Funny things I found out playing with language setting in Netflix while looking episode 15:
Chilchuck's scream sounds HAUNTED in brazilian portuguese. Give it a try if you can.
(You can hear it here)
In spanish dub, Senshi says: "tocó mis senos de hombre", which means "he touched my man boobs" in Spanish. And I think that's the best dub line one so far.
32K notes
·
View notes
absolutely lost it over this fic by @neuro-psyche so. have this comic o(- (
go read it rn if u also love some Good identity reveal fic!!!!
18K notes
·
View notes
So, this is what you’ve been up to?
9K notes
·
View notes
dropout tv is like . what if there was an animal shelter but it was for 30 yr olds with BAs in Theater
30K notes
·
View notes
here's a fake interview about my me & my girlfriend that i transcribed from my head. enjoy!
22K notes
·
View notes
When Izzy first walked out I was worried that he would be made into a joke that the crew would laugh at
but then he started singing and the dancing began and I realized that he wasn’t meant to be a joke at all. This is the most open and happy we’ve ever seen Izzy and the show treated it that way. Not mocking him but instead celebrating this moment.
When we talk about queer representation it’s usually just focused on queer relationships, but what I love about this episode is it shows other sides of being queer. That moment where Izzy saw Wee John doing his makeup and had a realization that he wanted that too? That is what being queer means to me. The crew singing along and cheering for him? That is what being apart of the queer community means to me.
What i love about this show is that it shows queer joy, not in a sanitized way, but in away that is messy, beautiful, and without any mockery or shame.
32K notes
·
View notes