all enjoyed :]
297 notes · View notes
kinnards · 2 years
Text
a little tip for people who want to write a bit of spanish into their buddie fics:
querido = dear, not really common as a pet name nowadays unless you're like. a grandma
mi amor = my love, people also use just 'amor' and its probably the most common petname
other cute petnames in spanish include: mi cielo/cielito, mi vida, bebé, cariño (also used by older people), and others depending of the country, you can look that up.
boyfriend = novio, but there's a lot of different slang to mean that kind of relationship, look it up too.
do Not translate holy shit as 'santa mierda', that's not actually a thing! i've seen it too many times and. no. please.
fuck = joder, but it's more commonly used in spain than in latinoamerica. also since it's a verb it has conjugations and shit (ie. dont fuck with me = no me jodas, fucking sexy = jodidamente sexy). it can also be translated as 'maldito/a' depending on the context, like an insult (ie. fucking idiot = maldito idiota).
fuck as an exclamation of frustration can be translated to 'la concha de tu madre!' (your mother's cunt), conveys same feeling as screaming out 'fuck!' hkajsjsk used in various countries.
to fuck/have sex = coger, follar (also most common in spain but i've heard other latinos use it, not where i live though). there's a lot of slang in this too.
nieto = grandson yes, but abuelas dont really call you nieto all the time, they use petnames or nicknames(?) it's really common to have a special nickname only your family uses, like eddito in eddie's case. i would have her and pepa call him eddito instead of nieto or sobrino (nephew)
gringo = person from europe/usa. or just mostly white and/or blond people. can be used as a descriptor or as an insult, it really does depend on context and intention. my abuela calls my boyfriend gringo as a nickname, because he has light colored hair and eyes, but it's not mean-spirited, it's like, with love haha.
other phrases abuelas use: ay virgencita! (refering to the virgin mary, exclamation), señor dame paciencia/fuerza (lord give me patience/strenght, it's literally this 🙄 feeling for grandmas), ay dios mío señor (oh lord, oh my god).
on that note, it's more common to say 'dios mio' or 'ay dios' than just 'dios', when trying to translate 'god/oh god', as an exasperated exclamation or in smut.
that's all i can remember for now! pls latinx side of the 911 fandom add whatever you might find useful. i'm really tired of seeing people butchering the language because they only use GT and dont bother to check it it's right.
883 notes · View notes
apopcornkernel · 5 months
Note
since you're so interested in filipino language, does it follow the structure of [subject + verb + object + extension] like english or does it break that structure? in bangla, we have the [subject+ verb + object + extension] but we also break that structure so basically we can have [subject + object + verb]. for example, we can use both "ami take dekhte chaina" which roughly translated is "i her don't want to see" based on how the sentence is structured. this is why i have such a hard time trying to follow the english structure of subject-verb-object and sometimes end up mixing both structures
to use your same example, the tagalog equivalent would be "ayaw ko siyang makita" or "ayaw kong makita siya" = i don't want to see them.
ayaw ko siyang makita: don't want (modifier) - my (subject) - them (object) - see (verb)
ayaw kong makita siya: don't want (modifier) - my (subject) - see (verb) - them (object)
the -ng suffix, which basically means that it's modifying, is shifted around according to the sequence of words ^^ it's kinda hard to explain in text sorry and im already super offtrack 😭
honestly, I'm not very equipped to discuss tagalog conjugation, because 1) my first and best language is english, and 2) it's so complex 😭 once saw a white guy discussing it here actually, its all in english!! ↓
so back to your original question: does tagalog follow the structure of [subject + verb + object + extension] like in english?
my answer would be a yes, with caveat, because it's possible for a tagalog sentence to fall into this structure BUT there are many ways to structure a sentence in the first place
for your sample sentence of "i don't want to see her", i can't think of an un-nonsense way to fit it into that structure 😭 ayaw ko siyang makita/ayaw kong makita siya is the most natural way to say it imo. "ako ay (I am) ayaw (dont want) makita (see) siya (them)" sounds so weird
but hey, i could be wrong—disclaimer again, this is my 2nd language and not my 1st sgjdmfjf
i also struggle answering your question because it's kinda broad hsjdhdnd if you want a follow up maybe a more specific one would be easier 😓 unfortunately i wasnt able to pursue linguistics so i lack a lot of technical knowledge and terms which might have made this easier for us both huhu </3
52 notes · View notes
dedicationtv · 10 months
Text
Tumblr media
New Episode Alert 🚨
🎧 Dedication Tv Podcast Episode 11 🎧
Available On All Podcast Streaming Networks‼️
Apple - https://podcasts.apple.com/us/podcast/dedication-tv-podcast/id1707968820?i=1000635406483
Spotify - https://open.spotify.com/episode/5dbSMVUa7CHjcjqu2DLk2P?si=ZldJjrNWSMe4IrlQWVZ-ow
1 note · View note
glorified-red · 1 year
Text
Autopilot (Damian Wayne x Reader)
summary: After witnessing an event that hit just a little too close to home, you were left at the mercy of your own memories. All the usual tactics Damian knew weren't helping. It's a good thing he had a little helper.
word count: 4,070~
warnings: flashback during a panic attack, disassociation and driving through it, reference to past physical abuse (not specified from who or if it's domestic, it's very vague. But is heavily implied to be from a male), depictions of physical abuse in terms of verbs (punch, kick, hands on body, etc. Nothing more. Aka no bodily harm, just the feeling), and reference to passing out from a panic attack in the past.
Nothing quite like real world events to jerk me out of a writer's block, aye? This is based on a personal experience from just a few days ago so if there is a complaint with this story being too specific, I will ignore it. This fic means a lot to me so please be kind to it. Dont hesitate to let me know what you think of it! For those wondering, yes, I did finish writing that essay. Have not submitted it because I would love to read it and edit it at not 1 am, so that's a task for tomorrow while I dye my hair.
Autopilot — acting or functioning without conscious thought, as a result of routine or habit.
That was one way to describe what was happening. 
From the second you put your helmet back on to the moment your hand closed the front door, you couldn’t pinpoint a single frame in between. The entire world around you was a blur, even as you zipped through Gotham traffic on a busy afternoon. 
Distantly, you knew you should be aware of the wind hitting your skin, especially as it assaulted your jacket with its wispy breath. Each red light and your boots hit asphalt. You should’ve been able to register that feeling shoot up each of your legs, maybe feel the way your body shifted into an upright position.
 But instead, your eyes were blank behind the tinted lens of a bike helmet. 
You didn’t even try to fix it, not yet anyway. Not when there were cars blocking you in from every angle; not when one wrong move—one stuttered breath—could mean your bike jerking into a freefall. 
So you didn’t even try to fight for awareness. If you did, maybe your hands would be gripping the handlebars a little tighter, maybe even twisting the kevlar of your gloves into the grooves until you felt something. You would’ve rubbed your hands down your thighs, dragging the fabric along your skin just enough to force your body into consciousness. 
But you didn’t. 
You just let yourself run on autopilot. 
It was safer that way anyway. Safer than having the worst panic attack of your life while driving at least. You didn’t even want to think about how Damian was going to react when he found out you were driving this far down into your subconscious—on your motorcycle no less. 
He really was going to murder you one of these days. But then again, you had countless retorts ingrained into your repertoire, countless callbacks to days where it wasn’t you in the driver's seat doing this, but the hypocrite himself. 
So you didn’t worry enough about it. You gave it maybe two seconds of thought before you put your helmet on and rolled out of the parking lot. Should you call Damian? Wouldn’t it just be easier for him to pick you up and worry about the bike later? 
Your brain sighed, maybe your body did on instinct, if it did, you wouldn't have known. He was at home—which was barely fifteen minutes away, you could survive that long—waiting for you, it’d worry him too much to get a phone call two hours after you were supposed to be home. 
Somewhere between hues of gray, your legs guided you through the maze of a familiar home. There was a buzz in your ears, like the poor organs were trying desperately to comprehend the noise around you but fell short every time. They were filled with water then dried with cotton only for it to dissipate with water once more: a ferocious cycle that left you a stranger to the greeting happening right before you. 
You shouldered passed . . . something? It didn’t matter. If it did, surely your brain would let you know later . . . right? Then came the mechanical routine of finding a place to bring yourself back. But when every wall looked the same and your boots trudged against the carpet—Damian was so gonna gripe about shoes in the house later—it felt like a losing game. 
So you stuttered to a stop, somewhere. Arguably the worst place because the only tether you had to the outside world was the ground under your boots, which you couldn’t even feel because there was at least an inch of rubber tread between your reality and everyone else's. 
The same buzz hit your ears. Maybe if you tried hard enough, you could blame the disconnect on the inner padding of the helmet stuffed against your head. It’s worked before, it’s not like it’s easy to hear with this thing on, let alone when your brain didn’t even want you to. 
You could start to feel the autopilot wearing thin, the remnants of it dissolving with each passing second you remained idle. You tried to tap each of your fingers against your thumb one at a time to cling to what little autopilot was left. All you got from your body was a single twitch in your thumb. 
A tap, a click, and a slide. All sounds you saw rather than felt or heard yourself. The tinted panel in front of your eyes lifted slowly until your grays turned into greens. You could get lost in that green for eternity and your soul would find contentment. You could find that green from memory, even when your eyes were filled with grays or your body turned blind to it. That green was one you would never lose. 
It came naturally, locking your eyes into his. You could almost laugh at the fact that the last wisp of autopilot was used connecting yourself to him, as if your body had formed a habit you didn’t even know about until now. 
You knew those eyes better than he did himself, even if he’d spent years staring at them before you. It was an easy victory when you traced them in your memories. So you knew each crease of worry that outlined the narrowness they had at the moment, the subtle squint as he tried to reach you. 
Unfortunately for the both of you, he succeeded. 
Your next breath came right before your lungs were punched by reality. The sheer weight of it was enough for you to struggle for air. It was like you were trapped as Atlas once was. But instead of holding the weight on your shoulders, you were crushed underneath all the rubble, having failed to keep everything upright. 
You choked out a sob, hating the way your own breath ricocheted off the helmet back into your skin. You were suffocating. Your hands shot to the offending metal and clawed at each of the safety latches built in. Shaky fingers didn’t have enough dexterity to succeed which only made you gasp harder. 
In an instant, there were skilled hands overtaking your own, practiced enough to succeed where you had failed. 
“—eathe, I’ve got y—”
Newfound peripherals blindsighted you, they were both a blessing and a curse. While the new vision made it easier to protect yourself, the responsibility of having to do so was far too heavy a burden. You wanted to keep living in your tunnel vision and pretending it was safe there. 
You were still suffocating. Air was scarce to come by and when it did travel through you, it scorched your lungs until you considered if air was truly worth the fight if it hurt so much. The same shaky hands grasped for the collar of your jacket, suddenly far too tight against your neck. It was as if the fabric itself was choking you and not Reality. Thready hands were better to imagine than calloused ones. 
You didn’t notice your feet tripping backwards until your back collided with a wall, you didn’t even care, you just wanted this stupid jacket off. Agile hands swifty unlatched everything, unclasping safety mechanics and helped shrug the leather bind off of your skin. 
“—ok, it’s off. Brea—”
The wall was solid; the wall was good; the wall was safe. You let yourself slide all the way down until you hit the floor, your green easily followed. You coughed on an exhale, your inhale having hurt far too badly to finish. 
Your hands settled together behind your neck, fighting to grab at something, might as well protect your pulse points. 
“—off?”
Your gaze struggled to lift up to him without staggering. When it settled back into his calming hue, you choked out a response: “What?” 
Realistically, you exhaled far too much on the word when you received another kick to the chest but you figured he would get the gist. He’s smart. 
“Do you want your boots off?” His hands floated in the space between you both, where your bent legs ended and his crouch began. 
With a tilted comprehension, it took a few breaths—albeit pretty quick ones—for the words to sink in. When they did, you jerked out a nod. Without hesitation, he made quick work of velcro, buckles, and zippers, forcing you to trudge through heightened awareness alone. 
Awareness was always worse than letting your mind shift into sand to pass through fingers with ease, free from the pain those fingers always left. Especially when Reality was combing through sand with a sharp comb, breaking each particle down to the atom. Water couldn’t wash away atoms the same way it could sand. 
Your lungs convulsed again just as your socked feet felt the bite of cold tile, boots long since forgotten. 
“Breathe,” he said simply, telegraphing his movements slowly. “Can I take off your gloves?” 
You liked the safety of where your hands were, but feeling a leather mesh on your neck wasn’t exactly the most comforting feeling.
You jerked your hands out slowly, seeing for yourself just how much you were shaking compared to his steady hands. His movements were slow and deliberate, testing the waters to see how you reacted to his touch on your skin. The second both hands felt air instead of fabric, they retreated back to safety.
“You need to breathe.” 
You shook your head, feeling the muscles under your hands twist along with the motion. “I—” you choked, “I can’t” 
“Yes you can.” Damian shifted from his crouch to sit before you. “You’ve been through this before and you always come out of it, don’t you?” 
You squeezed your eyes shut, hoping it would help somewhat. Another kick to the chest and you were back to scrambling. 
“ ‘t hurts,” you whined. 
“I know it does, but you have to breathe. Breathe with me.” You opened your eyes to look at him through the blur of watery tears. 
That was a mistake. 
Reality was finicky at best. It shifted like the waves in its fluidity, morphing into new forms and combining within itself. Your fingers twitched against your neck. 
Focus on the green. 
But then his hands slowly laid atop your knees, a familiar trick he did every time. Innocent touch, a tethered connection between you two to bring you back to him. The further the attack would go, the more weight he’d put into his palms until your legs unbent without your knowledge. It was an easy way to open your chest cavity to make breathing a little bit easier while making it seem like nothing is changing, especially when your brain is occupied with other things. 
But this time, his hands felt bigger, they felt more calloused, and held more weight in them. You jerked in an inhale. “Sto—stop touching me.” 
Immediately his hands lifted off of you. “Okay, I won’t touch you.” His palms raised in the air so you could see them, an emphasis to his word. “But we’re going to breathe together.” 
Damian waited a single moment for you to register his words, for your eyes to shift from his hands to his eyes, then finally, to his chest. 
“Breathe in.” He exaggerated his chest visually for you to replace touch. Usually there would be some comfort in the way your hand was guided to his sternum, fingers spread out to feel the fabric of his shirt and the way his chest rose with each inhalation, only to fall when he exhaled. Yet this time, his chest would’ve felt different and that thought alone was enough for your breath to stutter. 
“And out.” You envied the way he released his breath so slowly and with so much control where yours was rushed and clunky. 
He praised you all the same. “Good. Again. In,” he breathed in, you followed shortly after, “and out.” 
You fell out of the inhale before he did, your lungs quivering under an invisible hand. Your head hit the wall with a whine. “I can’t.” 
“You can,” he stressed. “I know you can. Try again.” 
You wheezed where he inhaled, you coughed where he exhaled. Your hands sunk from your neck to your chest, gripping on tight to the kevlar.
“That’s it,” he said, just before another set of breaths. You hated this part the most. You could live with the shakiness afterwards, the pain and the burn of your lungs once they finally settled down. You could ignore the feeling of being on edge for hours after, the feeling of fragility, like someone could blow and you’d wither away with the feeble wind. 
But the feeling of true hopelessness that came from this part was always the worst. You couldn’t fathom succeeding at this simple human task, a task that comes mechanically—completely on autopilot. Yet for some reason, it was a monumental task for you. 
Before Damian—and a little bit during—you let yourself get consumed by the darkness. You let the hands squeeze your lungs until your brain fizzled out, the consequences to be dealt with once you woke up. It was far easier than fighting for consciousness, especially when said consciousness was so painful. 
He didn’t like that very much. 
So here you were, clamoring your way through a breathing exercise as if it wasn’t the most painful thing in the world. As if your lungs weren’t burning with rage and your muscles weren’t aching with tension. 
As if you couldn’t feel hands all over your body with each step back into awareness.
As if you couldn’t hear and see things just passed Damian’s silhouette. 
“This isn’t working,” you bite out. Your head had sunk down to face the floor at some point. The carpet was a darker shade of beige than it was a moment ago. Maybe it was your shadow affecting it, but considering everything, you didn’t think so. “I need—” you choked. 
You saw the way Damian’s hands twitched against his pants, fighting to do something to help you. “Tell me what you need.” He tried searching your eyes like before, that tether was one that could bring up to him from just about anywhere. But you were studying the carpet as if it had wronged you on a visceral level. 
You closed your eyes, trying to think past the echoes of an old voice and the remnants of old touch. You were stuck in limbo, caught between two realities that somehow merged in a single moment. Another kick to the chest and your body caved inwards—the same way it had before. 
You could feel your grip on Damian’s reality fading. It was the one you’d prefer any day and it was the one you should be in. Not this one. Yet here you were, taking the hits of hands long in the past. 
But . . .
Damian. 
“When did we meet?” you demanded more so than asked, the words coming in and out with your breaths. 
Despite his shock—and extreme confusion—he didn’t hesitate to answer with a number of years that have passed you by. Questioning you, especially your needs, at this moment wasn’t going to help.
You shook your head, your legs twitching together and back apart, the muscles contracting at random. “What year?” you said, trying to keep your oxygen inside for just a second longer. 
He responded simply, your ears catching the sound with ease. The outside chatter cut down to a buzz. You breathed out a little slower. 
“How?” you breathed in, your inflection cut off just slightly. 
Damian didn’t waver. “We met in high school. I transferred in late and you were assigned as my peer guide to the Academy. You gave me a tour around campus to help figure out my schedule,” he paused, gauging your reaction before adding on just a bit more. “We ended up having a few classes together that year.” 
“How old—” you breathed in, “How old were we?” 
Damian blinked, his eyes shifting to the side as he recalled, probably doing some kind of mental math in his brain. “I started school when I was fourteen. You were probably fourteen or fifteen at the time.” 
You blinked your eyes open, your lungs expanding happily at the information. Realities were disconnecting slowly, each question cutting a strand of fate that had sewed them together. Since neither could coexist, this new information was proof that the voices were just that, the past. Damian didn’t exist in the same era of these voices—these hands—him being here was a testament in it of itself. 
The carpet was tinted just so, but it was enough to make it lighter. 
“What about now?” you asked. 
“What about now?” Damian echoed you, his confusion still prevalent in his voice. “What do you mean?”
You swallowed down the fire. “What year is it?” 
For someone so intelligent, he really was not catching on to what was happening. Knowing him, he was probably scanning your head for a concussion right about now. But he didn’t show it outwardly. As much as he was confused and incredibly concerned, this was helping. So even if he didn’t sign up for trivia night, he’d play along—and he was sure as hell gonna win. 
He responded factually. The math not only aligned, but since it was late into the year, it wasn’t exactly hard to remember. The buzz got even softer than before. You were able to breath out shakily, the intake was sharp in return but the progress was showing. 
“And the date?” 
Your eyes had closed softly, a sense of calm starting to breach through the anxiety. 
Damian’s response immediately shrouded that progress. Suddenly the voice was right next to your ear and a foot was on your chest, constructing any airflow from ever hoping to come to your lips. The same date. A stupid number that just so happened to align, an anniversary, was enough to derail everything. 
Damian’s voice turned to nothing but a buzz, a low rumble with a worried inflection. 
He had asked a question. That much you knew. But your eyes had opened to a shade of dark beige and dreary grays, completely at the mercy of a dissociative state. 
Even your hands lay limp from where they were resting between your knees, your wrists balanced atop the bony joints. You let it happen. You let your breath get squished underneath calloused hands along the back of your neck and a knee to the spine. You let your fingers go numb and your skin go cold as the room around you soured. 
Suddenly it was a different time and a different place entirely. 
Just dark beige and dreary grays. 
The thuds of footsteps were easily drowned out until it was a simple buzz, just a low static rumbling beneath your skin. 
But then your hands lifted at the feeling of fur underneath them. It was soft to the touch, the small fibers splitting away underneath your fingers. The fur shifted, it nosed in-between your pointer and middle finger before sliding down your palm, leaving a slight trail of warmth along your skin. 
Your fingers twitched, the ice around them thawing slowly with each press of warmth until you could interact with it yourself. The fur morphed from a body to a small head that could fit just along your palm. Whiskers pressed into your hand as it was used as a scratching post. A head bump and your palm raised with it, only to slide down the back automatically as if your hand had done it a thousand times before. 
Just along the back and up to the tip of the tail, just for the head to return for more scratches. You felt the tail wrap loosely around your ankle, shifting and swishing, but always remaining against you. 
You scratched at the chin, your chest feeling lighter when the gentle creature tilted their head back to accept more. Reality itself couldn’t deny the creature’s existence, even if they truly wanted your reality to morph into the past. 
Yet here it was, defying Reality, with nothing to say aside from a purr. Your hands touched black and your fingers graced white until you could make out the cat yourself, perched contently between your legs. 
“Alfie,” you sighed out, half out of astonishment and half out of relief. 
“I always seem to find you two together after a hard time,” came Damian’s voice, cutting straight through the static with his deep timbre. “He can help you where I can’t.” 
There was still a shake in your breath, your chest still rising and falling with great difficulty, more than Damian liked. He looked up at you briefly before looking back down at the precious cat, one that only seemed to like a few people on this earth. Even if he liked Damian, it was a hell of a taming. But with you, you two clicked instantly. 
Damian would never forget the day he found you holding Alfred, hugging him close and the content kitten doing nothing but hugging back with its smaller limbs. Alfred’s little head perched on your shoulder, eyes closed in pure bliss. You were swaying slowly, humming in harmony with the soft purrs omitting from the shorthair. 
You were waiting on him, that much he remembered. It was years after you two had met, just shortly after high school graduation and just before Damian started college. That was the blissful moment of limbo where it was just you two hanging out for the summer and getting his apartment together. 
That was the day Damian Wayne fell in love with you. 
So here you were, years later, yet all the same. 
“Alfred gave him to me my senior year,” Damian started. He knew you already knew Alfred’s origin, you were there. But for some reason, exact details of dates were helping you, so he was happy to recall a core memory. “He called it a graduation gift even though the meeting was pure happenstance. He didn’t want to admit the cat reminded him of me, but I knew.” 
You glanced up at Damian and he glanced back. 
He stated the year easily, the fricative consonants adding to his timbre. “That was the year I fell in love with you. I was nineteen. It started with prom night, I should have known what that feeling was by then. But it wasn’t until late summer that I finally realized I could see no other future than one that was beside you.” 
He pointed down at the fuzz ball that was now laying across your crossed legs. “It’s all because of him.” 
Your hands pressed into the fur and massaged the skin underneath gently until the final strand of fate was snapped. You looked into the green, seeing each shade of bright emerald and late spring, eucalyptus and summer leaves. 
You found your voice and it was among his, miles ahead of the distant voices of the past. You said the same year, finding that your consonants blended with his after being around him for so long. Your voices intertwined in some ways and diverged in others. 
“That was the year I fell in love with you.” You responded. “We got bored and decided to paint your bedroom a different color.” You found yourself smiling at the memory, not even thinking twice about how your voice became steady against the mechanics of breath. “We were trying to figure out how to use the paint rollers and you learned the hard way that too much paint was in fact, not, more efficient. You had paint all in your hair after just one swipe.” 
You laughed and Damian found himself smiling at the sound. “I managed to get some on your cheeks,” he recalled.
You nodded. “You did,” a slight chuckle shaking your shoulders. “I got you back though.” 
“Please,” Damian rolled his eyes, “you were covered in far more paint than I was at the end of the night.” 
“Was not!”
Damian hummed in absolute confidence. “As I recall, Alfred gave you a far more disproving look than he gave me.” 
“Because he found me first!” 
Sometime in the near future, you would retell the events that led you to this moment. From witnessing an event that hit just a little too close to home to the police report that followed, you’d tell him everything. 
But for now, you were happy just enjoying the moment with him. 
Tumblr media
Taglist ♡
@anothertimdrakestan
@cherry-dropp
@missredrobin
306 notes · View notes
stfrancisprayer · 6 months
Text
Tumblr media
when texas was still mexico ☆ chambear (verb) ☆ singing from your chest ☆ ay, jalisco, no te rajes ☆ weekends at the USO ☆ amor prohibido ☆ longing for something just out of reach ☆ la media vuelta ☆ from america to europe and back again ☆ y volveré
[playlist]
Tumblr media
20 notes · View notes
namesforwriters · 1 year
Text
Music Inspired Names (fem)
Tumblr media
Aida ~ Arabic, Italian, meaning "reward," "happy."
Aida is the name of a famous, tragic opera composed by Giuseppe Verdi. Set in Ancient Egypt, Aida is an Ethiopian princess who is captured and enslaved by the Egyptians. She and Radamès, an Egyptian military captain, fall in love. pronunciation: ay-ee-da, aid-ah
Allegra ~ Italian, meaning "cheerful," "lively," "playful."
Derived from the musical term "allegro" indicating the tempo, or speed, at which a piece should be played. Allegro usually indicates a lively and fast tempo. pronunciation: ah-leg-grah
Aria ~ Italian, meaning "air."
An aria is a piece of music written for a single voice or singer. Arias are most commonly associated with opera productions and refer to both male and female solos. Arias are usually part of a larger work and can be accompanied by instruments or sung without. pronunciation: ah-ree-ah
Bell ~ Old English, meaning "to roar," "to make loud noise."
Most know this word as the name of an instrument. A bell is used in both music and in other parts of life. Bells are commonly used in Christian churches to signal the beginning of service, and bells are also known to come in many shapes, sizes, and tones. pronunciation: bell
Cadence ~ Latin, meaning "a falling."
The term "cadence" is used, in Western music theory, to describe the end of a musical phrase in which a melody or harmony comes to a resolution. It always feels like closure, like a conclusion. pronunciation: kay-dence
Calliope ~ Greek, meaning "beautiful-voiced."
Calliope, in Greek mythology, is one of the nine Muses; goddesses of the arts and music. Calliope was the leader of the Muses and ruled over epic poetry. pronunciation: cah-lie-ah-pee
Carmen ~ Spanish, Latin, meaning "garden," "song."
Carmen is a French opera composed by Georges Bizet. Set in Spain, the story tells of a soldier, Don José, who abandons his post and sweetheart for the fearless, free-spirited, fiery, Romani girl Carmen. pronunciation: car-men
Carol ~ French, English, meaning "circle dance," "joyful song."
A carol is a type of song that is usually festive and sometimes religious in nature. Originally, many carols were upbeat and easy to dance to. pronunciation: care-ol
Cecilia ~ Latin, meaning "blind," also spelled as "Caecilia."
Cecilia is the Catholic patron saint of music. It is supposed that Cecilia was a Roman noble lady who was forced to marry despite her vow of virginity. At the wedding, Cecilia sang to God in her heart, and later, her husband Valerian promised to respect Cecilia's vow. Both she and her husband experienced Catholic martyrdom. pronunciation: seh-see-lee-ah, kae-kil-ee-ah
Celeste ~ French, meaning "heavenly."
Sometimes called a "celesta," a celeste is a musical instrument similar to a glockenspiel and resembling an upright piano. More tinkling, soft, and bell-like in sound and tone than a piano, the most famous music piece using a celeste is Tchaikovsky's "Dance of the Sugar Plum Fairy." pronunciation: seh-lest
Chantelle ~ French, meaning "singer."
Derived from the French verb "chanter," meaning "to sing," Chantelle is a wonderful name with a musical meaning. It can also be spelled as Chantel, and Chantal. pronunciation: shawn-tell
Clio ~ Greek, meaning "to recount," "to celebrate."
Clio, in Greek mythology, is one of the Nine muses; goddesses of the arts and music. Clio is mainly the muse of history, but is also occasionally considered the muse of lyre playing. pronunciation: clee-oh, cl-eye-oh
Demi ~ Italian, meaning "half."
In music, "demi" is rarely used on its own. In music theory, demi can sometimes be used to describe half of something. A demi-cadence (a half resolution), or a demisemiquaver note (half of a sixteenth note, so a thirty-second note). pronunciation: deh-mee
Giselle ~ French, meaning "pledge."
Giselle is the name of a popular ballet. It is considered a masterwork in classical ballet, and is not only one of the most-performed, but most challenging productions in the world of ballet. It tells the tragic, romantic story of young Giselle and a disguised noble, Albrecht. pronunciation: jih-zelle
Harmony ~ Greek, meaning "concord," "agreement," "joint."
Harmony is a huge concept and part of Western music, largely relating to the layering of complimentary notes and passages on top of a melody to create chords, textures, tonalities, and unique sounds in music. Harmonies can be both simple and complex. Sometimes the term "harmony" is used to refer to an ensemble line that is not the melody. pronunciation: har-mon-ee
Hilde ~ German, meaning "ready for battle," "battle woman."
Derived from Hildegard, Hildegard von Bingen was a composer, writer, philosopher, visionary, and medical writer from Germany in the Middle Ages. She is one of the best-known composers of sacred Christian music in the world and one of the best-recorded as well. pronunciation: hill-dah, hill-deh-gard
Kassia ~ Greek, Latin, meaning "hollow."
Sometimes seen as Cassia or Kassiani, Kassia was a Byzantine-Greek composer and poet who lived over 1,200 years ago. She is unique for being the sole female composer to exist in Byzantine liturgy with over 50 hymns and over 260 verses attributed to her. pronunciation: kah-see-ah
Lauda ~ Italian, meaning "praise."
A lauda was the singular most important form of sacred music in the late Medieval to Renaissance times in Italy. The lauda is largely considered the precurser to the modern Christmas carol. Laude are characterized by their simple melodies sung in the vernacular, which at the time, was Latin. pronunciation: lau-dah, lah-dah
Lyra ~ Greek, meaning "lyre."
Derived from "Lyre," Lyra is a feminine name related to the Ancient Greek stringed instrument. Lyres were usually played as accompaniment to epic poetry and story telling. The Ancient Greeks tended to strum the stings like a guitar, but other cultures plucked the strings like a harp. pronunciation: lie-ra
Madrigal ~ Latin, meaning "song for unaccompanied voices."
This term has a couple meanings when it comes to music. The earlier type of madrigal was a Medieval, Italian music form composed for two voices. Later, during the Renaissance and Baroque periods, madrigals were secular compositions written for two to eight voices with no instrumental accompaniment. pronunciation: mad-rih-gahl
Melody ~ Greek, meaning "singing," "chanting."
The term melody can describe the main tune of rhythms and pitches that make a song or piece. The foreground of a piece of music, the melody is arguably the most important element of composition. pronunciation: mel-oh-dee
Meret ~ Egyptian, meaning "she who is beloved."
In Ancient Egyptian mythology, Meret is the goddess of music, dancing, singing, and joy. She helps maintain cosmic order through music. She is usually seen with a blue lotus flower or papyrus reed. pronunciation: mehr-eht, mehr-iht
Musette ~ French, meaning "little bagpipe."
Derived from both "Muse," the name for the nine Ancient Greek goddess of music, literature, sciences, and the arts, as well as a type of French bagpipe, Musette is a great music-inspired name. pronunciation: moo-zette, myoo-zette
Octavia ~ Latin, meaning "eighth."
Octavia is a name taken from the Latin octave, meaning "eight." In music, an octave is a range of typically eight notes. The first and eighth note are always the same, with one higher than the other in pitch. pronunciation: oct-ehve
Scheherazade ~ Persian, meaning "exalted one," "noble lineage."
Known best as as the storyteller from the narrative A Thousand and One Nights, Scheherazade is also the name of an orchestral work composed by Nikolai Rimsky-Korsakov, which is acclaimed to have one of the most beautiful violin solos ever written. Scheherezade is not only a beautiful name, but also has nickname potential. pronunciation: sheh-hair-eh-zahd-eh, sheh-hair-eh-zahd-ee, sheh-hair-eh-zahd
Sirena ~ Greek, meaning "enchanter."
In Ancient Greek mythology, sirens were humanlike beings who often took on the appearances of beautiful women. They lived in the seas, singing in alluring voices, and luring men to their deaths. In modern tales, sirens and mermaids are sometimes described as the same creature. Sirena is derived from "siren." pronunciation: sir-een-ah
Symphonia ~ Greek, meaning "agreement."
"Symphonia" was sometimes used to describe various instruments, including bagpipes, drums, and a hurdy-gurdy. In more common knowledge, a "symphony" is an extended musical composition from Western classical music. Some of the most famous symphonies are Beethoven's Fifth, Mozart's 40th, and Dvořák's Ninth. pronunciation: sim-phone-ee-ah
Thalia ~ Greek, meaning "the joyous," "the flourishing."
Thalia, in Greek mythology, is one of the Nine muses; goddesses of the arts and music. Thalia is the muse of comedy, or, stories that have happy endings. She's sometimes portrayed with a horn or trumpet in hand. pronunciation: t-ah-lia, th-al-ia
Viola ~ Latin, Italian, meaning "violet," "of the arm."
The viola is a musical instrument slightly bigger than and lower in pitch than a violin. A traditional string quartet usually has two violins, a viola, and a cello. Overshadowed by the violin, violas are nevertheless beautiful instruments. pronunciation: vie-oh-la, vee-oh-la
Tumblr media
These name lists are intended to help writers and artists. There is no expectation of credit, and these lists aren't meant to be the end-all be-all lists of possible names. There are millions out there, and this is just for fun!
If you have a suggestion for a name list, or want to see something specific, feel free to submit a request!
And if you see something that is wrong (a pronunciation, a meaning, an origin), again, feel free to let me know!
55 notes · View notes